EP2043439A1 - Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties - Google Patents

Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties

Info

Publication number
EP2043439A1
EP2043439A1 EP07765107A EP07765107A EP2043439A1 EP 2043439 A1 EP2043439 A1 EP 2043439A1 EP 07765107 A EP07765107 A EP 07765107A EP 07765107 A EP07765107 A EP 07765107A EP 2043439 A1 EP2043439 A1 EP 2043439A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
spp
active
active compound
combinations
formula
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP07765107A
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Reiner Fischer
Wolfram Andersch
Thomas König
Anton Kraus
Emmanuel Salmon
Heike Hungenberg
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer CropScience AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer CropScience AG filed Critical Bayer CropScience AG
Publication of EP2043439A1 publication Critical patent/EP2043439A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings
    • A01N43/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings condensed with carbocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • A01N47/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom containing —O—CO—O— groups; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/30Derivatives containing the group >N—CO—N aryl or >N—CS—N—aryl

Definitions

  • the present invention relates to novel drug combinations which consist of known cyclic ketoenols on the one hand and other known insecticidal active compounds on the other hand and are very well suited for controlling animal pests such as insects and unwanted acarids.
  • R Br (XIX); 4 - [(4-Chloro- ⁇ , ⁇ , ⁇ -trifluoro-3-tolyl) oxy] -6 - [( ⁇ , ⁇ , ⁇ -trifluoro-4-bromo-3-tolyl) oxy] -pyrimidine
  • insecticidal and / or acaricidal activity of the active compound combinations according to the invention is substantially better than the effects of the previously known active compound combination from WO 02/037963 consisting of cis / trans isomer mixtures of the formula I-I-I or I-2-a and an active compound of the compounds 1 to 26.
  • active compound combinations comprising the compound of the formula (1-1) and at least one active compound of the compounds 1 to 26.
  • active ingredient combinations comprising the compound of the formula (I-2) and at least one active compound of the compounds I to 26.
  • the active ingredient combinations may also contain other fungicidal, acaricidal or insecticidal Zumischkomponenten beyond. If the active ingredients in the active compound combinations according to the invention are present in certain weight ratios, the improved action is particularly pronounced. However, the weight ratios of the active ingredients in the drug combinations can be varied within a relatively wide range.
  • the combinations according to the invention contain active compounds of the formula (I-1) or (1-2) and the mixing partner in the preferred and particularly preferred mixing ratios indicated in the table below:
  • the active compound combinations according to the invention are suitable for controlling animal pests, preferably arthropods and nematodes, in particular insects and / or arachnids, in wine and fruit growing, in horticulture, in agriculture, animal health, in forests, in the protection of stored products and materials, and occur in the hygiene sector. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development.
  • animal pests preferably arthropods and nematodes, in particular insects and / or arachnids, in wine and fruit growing, in horticulture, in agriculture, animal health, in forests, in the protection of stored products and materials, and occur in the hygiene sector.
  • the above mentioned pests include:
  • Symphyla e.g. Scutigerella immaculata.
  • Thysanura e.g. Lepisma saccharina.
  • Orthoptera e.g. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
  • Phthiraptera e.g. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.
  • Thysanoptera e.g. Herculothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis.
  • Heteroptera e.g. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
  • Lepidoptera e.g. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis Spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria me
  • Sitophilus spp. Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.
  • Hymenoptera e.g. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
  • Diptera e.g. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp.
  • Oestrus spp. Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.
  • siphonaptera e.g. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.
  • arachnids e.g. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoropts spp , Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp.
  • Scorpio maurus Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Orni
  • the plant parasitic nematodes include e.g. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.
  • the active compound combinations can be converted into the customary formulations, such as solutions, emulsions, wettable powders, suspensions, powders, dusts, pastes, soluble powders, granules, suspension-emulsion concentrates, active substance-impregnated natural and synthetic substances and ultrafine encapsulations in polymeric substances.
  • formulations are prepared in a known manner, for example by mixing the active compounds with extenders, ie liquid solvents and / or solid carriers, optionally with the use of surface-active agents, ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents.
  • extenders ie liquid solvents and / or solid carriers
  • surface-active agents ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents.
  • organic solvents can also be used as auxiliary solvents.
  • Suitable liquid solvents are essentially: aromatics, such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, mineral and vegetable oils, alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water.
  • aromatics such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes
  • chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic hydrocarbons such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride
  • Suitable solid carriers are:
  • Ammonium salts and ground natural minerals such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and ground synthetic minerals, such as fumed silica, alumina and silicates, as solid carriers for granules are suitable: e.g. crushed and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stalks; suitable emulsifiers and / or foam formers are: e.g.
  • nonionic and anionic emulsifiers such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. Alkylaryl polyglycol ether. Alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolysates; suitable dispersants are: e.g. Lignin-sulphite liquors and methylcellulose.
  • Adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, as well as natural phospholipids such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids may be used in the formulations.
  • Other additives may be mineral and vegetable oils.
  • Dyes such as inorganic pigments such as iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc can be used.
  • the formulations generally contain between 0.1 and 95% by weight of active compound, preferably between 0.5 and 90%.
  • the active compound combinations according to the invention can be present in commercially available formulations as well as in the formulations prepared from these formulations in admixture with other active ingredients, such as insecticides, attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, fungicides, growth-regulating substances or herbicides.
  • active ingredients such as insecticides, attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, fungicides, growth-regulating substances or herbicides.
  • the insecticides include, for example, phosphoric acid esters, carbamates, carboxylic esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, microorganism-produced substances and the like.
  • the active compound combinations according to the invention may also be present when used as insecticides in their commercial formulations as well as in the formulations prepared from these formulations in admixture with synergists.
  • Synergists are compounds which increase the effect of the active ingredients without the added synergist itself having to be active.
  • the active substance content of the application forms prepared from the commercial formulations can vary within wide ranges.
  • the active ingredient concentration of the use forms may be from 0.0000001 to 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.0001 and 1% by weight.
  • the application is done in a custom forms adapted to the application.
  • plants and parts of plants can be treated.
  • plants are understood as meaning all plants and plant populations, such as desired and undesired wild plants or crop plants (including naturally occurring crop plants).
  • Crop plants can be plants which can be obtained by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and genetic engineering methods or combinations of these methods, including the transgenic plants and including the plant varieties which can or can not be protected by plant breeders' rights.
  • Under plant parts are all above-ground and underground parts and organs of plants, such as shoot, leaf, flower and root
  • leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and seeds, as well as roots, tubers and rhizomes are listed.
  • the plant parts also include crops as well as vegetative and generative propagation material, for example cuttings, tubers, rhiomes, offshoots and seeds.
  • the treatment according to the invention of the plants and plant parts with the active compound combinations takes place directly or by acting on their environment, habitat or storage space according to the usual treatment methods, e.g. by dipping, spraying, vaporizing, atomizing, spreading, spreading and in propagation material, in particular in seeds, further by single or multi-layer wrapping.
  • plants and their parts can be treated.
  • wild-type or plant species obtained by conventional biological breeding methods such as crossing or protoplast fusion
  • plant cultivars and their parts are treated.
  • transgenic plants and plant cultivars which have been obtained by genetic engineering methods if appropriate in combination with conventional methods (Genetically Modified Organisms), and parts thereof are treated.
  • the term "parts” or “parts of plants” or “plant parts” has been explained above.
  • the treatment according to the invention may also give rise to superadditive ("synergistic") effects.
  • superadditive for example, reduced application rates and / or extensions of the spectrum of action and / or an increase in the effect of the substances and agents usable in the invention, better plant growth, increased tolerance to high or low temperatures, increased tolerance to drought or to water or soil salt content, increased flowering power facilitated harvest, acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or machinability of the harvested products, which exceed the actual expected effects.
  • the preferred plants or plant varieties to be treated according to the invention to be treated include all plants which, as a result of the genetic engineering modification, obtained genetic material which gives these plants particularly advantageous valuable properties ("traits").
  • traits are better plant growth, increased tolerance to high or low temperatures, increased tolerance to dryness or to bottoms salt, increased flowering, easier harvesting, acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher nutritional value of the harvested products , higher shelf life and / or workability of the harvested products.
  • Further and particularly emphasized examples of such properties are an increased defense of the plants against animal and microbial pests, as against insects, mites, phytopathogenic fungi, bacteria and / or viruses as well as an increased tolerance of the plants to certain herbicidal active substances.
  • transgenic plants include the important crops such as cereals (wheat, rice), corn, soy, potato, cotton, rapeseed and fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and grapes), with corn, soy, potato, cotton and rapeseed should be highlighted.
  • Traits which are particularly emphasized are the increased defense of the plants against insects by toxins which are formed in the plants, in particular those which are produced by the genetic material from Bacillus thuringiensis (for example by the genes Cry ⁇ A (a), Cry ⁇ A (b), Cry ⁇ A (c), CryllA, CrylllA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb and CrylF and combinations thereof) are produced in the plants (hereinafter "Bt plants”).
  • Bt plants Traits which are furthermore particularly emphasized are the increased tolerance of the plants to certain herbicidally active compounds, for example imidazolinones, sulfonylureas, glyphosate or phosphinotricin (eg "PAT" gene).
  • genes which confer the desired properties can also occur in combinations with one another in the transgenic plants.
  • “Bt plants” are maize varieties, cotton varieties, soybean varieties and potato varieties which are marketed under the trade names YIELD GARD® (eg corn, cotton, soy), KnockOut® (eg corn), StarLink® (eg maize), Bollgard® (Cotton), Nucotn® (cotton) and NewLeaf® (potato).
  • herbicide-tolerant plants are maize varieties, cotton varieties and soybean varieties which are sold under the trade names Roundup Ready® (tolerance to glyphosate eg corn, cotton, soya), Liberty Link® (tolerance to phosphinotricin, eg rapeseed), IMI® (tolerance to Imidazolinone) and STS® (tolerance to Sulfonylureas such as corn) are sold.
  • Herbicide-resistant (conventionally grown on herbicide tolerance) plants are also the varieties marketed under the name Clearfield® (eg corn) mentioned. Of course, these statements also apply to future or future marketed plant varieties with these or future developed genetic traits.
  • the listed plants can be treated particularly advantageously according to the invention with the active compound mixture according to the invention.
  • the preferred ranges given above for the mixtures also apply to the treatment of these plants.
  • Particularly emphasized is the plant treatment with the mixtures specifically mentioned in the present text.
  • X means the degree of killing, expressed in% of the untreated control, when using the active substance A at a rate of m g / ha or in a concentration of m ppm,
  • Y means the degree of killing, expressed in% of the untreated control, when using the active ingredient B in an application rate of n g / ha or in a concentration of n ppm
  • E means the degree of killing, expressed in% of the untreated control, when using the active compounds A and B at application rates of m and n g / ha or in a concentration of m and n ppm,
  • the combination is over-additive in its kill, ie there is a synergistic effect.
  • the actually observed kill rate must be greater than the expected kill rate (E) value calculated from the above formula.
  • Emulsifier 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
  • Cotton leaves (Gossypium herbaceum), which are heavily infested by the cotton aphid ⁇ Aphis gossypii), are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration.
  • the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed.
  • the determined kill values are calculated according to the Colby formula.
  • Emulsifier 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves ⁇ Brassica oleraceä) that are heavily infested with the green peach aphid ⁇ Myzus persicae) are treated by spraying with the preparation of active compound of the desired concentration.
  • the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed.
  • the determined kill values are calculated according to the Colby formula.
  • Emulsifier 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves (Brassica oleraceä) which are heavily infested with the green peach aphid ⁇ Myzus persicae) are treated by being dipped in the preparation of active compound at the desired concentration.
  • the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed.
  • the determined kill values are calculated according to the Colby formula.
  • Emulsifier 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves (Brassica oleraced) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with larvae of the horseradish leaf beetle ⁇ Phaedon cochleariae) while the leaves are still moist.
  • the kill is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae have been killed.
  • the determined kill values are calculated according to the Colby formula.
  • Emulsifier 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves ⁇ Brassica oleraceä) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with larvae of the armyworm (Spodoptera frugiperda) while the leaves are still moist.
  • the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars have been killed.
  • the determined kill values are calculated according to the Colby formula (see page 1).
  • Emulsifier 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
  • Bean leaf discs Phaseolus vulgaris infected by all stages of the common spider mite (Tetranychus urticae) are sprayed with an active compound preparation of the desired concentration.
  • the effect is determined in%. 100% means that all spider mites have been killed; 0% means that no spider mites have been killed.
  • Emulsifier 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
  • Cabbage leaves (Brassica olerace®) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with larvae of the horseradish leaf beetle ⁇ Phaedon cochleariae) while the leaves are still moist.
  • the kill is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae have been killed.
  • the determined kill values are calculated according to the Colby formula.
  • Test insect Diabrotica balteata - larvae in soil
  • Emulsifier 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • the preparation of active compound is poured onto the ground.
  • the concentration of the active substance in the preparation plays virtually no role, the only decisive factor is the amount of active ingredient per unit volume of soil, which is stated in ppm (mg / l).
  • the soil is poured into 0.25 1 pots and allowed to stand at 20 0 C.
  • Emulsifier 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • Soybean shoots (Glycine max) of the variety Roundup Ready (trademark of Monsanto Comp. USA) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with the tobacco budworm Heliothis virescens while the leaves are still moist.
  • the kill of the insects is determined.
  • Emulsifier 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
  • active compound 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
  • Transgenic cabbage plants (Brassica oleracea) which are heavily infested with the green peach aphid Myzus persicae are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration.
  • the kill of the insects is determined.

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

The invention relates to novel active ingredient combinations containing compounds of formula (I-1) or (I-2) and the active ingredients (1) to (26) listed in the description. Said combinations have excellent insecticidal and acaricidal properties.

Description

Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften Drug combinations with insecticidal and acaricidal properties
Die vorliegende Erfindung betrifft neue Wirkstoffkombinationen, die aus bekannten cyclischen Ketoenolen einerseits und weiteren bekannten insektiziden Wirkstoffen andererseits bestehen und sehr gut zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen wie Insekten und unerwünschten Akariden geeignet sind.The present invention relates to novel drug combinations which consist of known cyclic ketoenols on the one hand and other known insecticidal active compounds on the other hand and are very well suited for controlling animal pests such as insects and unwanted acarids.
Es ist bereits bekannt, dass bestimmte cyclische Ketoenole herbizide, insektizide und akarizide Eigenschaften besitzen. Die Wirksamkeit dieser Stoffe ist gut, lässt aber bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig.It is already known that certain cyclic ketoenols possess herbicidal, insecticidal and acaricidal properties. The effectiveness of these substances is good, but leaves at low application rates in some cases to be desired.
Bekannt mit insektizider und/oder akarizider Wirkung sind lH-3-Aryl-pyrrolidin-2,4-dion- Derivate aus der WO 98/05638 sowie deren cis-Isomeren aus WO 04/007448.Known with insecticidal and / or acaricidal action are lH-3-aryl-pyrrolidine-2,4-dione derivatives from WO 98/05638 and their cis isomers from WO 04/007448.
Weiterhin bekannt sind Mischungen von Verbindungen aus der WO 98/05638 mit anderen Insektiziden und/oder Akariziden: WO 01/89300, WO 02/00025, WO 02/05648, WO 02/17715, WO 02/19824, WO 02/30199, WO 02/37963, WO 05/004603, WO 05/053405, WO 06/089665, DE-A- 10342673. Allerdings ist die Wirkung dieser Mischungen nicht immer befriedigend. Also known are mixtures of compounds from WO 98/05638 with other insecticides and / or acaricides: WO 01/89300, WO 02/00025, WO 02/05648, WO 02/17715, WO 02/19824, WO 02/30199, WO 02/37963, WO 05/004603, WO 05/053405, WO 06/089665, DE-A-10342673. However, the effect of these mixtures is not always satisfactory.
Es wurde nun gefunden, dass Wirkstoffkombinationen enthaltend Verbindungen der Formeln (I- 1) oder (1-2)It has now been found that active substance combinations containing compounds of the formulas (I-1) or (1-2)
(1-1) (I-2)(1-1) (I-2)
und akarizid wirksame Verbindungen, bevorzugtand acaricidal compounds, preferred
(1) dem Phenylhydrazin-Derivat der Formel(1) the phenylhydrazine derivative of the formula
(Bifenazate) bekannt aus WO 93/10 083(Bifenazate) known from WO 93/10 083
und/oderand or
(2) dem Makrolid mit dem Common Name(2) the macrolide with the common name
Abamectin (III)Abamectin (III)
bekannt aus DE-A-27 17 040 und/oder (3) dem Naphthalindion-Derivat der Formelknown from DE-A-27 17 040 and / or (3) the naphthalenedione derivative of the formula
(Acequinocyl) bekannt aus DE-A-26 41 343 und/oder(Acequinocyl) known from DE-A-26 41 343 and / or
(4) dem Pyrrol-Derivat der Formel(4) the pyrrole derivative of the formula
(Chlorfenapyr) bekannt aus EP-A-347 488 und/oder - A - (Chlorfenapyr) known from EP-A-347 488 and / or - A -
(5) dem Thioharnstoff-Derivat der Formel(5) the thiourea derivative of the formula
(Diafenthiuron) bekannt aus EP-A-210 487(Diafenthiuron) known from EP-A-210 487
und/oderand or
(6) dem Oxazolin-Derivat der Formel(6) the oxazoline derivative of the formula
(Etoxazole) bekannt aus WO 93/22 297(Etoxazole) known from WO 93/22 297
und/oderand or
(7) einem Organozinn-Derivat der Formel(7) an organotin derivative of the formula
in welcher R für steht (Villa = Azocyclotin), in which R stands for (Villa = Azocyclotin),
bekannt aus The Pesticide Manual, 9. Ausgabe, S. 48known from The Pesticide Manual, 9th edition, p. 48
oderor
R für -OH stehtR stands for -OH
(VIIIb = Cyhexatin),(VIIIb = cyhexatin),
bekannt aus US 3,264,177known from US 3,264,177
und/oderand or
(8) dem Pyrazol-Derivat der Formel(8) the pyrazole derivative of the formula
(Tebufenpyrad)(Tebufenpyrad)
bekannt aus EP-A-289 879known from EP-A-289 879
und/oder (9) dem Pyrazol-Derivat der Formeland or (9) the pyrazole derivative of the formula
(Fenpyroximate) bekannt aus EP-A-234 045 und/oder (10) dem Pyridazinon-Derivat der Formel(Fenpyroximate) known from EP-A-234 045 and / or (10) the pyridazinone derivative of the formula
(Pyridaben) bekant aus EP-A- 134 439 und/oder (Pyridaben) bekant from EP-A-134 439 and / or
(1 1) dem Tetrazin-Derivat der Formel(1 1) the tetrazine derivative of the formula
(Clofentezine) bekannt aus EP-A-005 912(Clofentezine) known from EP-A-005 912
und/oderand or
(12) dem Organozinn-Derivat der Formel(12) the organotin derivative of the formula
(Fenbutatin-oxide) bekannt aus DE-A-2 1 15 666(Fenbutatin oxides) known from DE-A-2,115,666
und/oderand or
(13) dem Sulfensäureamid der Formel(13) the sulfenic acid amide of the formula
(Tolylfluanid)(Tolylfluanid)
bekannt aus The Pesticide Manual, 1 1. Ausgabe, 1997, Seite 1208 und/oder den Pyrim idylphenolethernknown from The Pesticide Manual, 1st edition, 1997, page 1208 and / or the pyrim idylphenolethern
R = Cl (XVII); (4-[(4-Chlor-α, α, α-trifluoro-3-tolyl)oxy]-6-[(α, α, α-4- tetrafluoro-3 -toly l)oxy]-pyrim idin)R = Cl (XVII); (4 - [(4-chloro-α, α, α-trifluoro-3-tolyl) oxy] -6 - [(α, α, α-4-tetrafluoro-3-tolyl) oxy] -pyrimidine)
R = NO2 (XVIII); 4-[(4-Chlor-α, α, α-trifluoro-3-tolyl)oxy]-6-[(α, α, α- trifluoro-4-nitro-3-tolyl)oxy]-pyrimidinR = NO 2 (XVIII); 4 - [(4-Chloro-α, α, α-trifluoro-3-tolyl) oxy] -6 - [(α, α, α-trifluoro-4-nitro-3-tolyl) oxy] -pyrimidine
R = Br (XIX); 4-[(4-Chlor-α, α, α-trifluoro-3-tolyl)oxy]-6-[(α, α, α-tri- fluoro-4-bromo-3-tolyl)oxy]-pyrimidinR = Br (XIX); 4 - [(4-Chloro-α, α, α-trifluoro-3-tolyl) oxy] -6 - [(α, α, α-trifluoro-4-bromo-3-tolyl) oxy] -pyrimidine
bekannt aus WO 94/02 470, EP-A-883 991known from WO 94/02 470, EP-A-883 991
und/oder and or
(15) dem Makrolid der Formel(15) the macrolide of the formula
(Spinosad) ein Gemisch aus bevorzugt (Spinosad) a mixture of preferred
85 % Spinosyn A R=H85% spinosyn A R = H
15 % Spinosyn B R = CH3 15% spinosyn BR = CH 3
bekannt aus EP-A-375 316known from EP-A-375,316
und/oderand or
(16) Ivermectin (XXI)(16) ivermectin (XXI)
bekannt aus EP-A-OO 1 689known from EP-A-OO 1 689
und/oderand or
(17) Milbemectin (XXII)(17) Milbemectin (XXII)
bekannt aus The Pesticide Manual, 11. Ausgabe, 1997, S. 846known from The Pesticide Manual, 11th Edition, 1997, p. 846
und/oder (18) Fenazaquin (XXIV)and or (18) Fenazaquin (XXIV)
bekannt aus EP-A-326 329 und/oder known from EP-A-326 329 and / or
(19) Pyrimidifen (XXV)(19) Pyrimidifen (XXV)
bekannt aus EP-A- 196 524 und/oder (20) Triarathen (XXVI) known from EP-A-196 524 and / or (20) triarathene (XXVI)
bekannt aus DE-A-2 724 494 und/oder known from DE-A-2 724 494 and or
(21) Tetradifon (XXVII)(21) Tetradifone (XXVII)
bekannt aus US 2,812,281 und/oder known from US 2,812,281 and / or
(22) Propargit (XXVIII)(22) Propargite (XXVIII)
bekannt aus US 3,272,854 und/oder (23) Hexythiazox (XXIX) known from US 3,272,854 and / or (23) Hexythiazox (XXIX)
bekannt aus DE- A-3 037 105 und/oder known from DE-A-3 037 105 and / or
(24) Bromopropylat (XXX)(24) Bromopropylate (XXX)
bekannt aus US 3,784,696 und/oder known from US 3,784,696 and / or
(25) Dicofol (XXXI)(25) dicofol (XXXI)
bekannt aus US 2,812,280 und/oder (26) Chinomethionat (XXXII) known from US 2,812,280 and / or (26) quinomethionate (XXXII)
bekannt aus DE-A-I 100 372known from DE-A-1 100 372
sehr gute insektizide und/oder akarizide Eigenschaften besitzen.have very good insecticidal and / or acaricidal properties.
Überraschenderweise ist die insektizide und/oder akarizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wesentlich besser als die Wirkungen der vorbekannten Wirkstoffkombination aus WO 02/037963 bestehend aus cis/trans-lsomerengemischen der Formel I-l-a oder I-2-a und einem Wirkstoff der Verbindungen 1 bis 26.Surprisingly, the insecticidal and / or acaricidal activity of the active compound combinations according to the invention is substantially better than the effects of the previously known active compound combination from WO 02/037963 consisting of cis / trans isomer mixtures of the formula I-I-I or I-2-a and an active compound of the compounds 1 to 26.
(1-1 -a) (l-2-a)(1-1-a) (1-2-a)
Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen enthaltend die Verbindung der Formel (1-1) und mindestens einen Wirkstoff der Verbindungen 1 bis 26.Preference is given to active compound combinations comprising the compound of the formula (1-1) and at least one active compound of the compounds 1 to 26.
Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen enthaltend die Verbindung der Formel (1-2) und mindestens einen Wirkstoff der Verbindungen 1 bis 26.Preference is given to active ingredient combinations comprising the compound of the formula (I-2) and at least one active compound of the compounds I to 26.
Die Wirkstoffkombinationen können darüber hinaus auch weitere fungizid, akarizid oder insektizid wirksame Zumischkomponenten enthalten. Wenn die Wirkstoffe in den erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen in bestimmten Gewichtsverhältnissen vorhanden sind, zeigt sich die verbesserte Wirkung besonders deutlich. Jedoch können die Gewichtsverhältnisse der Wirkstoffe in den Wirkstoffkombinationen in einem relativ großen Bereich variiert werden. Im allgemeinen enthalten die erfindungsgemäßen Kombinationen Wirkstoffe der Formel (I- 1) oder (1-2) und den Mischpartner in den in der nachfolgenden Tabelle angegeben bevorzugten und besonders bevorzugten Mischungsverhältnissen:The active ingredient combinations may also contain other fungicidal, acaricidal or insecticidal Zumischkomponenten beyond. If the active ingredients in the active compound combinations according to the invention are present in certain weight ratios, the improved action is particularly pronounced. However, the weight ratios of the active ingredients in the drug combinations can be varied within a relatively wide range. In general, the combinations according to the invention contain active compounds of the formula (I-1) or (1-2) and the mixing partner in the preferred and particularly preferred mixing ratios indicated in the table below:
* die Mischungsverhältnisse basieren auf Gewichtsverhältnissen. Das Verhältnis ist zu verstehen als Wirkstoff der Formel (I-l):Mischpartner bzw. Formel (I-2):Mischpartner* the mixing ratios are based on weight ratios. The ratio is to be understood as the active substance of the formula (I-1): Mixture partner or formula (I-2): Mixture partner
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, vorzugsweise Arthropoden und Nematoden, insbesondere Insekten und/oder Spinnentieren, die im Wein- und Obstanbau, in der Gartenwirtschaft, in der Landwirtschaft, der Tiergesundheit, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie sind gegen normal sensible und resistente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:The active compound combinations according to the invention are suitable for controlling animal pests, preferably arthropods and nematodes, in particular insects and / or arachnids, in wine and fruit growing, in horticulture, in agriculture, animal health, in forests, in the protection of stored products and materials, and occur in the hygiene sector. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development. The above mentioned pests include:
Aus der Ordnung der Isopoda z.B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgäre, Porcellio scaber.From the order of isopods e.g. Oniscus asellus, Armadillidium vulgaris, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z.B. Blaniulus guttulatus.From the order of diplopoda e.g. Blaniulus guttulatus.
Aus der Ordnung der Chilopoda z.B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp..From the order of Chilopoda e.g. Geophilus carpophagus, Scutigera spp ..
Aus der Ordnung der Symphyla z.B. Scutigerella immaculata.From the order of Symphyla e.g. Scutigerella immaculata.
Aus der Ordnung der Thysanura z.B. Lepisma saccharina.From the order of Thysanura e.g. Lepisma saccharina.
Aus der Ordnung der Collembola z.B. Onychiurus armatus.From the order of Collembola e.g. Onychiurus armatus.
Aus der Ordnung der Orthoptera z.B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.From the order of Orthoptera e.g. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
Aus der Ordnung der Blattaria z.B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica. Aus der Ordnung der Dermaptera z.B. Forficula auricularia.From the order Blattaria orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica. From the order of the Dermaptera eg Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z.B. Reticulitermes spp..From the order of Isoptera e.g. Reticulitermes spp ..
Aus der Ordnung der Phthiraptera z.B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp..From the order of Phthiraptera e.g. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.
Aus der Ordnung der Thysanoptera z.B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis.From the order of Thysanoptera e.g. Herculothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis.
Aus der Ordnung der Heteroptera z.B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.From the order of Heteroptera, e.g. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
Aus der Ordnung der Homoptera z.B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae,From the order of Homoptera e.g. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae,
Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae,Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae,
Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.
Aus der Ordnung der Lepidoptera z.B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.From the order of Lepidoptera e.g. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis Spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.
Aus der Ordnung der Coleoptera z.B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.From the order Coleoptera eg Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp. , Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.
Aus der Ordnung der Hymenoptera z.B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.From the order of Hymenoptera e.g. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
Aus der Ordnung der Diptera z.B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp..From the order of Diptera e.g. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp. Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.
Aus der Ordnung der Siphonaptera z.B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp..From the order of siphonaptera e.g. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.
Aus der Klasse der Arachnida z.B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psorop- tes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp..From the class of arachnids, e.g. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoropts spp , Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp.
Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören z.B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp..The plant parasitic nematodes include e.g. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.
Die Wirkstoffkombinationen können in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Spritzpulver, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen.The active compound combinations can be converted into the customary formulations, such as solutions, emulsions, wettable powders, suspensions, powders, dusts, pastes, soluble powders, granules, suspension-emulsion concentrates, active substance-impregnated natural and synthetic substances and ultrafine encapsulations in polymeric substances.
Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten und chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glykol sowie deren Ether und Ester, Ketone wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.These formulations are prepared in a known manner, for example by mixing the active compounds with extenders, ie liquid solvents and / or solid carriers, optionally with the use of surface-active agents, ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents. In the case of using water as extender, for example, organic solvents can also be used as auxiliary solvents. Suitable liquid solvents are essentially: aromatics, such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, mineral and vegetable oils, alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water.
Als feste Trägerstoffe kommen in Frage:Suitable solid carriers are:
z.B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate, als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z.B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstengeln; als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z.B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether, z.B. Alkylaryl-polyglykolether. Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Einweiß- hydrolysate; als Dispergiermittel kommen in Frage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.e.g. Ammonium salts and ground natural minerals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and ground synthetic minerals, such as fumed silica, alumina and silicates, as solid carriers for granules are suitable: e.g. crushed and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stalks; suitable emulsifiers and / or foam formers are: e.g. nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. Alkylaryl polyglycol ether. Alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolysates; suitable dispersants are: e.g. Lignin-sulphite liquors and methylcellulose.
Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulvrige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.Adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, as well as natural phospholipids such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids may be used in the formulations. Other additives may be mineral and vegetable oils.
Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden. Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90 %.Dyes such as inorganic pigments such as iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc can be used. The formulations generally contain between 0.1 and 95% by weight of active compound, preferably between 0.5 and 90%.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können in handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbiziden vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphorsäureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenylharnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u.a.The active compound combinations according to the invention can be present in commercially available formulations as well as in the formulations prepared from these formulations in admixture with other active ingredients, such as insecticides, attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, fungicides, growth-regulating substances or herbicides. The insecticides include, for example, phosphoric acid esters, carbamates, carboxylic esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, microorganism-produced substances and the like.
Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich.A mixture with other known active substances, such as herbicides or with fertilizers and growth regulators is possible.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können ferner beim Einsatz als Insektizide in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit Synergisten vorliegen. Synergisten sind Verbindungen, durch die die Wirkung der Wirkstoffe gesteigert wird, ohne daß der zugesetzte Synergist selbst aktiv wirksam sein muß.The active compound combinations according to the invention may also be present when used as insecticides in their commercial formulations as well as in the formulations prepared from these formulations in admixture with synergists. Synergists are compounds which increase the effect of the active ingredients without the added synergist itself having to be active.
Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen.The active substance content of the application forms prepared from the commercial formulations can vary within wide ranges. The active ingredient concentration of the use forms may be from 0.0000001 to 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.0001 and 1% by weight.
Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepaßten üblichen Weise.The application is done in a custom forms adapted to the application.
Erfindungsgemäß können alle Planzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungsund Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Spross, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft, Blätter, Nadeln, Stengel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhiozome, Ableger und Samen.According to the invention, all plants and parts of plants can be treated. In this context, plants are understood as meaning all plants and plant populations, such as desired and undesired wild plants or crop plants (including naturally occurring crop plants). Crop plants can be plants which can be obtained by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and genetic engineering methods or combinations of these methods, including the transgenic plants and including the plant varieties which can or can not be protected by plant breeders' rights. Under plant parts are all above-ground and underground parts and organs of plants, such as shoot, leaf, flower and root By way of example, leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and seeds, as well as roots, tubers and rhizomes are listed. The plant parts also include crops as well as vegetative and generative propagation material, for example cuttings, tubers, rhiomes, offshoots and seeds.
Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffkombinationen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z.B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen.The treatment according to the invention of the plants and plant parts with the active compound combinations takes place directly or by acting on their environment, habitat or storage space according to the usual treatment methods, e.g. by dipping, spraying, vaporizing, atomizing, spreading, spreading and in propagation material, in particular in seeds, further by single or multi-layer wrapping.
Wie bereits oben erwähnt, können erfindungsgemäß alle Pflanzen und deren Teile behandelt werden. In einer bevorzugten Ausführungsform werden wild vorkommende oder durch konventionelle biologische Zuchtmethoden, wie Kreuzung oder Protoplastenfusion erhaltenen Pflanzenarten und Pflanzensorten sowie deren Teile behandelt. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden transgene Pflanzen und Pflanzensorten, die durch gentechnologische Methoden gegebenenfalls in Kombination mit konventionellen Methoden erhalten wurden (Genetic Modified Organisms) und deren Teile behandelt. Der Begriff "Teile" bzw. "Teile von Pflanzen" oder "Pflanzenteile" wurde oben erläutert.As already mentioned above, according to the invention all plants and their parts can be treated. In a preferred embodiment, wild-type or plant species obtained by conventional biological breeding methods, such as crossing or protoplast fusion, and plant cultivars and their parts are treated. In a further preferred embodiment, transgenic plants and plant cultivars which have been obtained by genetic engineering methods, if appropriate in combination with conventional methods (Genetically Modified Organisms), and parts thereof are treated. The term "parts" or "parts of plants" or "plant parts" has been explained above.
Besonders bevorzugt werden erfindungsgemäß Pflanzen der jeweils handelsüblichen oder in Gebrauch befindlichen Pflanzensorten behandelt.It is particularly preferred according to the invention to treat plants of the respective commercially available or in use plant cultivars.
Je nach Pflanzenarten bzw. Pflanzensorten, deren Standort und Wachstumsbedingungen (Böden, Klima, Vegetationsperiode, Ernährung) können durch die erfindungsgemäße Behandlung auch überadditive ("synergistische") Effekte auftreten. So sind beispielsweise erniedrigte Aufwandmengen und/oder Erweiterungen des Wirkungsspektrums und/oder eine Verstärkung der Wirkung der erfindungsgemäß verwendbaren Stoffe und Mittel, besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte möglich, die über die eigentlich zu erwartenden Effekte hinausgehen. Zu den bevorzugten erfindungsgemäß zu behandelnden transgenen (gentechnologisch erhaltenen) Pflanzen bzw. Pflanzensorten gehören alle Pflanzen, die durch die gentechnologische Modifikation genetisches Material erhielten, welches diesen Pflanzen besondere vorteilhafte wertvolle Eigenschaften ("Traits") verleiht. Beispiele für solche Eigenschaften sind besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte. Weitere und besonders hervorgehobene Beispiele für solche Eigenschaften sind eine erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen tierische und mikrobielle Schädlinge, wie gegenüber Insekten, Milben, pflanzenpathogenen Pilzen, Bakterien und/oder Viren sowie eine erhöhte Toleranz der Pflanzen gegen bestimmte herbizide Wirkstoffe. Als Beispiele transgener Pflanzen werden die wichtigen Kulturpflanzen, wie Getreide (Weizen, Reis), Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle, Raps sowie Obstpflanzen (mit den Früchten Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchten und Weintrauben) erwähnt, wobei Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle und Raps besonders hervorgehoben werden. Als Eigenschaften ("Traits") werden besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen Insekten durch in den Pflanzen entstehende Toxine, insbesondere solche, die durch das genetische Material aus Bacillus Thuringiensis (z.B. durch die Gene CryΙA(a), CryΙA(b), CryΙA(c), CryllA, CrylllA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb und CrylF sowie deren Kombinationen) in den Pflanzen erzeugt werden (im folgenden "Bt Pflanzen"). Als Eigenschaften ("Traits") werden weiterhin besonders hervorgehoben die erhöhte Toleranz der Pflanzen gegenüber bestimmten herbiziden Wirkstoffen, beispielsweise Imidazolinonen, Sulfonylharnstoffen, Glyphosate oder Phosphinotricin (z.B. "PAT"-Gen). Die jeweils die gewünschten Eigenschaften ("Traits") verleihenden Gene können auch in Kombinationen miteinander in den transgenen Pflanzen vorkommen. Als Beispiele für "Bt Pflanzen" seien Maissorten, Baumwollsorten, Sojasorten und Kartoffel Sorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen YIELD GARD® (z.B. Mais, Baumwolle, Soja), KnockOut® (z.B. Mais), StarLink® (z.B. Mais), Bollgard® (Baumwolle), Nucotn® (Baumwolle) und NewLeaf® (Kartoffel) vertrieben werden. Als Beispiele für Herbizid tolerante Pflanzen seien Maissorten, Baumwollsorten und Sojasorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen Roundup Ready® (Toleranz gegen Glyphosate z.B. Mais, Baumwolle, Soja), Liberty Link® (Toleranz gegen Phosphinotricin, z.B. Raps), IMI® (Toleranz gegen Imidazolinone) und STS® (Toleranz gegen Sulfonylharnstoffe z.B. Mais) vertrieben werden. Als Herbizid resistente (konventionell auf Herbizid-Toleranz gezüchtete) Pflanzen seien auch die unter der Bezeichnung Clearfield® vertriebenen Sorten (z.B. Mais) erwähnt. Selbstverständlich gelten diese Aussagen auch für in der Zukunft entwickelte bzw. zukünftig auf den Markt kommende Pflanzensorten mit diesen oder zukünftig entwickelten genetischen Eigenschaften ("Traits").Depending on the plant species or plant cultivars, their location and growth conditions (soils, climate, vegetation period, diet), the treatment according to the invention may also give rise to superadditive ("synergistic") effects. Thus, for example, reduced application rates and / or extensions of the spectrum of action and / or an increase in the effect of the substances and agents usable in the invention, better plant growth, increased tolerance to high or low temperatures, increased tolerance to drought or to water or soil salt content, increased flowering power facilitated harvest, acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or machinability of the harvested products, which exceed the actual expected effects. The preferred plants or plant varieties to be treated according to the invention to be treated include all plants which, as a result of the genetic engineering modification, obtained genetic material which gives these plants particularly advantageous valuable properties ("traits"). Examples of such properties are better plant growth, increased tolerance to high or low temperatures, increased tolerance to dryness or to bottoms salt, increased flowering, easier harvesting, acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher nutritional value of the harvested products , higher shelf life and / or workability of the harvested products. Further and particularly emphasized examples of such properties are an increased defense of the plants against animal and microbial pests, as against insects, mites, phytopathogenic fungi, bacteria and / or viruses as well as an increased tolerance of the plants to certain herbicidal active substances. Examples of transgenic plants include the important crops such as cereals (wheat, rice), corn, soy, potato, cotton, rapeseed and fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and grapes), with corn, soy, potato, cotton and rapeseed should be highlighted. Traits which are particularly emphasized are the increased defense of the plants against insects by toxins which are formed in the plants, in particular those which are produced by the genetic material from Bacillus thuringiensis (for example by the genes CryΙA (a), CryΙA (b), CryΙA (c), CryllA, CrylllA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb and CrylF and combinations thereof) are produced in the plants (hereinafter "Bt plants"). Traits which are furthermore particularly emphasized are the increased tolerance of the plants to certain herbicidally active compounds, for example imidazolinones, sulfonylureas, glyphosate or phosphinotricin (eg "PAT" gene). The genes which confer the desired properties ("traits") can also occur in combinations with one another in the transgenic plants. Examples of "Bt plants" are maize varieties, cotton varieties, soybean varieties and potato varieties which are marketed under the trade names YIELD GARD® (eg corn, cotton, soy), KnockOut® (eg corn), StarLink® (eg maize), Bollgard® (Cotton), Nucotn® (cotton) and NewLeaf® (potato). Examples of herbicide-tolerant plants are maize varieties, cotton varieties and soybean varieties which are sold under the trade names Roundup Ready® (tolerance to glyphosate eg corn, cotton, soya), Liberty Link® (tolerance to phosphinotricin, eg rapeseed), IMI® (tolerance to Imidazolinone) and STS® (tolerance to Sulfonylureas such as corn) are sold. Herbicide-resistant (conventionally grown on herbicide tolerance) plants are also the varieties marketed under the name Clearfield® (eg corn) mentioned. Of course, these statements also apply to future or future marketed plant varieties with these or future developed genetic traits.
Die aufgeführten Pflanzen können besonders vorteilhaft erfindungsgemäß mit der erfindungsgemäßen Wirkstoffmischung behandelt werden. Die bei den Mischungen oben angegebenen Vorzugsbereiche gelten auch für die Behandlung dieser Pflanzen. Besonders hervorgehoben sei die Pflanzenbehandlung mit den im vorliegenden Text speziell aufgeführten Mischungen. The listed plants can be treated particularly advantageously according to the invention with the active compound mixture according to the invention. The preferred ranges given above for the mixtures also apply to the treatment of these plants. Particularly emphasized is the plant treatment with the mixtures specifically mentioned in the present text.
Die zu erwartende Wirkung für eine gegebene Kombination zweier Wirkstoffe kann nach S.R. Colby, Weeds J_5 (1967), 20-22 wie folgt berechnet werden:The expected effect for a given combination of two drugs can be found in S.R. Colby, Weeds J_5 (1967), 20-22 are calculated as follows:
WennIf
X den Abtötungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes A in einer Aufwandmenge von m g/ha oder in einer Konzentration von m ppm bedeutet,X means the degree of killing, expressed in% of the untreated control, when using the active substance A at a rate of m g / ha or in a concentration of m ppm,
Y den Abtötungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes B in einer Aufwandmenge von n g/ha oder in einer Konzentration von n ppm bedeutet undY means the degree of killing, expressed in% of the untreated control, when using the active ingredient B in an application rate of n g / ha or in a concentration of n ppm, and
E den Abtötungsgrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz der Wirkstoffe A und B in Aufwandmengen von m und n g/ha oder in einer Konzentration von m und n ppm bedeutet,E means the degree of killing, expressed in% of the untreated control, when using the active compounds A and B at application rates of m and n g / ha or in a concentration of m and n ppm,
dann istthen
X YXY
E=X + Y- 100E = X + Y-100
Ist der tatsächliche Abtötungsgrad größer als berechnet, so ist die Kombination in ihrer Abtötung überadditiv, d.h. es liegt ein synergistischer Effekt vor. In diesem Fall muss der tatsächlich beobachtete Abtötungsgrad größer sein als der aus der oben angeführten Formel errechnete Wert für den erwarteten Abtötungsgrad (E). If the actual kill rate is greater than calculated, the combination is over-additive in its kill, ie there is a synergistic effect. In this case, the actually observed kill rate must be greater than the expected kill rate (E) value calculated from the above formula.
Beispiel AExample A
Aphis gossypii -TestAphis gossypii test
Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator: 2 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
Baumwollblätter (Gossypium herbaceum), die stark von der Baumwollblattlaus {Aphis gossypii) befallen sind, werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt.Cotton leaves (Gossypium herbaceum), which are heavily infested by the cotton aphid {Aphis gossypii), are treated by being dipped into the preparation of active compound of the desired concentration.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Blattläuse abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby- Formel.After the desired time the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed. The determined kill values are calculated according to the Colby formula.
Bei diesem Test zeigen z. B. die folgenden Wirkstoffkombinationen gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzeln angewendeten Wirkstoffen: In this test, z. B. the following drug combinations according to the present application a synergistically enhanced efficacy compared to the individually applied drugs:
Tabelle AlTable Al
Pflanzenschädigende InsektenPlant damaging insects
Aphis gossypii - TestAphis gossypii test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung ** calc. = calculated according to the Colby formula
Tabelle A2Table A2
Pflanzenschädigende InsektenPlant damaging insects
Aphis gossypii - TestAphis gossypii test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung ** calc. = calculated according to the Colby formula
Beispiel BExample B
Myzus persicae -TestMyzus persicae test
Lösungsmittel: 78 Gewichtsteile AcetonSolvent: 78 parts by weight of acetone
1,5 Gewichtsteile Dimethylformamid1.5 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator: 0,5 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
Kohlblätter {Brassica oleraceä), die stark von der Grünen Pfirsichblattlaus {Myzus persicae) befallen sind, werden durch Spritzen mit der Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt.Cabbage leaves {Brassica oleraceä) that are heavily infested with the green peach aphid {Myzus persicae) are treated by spraying with the preparation of active compound of the desired concentration.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Blattläuse abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel.After the desired time the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed. The determined kill values are calculated according to the Colby formula.
Bei diesem Test zeigen z. B. die folgenden Wirkstoffkombinationen gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzeln angewendeten Wirkstoffen: In this test, z. B. the following drug combinations according to the present application a synergistically enhanced efficacy compared to the individually applied drugs:
Tabelle BTable B
Pflanzenschädigende Insekten Myzus persicae - TestPlant damaging insects Myzus persicae - test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung ** calc. = calculated according to the Colby formula
Tabelle B2Table B2
Pflanzenschädigende Insekten Myzus persicae - TestPlant damaging insects Myzus persicae - test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung ** calc. = calculated according to the Colby formula
Beispiel CExample C
Myzus persicae -TestMyzus persicae test
Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator: 2 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
Kohlblätter (Brassica oleraceä), die stark von der Grünen Pfirsichblattlaus {Myzus persicae) befallen sind, werden durch Tauchen in der Wirkstoffzubereitung mit der gewünschten Konzentration behandelt.Cabbage leaves (Brassica oleraceä) which are heavily infested with the green peach aphid {Myzus persicae) are treated by being dipped in the preparation of active compound at the desired concentration.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Blattläuse abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel.After the desired time the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed. The determined kill values are calculated according to the Colby formula.
Bei diesem Test zeigen z. B. die folgenden Wirkstoffkombinationen gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzeln angewendeten Wirkstoffen: In this test, z. B. the following drug combinations according to the present application a synergistically enhanced efficacy compared to the individually applied drugs:
Tabelle ClTable Cl
Pflanzenschädigende Insekten Myzus persicae - TestPlant damaging insects Myzus persicae - test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung Beispiel D** calc. = calculated according to the Colby formula Example D
Phaedon cochleariae - Larven -TestPhaedon cochleariae - larval test
Lösungsmittel: 78 Gewichtsteile Aceton 1 ,5 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 78 parts by weight of acetone 1.5 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator: 0,5 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
Kohlblätter (Brassica oleraced) werden durch Spritzen mit der Wirkstoffzubereitung in der gewünschten Konzentration behandelt und mit Larven des Meerrettichblattkäfers {Phaedon cochleariae) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleraced) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with larvae of the horseradish leaf beetle {Phaedon cochleariae) while the leaves are still moist.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Käferlarven abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Käferlarven abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby- Formel.After the desired time the kill is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae have been killed. The determined kill values are calculated according to the Colby formula.
Bei diesem Test zeigen die folgenden Wirkstoffkombinationen gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzeln angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following active ingredient combinations according to the present application show a synergistically enhanced effectiveness compared to the individually applied active ingredients:
Tabelle DlTable D1
Pflanzenschädigende Insekten Phaedon cochleariae Larven - TestPlant damaging insects Phaedon cochleariae larvae - test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung ** calc. = calculated according to the Colby formula
Tabelle D2Table D2
Pflanzenschädigende Insekten Phaedon cochleariae Larven - TestPlant damaging insects Phaedon cochleariae larvae - test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
* * ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung Beispiel E* * calc. = calculated according to the Colby formula Example E
Spodoptera frugiperda - Larven -TestSpodoptera frugiperda - larval test
Lösungsmittel: 78 Gewichtsteile Aceton 1,5 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 78 parts by weight of acetone 1.5 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator: 0,5 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
Kohlblätter {Brassica oleraceä) werden durch Spritzen mit der Wirkstoffzubereitung in der gewünschten Konzentration behandelt und mit Larven des Heerwurms (Spodoptera frugiperda) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves {Brassica oleraceä) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with larvae of the armyworm (Spodoptera frugiperda) while the leaves are still moist.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel ( siehe Blatt 1).After the desired time the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars have been killed. The determined kill values are calculated according to the Colby formula (see page 1).
Bei diesem Test zeigen die folgenden Wirkstoffkombinationen gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzeln angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following active ingredient combinations according to the present application show a synergistically enhanced effectiveness compared to the individually applied active ingredients:
Tabelle ElTable El
Pflanzenschädigende Insekten Spodoptera frugiperda Larven - TestPlant damaging insects Spodoptera frugiperda larvae - test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung Beispiel F** calc. = calculated according to the Colby formula Example F
Tetranychus-Test (OP-resistent/Spritzbehandlung)Tetranychus test (surgical-resistant / spray treatment)
Lösungsmittel: 78 Gewichtsteile AcetonSolvent: 78 parts by weight of acetone
1 ,5 Gewichtsteile Dimethylformamid1.5 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator: 0,5 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 0.5 part by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
Bohnenblattscheiben (Phaseolus vulgaris), die von allen Stadien der Gemeinen Spinnmilbe (Tetranychus urticae) befallen sind, werden mit einer Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration gespritzt.Bean leaf discs (Phaseolus vulgaris) infected by all stages of the common spider mite (Tetranychus urticae) are sprayed with an active compound preparation of the desired concentration.
Nach der gewünschten Zeit wird die Wirkung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Spinnmilben abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Spinnmilben abgetötet wurden.After the desired time, the effect is determined in%. 100% means that all spider mites have been killed; 0% means that no spider mites have been killed.
Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoffkombination gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzeln angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following active ingredient combination according to the present application showed a synergistically enhanced effectiveness in comparison to the individually applied active ingredients:
Tabelle FlTable Fl
Pflanzenschädigende Milben Tetranychus urticae - TestPlant damaging mites Tetranychus urticae - test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung ** calc. = calculated according to the Colby formula
Beispiel GExample G
Phaedon cochleariae Larven - TestPhaedon cochleariae larvae test
Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator: 2 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with emulsifier-containing water to the desired concentration.
Kohlblätter (Brassica oleraceά) werden durch Spritzen mit der Wirkstoffzubereitung in der gewünschten Konzentration behandelt und mit Larven des Meerrettichblattkäfers {Phaedon cochleariae) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica olerace®) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with larvae of the horseradish leaf beetle {Phaedon cochleariae) while the leaves are still moist.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Käferlarven abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Käferlarven abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby- Formel.After the desired time the kill is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae have been killed. The determined kill values are calculated according to the Colby formula.
Bei diesem Test zeigen die folgenden Wirkstoffkombinationen gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistisch verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzeln angewendeten Wirkstoffen: In this test, the following active ingredient combinations according to the present application show a synergistically enhanced effectiveness compared to the individually applied active ingredients:
Tabelle GlTable Eq
Pflanzenschädigende InsektenPlant damaging insects
Phaedon cochleariae Larven - TestPhaedon cochleariae larvae test
* gef. = gefundene Wirkung* gef. = found effect
** ber. = nach der Colby-Formel berechnete Wirkung ** calc. = calculated according to the Colby formula
Beispiel HExample H
Grenzkonzentrations-Test / Bodeninsekten - Behandlung transgener PflanzenBoundary Concentration Test / Soil Insects - Treatment of transgenic plants
Testinsekt: Diabrotica balteata - Larven im BodenTest insect: Diabrotica balteata - larvae in soil
Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile AcetonSolvent: 7 parts by weight of acetone
Emulgator: 2 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel, gibt die angegebene Menge Emulgator zu und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent, the indicated amount of emulsifier is added and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
Die Wirkstoffzubereitung wird auf den Boden gegossen. Dabei spielt die Konzentration des Wirkstoffs in der Zubereitung praktisch keine Rolle, entscheidend ist allein die Wirkstoffgewichtsmenge pro Volumeneinheit Boden, welche in ppm (mg/1) angegeben wird. Man füllt den Boden in 0,25 1 Töpfe und läßt diese bei 200C stehen.The preparation of active compound is poured onto the ground. In this case, the concentration of the active substance in the preparation plays virtually no role, the only decisive factor is the amount of active ingredient per unit volume of soil, which is stated in ppm (mg / l). The soil is poured into 0.25 1 pots and allowed to stand at 20 0 C.
Sofort nach dem Ansatz werden je Topf 5 vorgekeimte Maiskörner der Sorte YIELD GUARD (Warenzeichen von Monsanto Comp., USA) gelegt. Nach 2 Tagen werden die entsprechenden Testinsekten in den behandelten Boden gesetzt. Nach weiteren 7 Tagen wird der Wirkungsgrad des Wirkstoffs durch Auszählen der aufgelaufenen Maispflanzen bestimmt (Auflauf aller Pflanzen = 100 % Wirkung). Immediately after the batch, 5 pre-germinated corn kernels of the YIELD GUARD variety (trademark of Monsanto Comp., USA) are placed per pot. After 2 days the appropriate test insects are placed in the treated soil. After another 7 days, the efficiency of the active ingredient is determined by counting the accumulated maize plants (casserole of all plants = 100% effect).
Beispiel IExample I
Heliothis virescens - Test - Behandlung transgener PflanzenHeliothis virescens - test - treatment of transgenic plants
Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
Emulgator : 2 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
Sojatriebe (Glycine max) der Sorte Roundup Ready (Warenzeichen der Monsanto Comp. USA) werden durch Spritzen mit der Wirkstoffzubereitung in der gewünschten Konzentration behandelt und mit der Tabakknospenraupe Heliothis virescens besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Soybean shoots (Glycine max) of the variety Roundup Ready (trademark of Monsanto Comp. USA) are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration and are populated with the tobacco budworm Heliothis virescens while the leaves are still moist.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung der Insekten bestimmt.After the desired time, the kill of the insects is determined.
Beispiel JExample J
Myzus persicae - Test - Behandlung transgener PflanzenMyzus persicae - test - treatment of transgenic plants
Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile AcetonSolvent: 7 parts by weight of acetone
Emulgator : 2 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether
Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emul- gator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.
Transgene Kohlpflanzen (Brassica oleracea), die stark von der Grünen Pfirsichblattlaus Myzus persicae befallen sind, werden durch Spritzen mit der Wirkstoffzubereitung in der gewünschten Konzentration behandelt.Transgenic cabbage plants (Brassica oleracea) which are heavily infested with the green peach aphid Myzus persicae are treated by spraying with the preparation of active compound in the desired concentration.
Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung der Insekten bestimmt. After the desired time, the kill of the insects is determined.

Claims

Patentanspriiche Patentanspriiche
1. Wirkstoffkombinationen enthaltend Verbindungen der Formeln (I- 1) oder (1-2)1. Active substance combinations containing compounds of the formulas (I-1) or (1-2)
(H) (I-2)(H) (I-2)
und mindestens eine der nachfolgenden Verbindungen:and at least one of the following compounds:
Bifenazatbifenazate
Abamectinabamectin
Acequinocylacequinocyl
Chlorfenapyrchlorfenapyr
Diafenthiurondiafenthiuron
Etoxazoletoxazol
Azocyclotinazocyclotin
Cyhexatincyhexatin
Tebufenpyradtebufenpyrad
Fenpyroximatfenpyroximate
Pyridabenpyridaben
Clofentezinclofentezine
Fenbutatin-oxidFenbutatin oxide
Tolylfluanidtolylfluanid
Pyrimidylphenolether (XVII-XIX)Pyrimidylphenol ethers (XVII-XIX)
Spinosadspinosad
Ivermectin Milbemectin Fenazaquin Pyrimidifen Triarathen Tetrad ifonIvermectin Milbemectin Fenazaquin Pyrimidifen Triarathet Tetrad ifone
Propargit Hexythiazox Bromopropylat Dicofol ChinomethionatPropargite Hexythiazox Bromopropylate Dicofol Quinomethionate
2. Wirkstoffkombinationen gemäß Anspruch 1, enthaltend die Verbindung der Formel (1-1).2. active compound combinations according to claim 1, containing the compound of formula (1-1).
3. Wirkstoffkombinationen gemäß Anspruch 1, enthaltend die Verbindung der Formel (1-2).3. active substance combinations according to claim 1, containing the compound of formula (1-2).
4. Verwendung von Wirkstoffkombinationen, wie in Anspruch 1, 2 oder 3 definiert, zur Bekämpfung tierischer Schädlinge.4. Use of active compound combinations as defined in claim 1, 2 or 3, for controlling animal pests.
5. Verfahren zur Bekämpfung tierischer Schädlinge, dadurch gekennzeichnet, dass man Wirkstoffkombinationen, wie in Anspruch 1, 2 oder 3 definiert, auf tierische Schädlinge und/oder deren Lebensraum einwirken lässt.5. A method for controlling animal pests, characterized in that one allows drug combinations as defined in claim 1, 2 or 3, to act on animal pests and / or their habitat.
6. Verfahren zur Herstellung insektizider und/oder akarizider Mittel, dadurch gekennzeichnet, dass man Wirkstoffkombinationen, wie in Anspruch 1, 2 oder 3 definiert, mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen vermischt.6. A process for the preparation of insecticidal and / or acaricidal agents, characterized in that one mixes drug combinations as defined in claim 1, 2 or 3, with extenders and / or surface-active substances.
7. Mittel enthaltend die Wirkstoffkombination gemäß Anspruch 1, 2 oder 3 zur Bekämpfung tierischer Schädlinge. 7. A composition containing the active ingredient combination according to claim 1, 2 or 3 for controlling animal pests.
EP07765107A 2006-07-11 2007-07-06 Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties Withdrawn EP2043439A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102006031975A DE102006031975A1 (en) 2006-07-11 2006-07-11 Drug combinations with insecticidal and acaricidal properties
PCT/EP2007/005994 WO2008006513A1 (en) 2006-07-11 2007-07-06 Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP2043439A1 true EP2043439A1 (en) 2009-04-08

Family

ID=38430547

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP07765107A Withdrawn EP2043439A1 (en) 2006-07-11 2007-07-06 Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties

Country Status (9)

Country Link
US (1) US20100204167A1 (en)
EP (1) EP2043439A1 (en)
JP (1) JP2009542744A (en)
KR (1) KR20090031600A (en)
CN (1) CN101489388A (en)
BR (1) BRPI0712885A2 (en)
DE (1) DE102006031975A1 (en)
MX (1) MX2009000016A (en)
WO (1) WO2008006513A1 (en)

Families Citing this family (41)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8614197B2 (en) * 2003-10-09 2013-12-24 Pacific Arrow Limited Anti-tumor compounds with angeloyl groups
US7488753B2 (en) * 2003-10-09 2009-02-10 Pacific Arrow Limited Composition comprising triterpene saponins and compounds with angeloyl functional group, methods for preparing same and uses thereof
EP2039248A1 (en) * 2007-09-21 2009-03-25 Bayer CropScience AG Active agent combinations with insecticide and acaricide properties
ES2398315T3 (en) * 2007-12-20 2013-03-15 Bayer Cropscience Ag Use of tetramic acid derivatives to fight nematodes
EP2127522A1 (en) 2008-05-29 2009-12-02 Bayer CropScience AG Active-agent combinations with insecticidal and acaricidal properties
CN101406182B (en) * 2008-06-18 2011-05-18 张少武 Mite-killing composition containing propargite and fenisobromolate
CN101416627B (en) * 2008-11-06 2011-08-10 张少武 Acaricide composition containing propargite and bromopropylate with synergistic action
TW201031327A (en) * 2008-11-14 2010-09-01 Bayer Cropscience Ag Active compound combinations having insecticidal and acaricidal properties
US8389443B2 (en) 2008-12-02 2013-03-05 Bayer Cropscience Ag Geminal alkoxy/alkylspirocyclic substituted tetramate derivatives
US8846946B2 (en) 2008-12-02 2014-09-30 Bayer Cropscience Ag Germinal alkoxy/alkylspirocyclic substituted tetramate derivatives
DE102009028001A1 (en) 2009-07-24 2011-01-27 Bayer Cropscience Ag Use of an active agent combination (comprising a 3-phenyl-1-aza-spiro(4.5)dec-3-en-2-one compound, and an agent e.g. alanycarb, aldicarb, acephate, camphechlor or chlordane) for combating animal pests e.g. insects, acarids and helminths
JP2011037760A (en) 2009-08-11 2011-02-24 Sumitomo Chemical Co Ltd Pest-controlling composition
CN101669497B (en) * 2009-10-16 2013-03-27 深圳诺普信农化股份有限公司 Mite-killing combination
CN102823606B (en) * 2009-10-28 2014-04-30 陕西上格之路生物科学有限公司 Acaricidal composition containing bifenazate
CN101743966B (en) * 2009-12-29 2012-10-31 华南农业大学 Mixed insecticide of tea saponin and acaricide
CN102753021B (en) * 2010-02-19 2014-12-03 住友化学株式会社 Pest control composition
CN101874498A (en) * 2010-07-08 2010-11-03 东莞市瑞德丰生物科技有限公司 Insect and acarid killing composition
CN101990893A (en) * 2010-11-01 2011-03-30 吴明龙 Pesticide composition containing etoxazole and pyridaben
CN102037985B (en) * 2010-11-22 2013-04-10 陕西汤普森生物科技有限公司 Pesticide composition containing bifenazate and pyrimidifen
CN102007922A (en) * 2011-01-01 2011-04-13 陕西上格之路生物科学有限公司 Acaricide composition containing etoxazole and propargite
CN102754651B (en) * 2011-04-25 2015-01-14 深圳诺普信农化股份有限公司 Acaricide and application thereof
CN103651405B (en) * 2011-04-26 2014-11-12 陕西韦尔奇作物保护有限公司 Pesticide composition containing etoxazole
CN102210321A (en) * 2011-05-04 2011-10-12 陕西韦尔奇作物保护有限公司 Pesticide composite containing etoxazole
CN102228055A (en) * 2011-05-06 2011-11-02 陕西韦尔奇作物保护有限公司 Pesticide composite containing fenazaquin
CN102228027A (en) * 2011-05-06 2011-11-02 陕西韦尔奇作物保护有限公司 Pesticide composition containing fenazaquin
CN102228039A (en) * 2011-05-11 2011-11-02 青岛海利尔药业有限公司 Pesticide composition containing spirotetramat and chlorfenapyr
CN102246779A (en) * 2011-05-17 2011-11-23 海利尔药业集团股份有限公司 Pesticide composition containing spirotetramat and spinosad
CN103355326A (en) * 2012-04-07 2013-10-23 陕西韦尔奇作物保护有限公司 High-efficiency pesticide composition
CN103355327A (en) * 2012-04-10 2013-10-23 陕西韦尔奇作物保护有限公司 Spinosad-containing pesticidal composition
CN102657194A (en) * 2012-04-26 2012-09-12 山东农业大学 Pesticide composition containing pyridaben and spirotetramat
CN102675237A (en) * 2012-05-24 2012-09-19 南京工业大学 New 2,4-diphenyloxazoline compounds, and synthesis method and acaricidal activity thereof
CN103503874A (en) * 2012-06-27 2014-01-15 陕西美邦农药有限公司 Pesticide combination containing acequinocyl
CN102742583A (en) * 2012-07-23 2012-10-24 中国农业大学 Insecticide composition for preventing and treating borers and preparation method as well as application thereof
CN103039467A (en) * 2012-12-28 2013-04-17 海利尔药业集团股份有限公司 Insecticidal composition containing flufenzine and spirotetramat
CN104996440A (en) * 2015-07-06 2015-10-28 山东省烟台市农业科学研究院 Complex insecticide and application thereof
CN105494344B (en) * 2015-12-29 2018-08-03 南京华洲药业有限公司 A kind of Synergistic insecticidal compositions and its application containing propargite and multiple killing teichomycin
CN106922691A (en) * 2015-12-30 2017-07-07 江苏龙灯化学有限公司 A kind of Pesticidal combination containing spiral shell worm ethyl ester Yu Ivermectin HCL
WO2017174544A1 (en) * 2016-04-07 2017-10-12 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Active substance combinations with insecticide and acaricide properties
JP7287392B2 (en) * 2018-05-28 2023-06-06 日産化学株式会社 Agrochemical emulsifying composition
CN109221222A (en) * 2018-09-20 2019-01-18 上海悦联生物科技有限公司 A kind of compounding agricultural chemical composition and agricultural chemicals and application
CN110664776A (en) * 2019-10-10 2020-01-10 佛山市正典生物技术有限公司 Etoxazole microcapsule and preparation method thereof

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10055941A1 (en) * 2000-11-10 2002-05-23 Bayer Ag Pesticidal agent containing mixture of aryl-substituted pyrrolidine enol ethers and known insecticides or acaricides
DE10231333A1 (en) * 2002-07-11 2004-01-22 Bayer Cropscience Ag Cis-alkoxy-substituted 1-H-pyrrolidine-2,4-dione spirocyclic derivatives

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
See references of WO2008006513A1 *

Also Published As

Publication number Publication date
WO2008006513A1 (en) 2008-01-17
JP2009542744A (en) 2009-12-03
MX2009000016A (en) 2009-01-23
BRPI0712885A2 (en) 2012-10-09
US20100204167A1 (en) 2010-08-12
CN101489388A (en) 2009-07-22
DE102006031975A1 (en) 2008-01-17
KR20090031600A (en) 2009-03-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2008006513A1 (en) Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties
EP1974606B1 (en) Selective insecticides based on phthalic acid diamides and safeners
EP2043438A1 (en) Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties
EP1771064B1 (en) Insecticides based on neonicotinoids and safeners
WO2008006516A1 (en) Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties
EP3001905B1 (en) Active agent combinations with insecticides and acaricide properties
WO2008006515A1 (en) Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties
WO2008006514A1 (en) Active ingredient combinations with insecticidal and acaricidal properties
EP2008517A1 (en) Acaricide active agent combinations
US20090281157A1 (en) Active Ingredient Combinations With Insecticidal and Acaricidal Properties
EP2923576B1 (en) Active agent combinations with insecticide and acaricide properties
WO2007144089A1 (en) Active agent combinations with insecticidal and acaricidal properties
JP4677101B2 (en) Activator combination
WO2009007036A1 (en) Active ingredient combinations with insecticidal, acaricidal and nematicidal properties
WO2000035286A1 (en) Combinations of active ingredients

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

17P Request for examination filed

Effective date: 20090211

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MT NL PL PT RO SE SI SK TR

AX Request for extension of the european patent

Extension state: AL BA HR MK RS

RIN1 Information on inventor provided before grant (corrected)

Inventor name: HUNGENBERG, HEIKE

Inventor name: SALMON, EMMANUEL

Inventor name: KRAUS, ANTON

Inventor name: KOENIG, THOMAS

Inventor name: ANDERSCH, WOLFRAM

Inventor name: FISCHER, REINER

17Q First examination report despatched

Effective date: 20090525

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 20101125