Befestiqungselement für Doppelscheiben-Isolierglas Fastening element for double pane insulating glass
Die Erfindung betrifft ein Befestigungselement für Doppelscheiben-Isolierglas mit den Merkmalen des Oberbegriffs des Anspruchs 1. Doppelscheiben-Isolierglas besteht aus zwei Glasscheiben, einer äußeren und einer inneren Glasscheibe, die in Abstand voneinander angeordnet sind. Die Bezeichnung innere und äußere Glasscheibe ist zu Zwecken der eindeutigen Bezeichnung der jeweiligen Glasscheibe und ihrer Unterscheidbarkeit gewählt. Üblicherweise sind die beiden Glasscheiben in einem Rahmen eingefasst, der die beiden Glasscheiben in Abstand voneinander hält. Ein Zwischenraum zwischen den beiden Glasscheiben ist hermetisch abgedichtet.The invention relates to a fastening element for double-pane insulating glass with the features of the preamble of claim 1. Double-pane insulating glass consists of two glass panes, an outer and an inner glass pane, which are arranged at a distance from one another. The designation inner and outer glass pane is chosen for the purpose of clearly identifying the respective glass pane and its distinctness. The two glass panes are usually enclosed in a frame which keeps the two glass panes at a distance from one another. A space between the two glass panes is hermetically sealed.
Ein derartiges Befestigungselement für Doppelscheiben-Isolierglas ist aus der DE 299 13 278 U1 bekannt. Das bekannte Befestigungselement weist einen Gewindeschaft auf, an dessen einem Ende ein Spreizkörper in Form eines Spreizkonus angebracht ist. Der Spreizkonus ist einstückig mit dem Gewindeschaft. Es sind auch andereSuch a fastening element for double-pane insulating glass is known from DE 299 13 278 U1. The known fastening element has a threaded shaft, at one end of which an expansion body in the form of an expansion cone is attached. The expansion cone is in one piece with the threaded shaft. There are others too
Spreizkörperformen, bspw. ein pyramidenförmiger Spreizkörper denkbar. Auf den Gewindeschaft bzw. den Spreizkörper ist ein Spreizelement aufgesetzt, das durch Aufschieben auf den Spreizkörper aufspreizbar ist. Beim bekannten Befestigungselement ist das Spreizelement als Ring ausgebildet, der von der Seite gesehen eine Wellung aufweist. Andere Formen von Spreizelementen sind ebenfalls möglich. Desweiteren weist das bekannte Befestigungselement eine auf den Gewindeschaft aufgesetzte Distanzhülse auf, die einen radial abstehenden Flansch an ihrem dem Spreizkörper femen Ende aufweist. Der Flansch ist mit einem umlaufenden, also ringförmigen Dichtwulst an seiner dem Spreizkörper zugewandten Stirnseite versehen. Im Anschluss an die Distanzhülse ist eine Mutter auf den Gewindebolzen aufgeschraubt.Spreading body shapes, for example a pyramid-shaped expanding body conceivable. A spreading element is placed on the threaded shaft or the expansion body and can be expanded by pushing it onto the expansion body. In the known fastening element, the expansion element is designed as a ring which has a corrugation when viewed from the side. Other forms of expansion elements are also possible. Furthermore, the known fastening element has a spacer sleeve placed on the threaded shaft, which has a radially projecting flange at its end remote from the expansion body. The flange is provided with a circumferential, that is to say an annular sealing bead on its end face facing the expansion body. A nut is screwed onto the threaded bolt after the spacer sleeve.
Zur Verankerung in einem eine Hinterschneidung aufweisenden Bohrloch in der äußerenFor anchoring in an undercut hole in the outer
Glasscheibe wird das bekannte Befestigungselement mit seinem Spreizkörper voraus durch ein deckungsgleiches Loch in der inneren Glasscheibe durchgesteckt und derGlass pane is the known fastener with its expanding body inserted through a congruent hole in the inner glass pane and the
Spreizkörper mit dem Spreizelement in das die Hinterschneidung aufweisende Bohrloch
in der äußeren Glasscheibe eingebracht. Die auf den Gewindeschaft aufgesetzte Distanzhülse durchdringt das Loch in der inneren Glasscheibe und sitzt auf dem Spreizelement auf. Durch Aufschrauben und Anziehen der Mutter wird das Spreizelement mit die Distanzhülse auf den Spreizkörper aufgeschoben und aufgeweitet, das Spreizelement hintergreift die Hinterschneidung des Bohrlochs in der äußeren Glasscheibe und das Befestigungselement ist durch Formschluss in dem die Hinterschneidung aufweisenden Bohrloch in der. äußeren Glasscheibe verankert. Der ringförmige Dichtwulst sitzt abdichtend auf einer der äußeren Glasscheibe abgewandten Seite der inneren Glasscheibe auf. An dem in der äußeren Glasscheibe verankerten Befestigungselement kann das Doppelscheiben-Isolierglas befestigt werden, wobei üblicherweise mehrere Befestigungselemente zur Befestigung eines Doppelscheiben- Isolierglases verwendet werden.Expansion body with the expansion element in the borehole having the undercut inserted in the outer glass pane. The spacer sleeve placed on the threaded shaft penetrates the hole in the inner glass pane and sits on the expansion element. By screwing and tightening the nut, the expansion element with the spacer sleeve is pushed onto the expansion body and expanded, the expansion element engages behind the undercut of the borehole in the outer glass pane and the fastening element is in the borehole with the undercut in the form of a positive fit. anchored outer glass pane. The annular sealing bead sits sealingly on a side of the inner glass pane facing away from the outer glass pane. The double pane insulating glass can be fastened to the fastening element anchored in the outer glass pane, usually several fastening elements being used to fasten a double pane insulating glass.
Problematisch ist eine dauerhaft zuverlässige hermetische Abdichtung des Zwischenraums zwischen den beiden Glasscheiben an der Durchtrittsstelle des Befestigungselements durch die innere Glasscheibe. Tritt hier eine Undichtigkeit auf, kann Luft in den Zwischenraum zwischen den beiden Glasscheiben eindringen. Die in der Luft enthaltene Feuchtigkeit verringert die Isolierwirkung des Isolierglases und kann zudem kondensieren und sich an einer der beiden Glasscheiben niederschlagen. Da der Zwischenraum zwischen den Glasscheiben nicht zugänglich ist, lässt sich ein solcher Niederschlag nicht mehr entfernen, das Doppelscheiben-Isolierglas wird milchig trüb und muss ersetzt werden.The problem is a permanently reliable hermetic sealing of the space between the two glass panes at the point of passage of the fastening element through the inner glass pane. If a leak occurs here, air can penetrate into the space between the two glass panes. The moisture in the air reduces the insulating effect of the insulating glass and can also condense and precipitate on one of the two glass panes. Since the space between the glass panes is inaccessible, it is no longer possible to remove such a precipitate; the double-pane insulating glass becomes milky and must be replaced.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Befestigungselement mit einer erhöhten Sicherheit gegen Undichtigkeit an der Durchtrittsstelle des Befestigungselements durch die innere Glasscheibe vorzuschlagen.The invention has for its object to propose a fastener with increased security against leakage at the point of passage of the fastener through the inner glass pane.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst. Das erfindungsgemäße Befestigungselement' weist ein zweites, ringförmiges, den Schaft umschließendes Dichtelement auf, das an einer der äußeren Glasscheibe zugewandten Seite der inneren Glasscheibe dichtend anliegt, wenn das Befestigungselement an dem Doppelscheiben-Isolierglas befestigt ist. Das erfindungsgemäße Befestigungselement weist somit auf jeder Seite der inneren Glasscheibe ein ringförmiges, den Schaft umschließendes und den Schaft an der Durchtrittsstelle durch die innere Glasscheibe
zur inneren Glasscheibe hin abdichtendes Dichtelement auf. Die Sicherheit gegen Undichtigkeit ist dadurch erhöht, da bei Versagen eines Dichtelements das andere Dichtelement abdichtet.This object is achieved by the features of claim 1. The fastening element according to the invention has a second, ring-shaped sealing element which surrounds the shaft and lies sealingly on a side of the inner glass pane facing the outer glass pane when the fastening element is fastened to the double-pane insulating glass. The fastening element according to the invention thus has on each side of the inner glass pane an annular, enclosing the shaft and the shaft at the point of passage through the inner glass pane sealing element sealing against the inner glass pane. The security against leaks is increased because if one sealing element fails, the other sealing element seals.
Desweiteren weist das erfindungsgemäße Befestigungselement eine Injektionsöffnung auf, die von einer der äußeren Glasscheibe abgewandten Seite der inneren Glasscheibe her zugänglich ist. Durch die Injektionsöffnung lässt sich eine Dichtmasse in die Bohrung in der inneren Glasscheibe einbringen, durch die der Schaft des Befestigungselements durchtritt. Die Dichtmasse dichtet das Dichtelement an der Durchtrittsstelle durch die innere Glasscheibe zusätzlich ab. Dadurch ist eine dauerhaft zuverlässige Abdichtung der Durchtrittsstelle gewährleistet. An der äußeren Glasscheibe ist keine Abdichtung erforderlich, da das die Hinterschneidung aufweisende Bohrloch kein Durchgangsloch, sondern ein Sackloch ist.Furthermore, the fastening element according to the invention has an injection opening which is accessible from a side of the inner glass pane facing away from the outer glass pane. A sealing compound can be introduced through the injection opening into the bore in the inner glass pane, through which the shaft of the fastening element passes. The sealing compound additionally seals the sealing element at the point of passage through the inner glass pane. This ensures a permanently reliable seal of the passage point. No seal is required on the outer glass pane, since the undercut borehole is not a through hole, but a blind hole.
Eine Ausgestaltung der Erfindung sieht ein lochscheibenförmiges Element vor, das auf einer der äußeren Glasscheibe abgewandten Seite der inneren Glasscheibe angeordnet ist. Das lochscheibenförmige Element weist das eine Dichtelement und die Injektionsöffnung auf.One embodiment of the invention provides a perforated disk-shaped element which is arranged on a side of the inner glass pane facing away from the outer glass pane. The perforated disk-shaped element has one sealing element and the injection opening.
Eine Ausgestaltung der Erfindung sieht eine Distanzhülse vor, die auf den Schaft des Befestigungselements aufgesetzt ist und die sich zwischen den beiden Glasscheiben befindet und diese in ihrem Abstand hält. Die Distanzhülse weist das andere, an der der äußeren Glasscheibe zugewandten Seite der inneren Glasscheibe abdichtend anliegende Dichtelement auf.One embodiment of the invention provides a spacer sleeve which is placed on the shaft of the fastening element and which is located between the two glass panes and keeps them at a distance. The spacer sleeve has the other sealing element which lies sealingly against the side of the inner glass pane facing the outer glass pane.
Die Dichtelemente können bspw. als mit dem lochscheibenförmigen Element bzw. der Distanzhülse einstückige, umlaufende Dichtwulste, Dichtlippen oder dgl. ausgebildet sein. Eine Ausgestaltung der Erfindung sieht Dichtringe als Dichtelemente vor, die bspw. in ringförmige Nuten des lochscheibenförmigen Elements und der Distanzhülse eingelegt sind.The sealing elements can, for example, be designed as a circumferential sealing beads, sealing lips or the like which are integral with the perforated disk-shaped element or the spacer sleeve. One embodiment of the invention provides sealing rings as sealing elements, which are inserted, for example, in annular grooves of the perforated disk-shaped element and the spacer sleeve.
Das lochscheibenförmige Element und/oder die Distanzhülse sind vorzugsweise klemmend und dichtend auf den Schaft des Befestigungselements aufgesetzt.
Der Schaft des erfindungsgemäßen Befestigungselements weist in bevorzugter Ausgestaltung der Erfindung ein Innen- oder Außengewinde zur Befestigung auf.The perforated disk-shaped element and / or the spacer sleeve are preferably placed in a clamping and sealing manner on the shaft of the fastening element. In a preferred embodiment of the invention, the shaft of the fastening element according to the invention has an internal or external thread for fastening.
Die Erfindung wird nachfolgend anhand eines in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispiels näher erläutert. Es zeigen:The invention is explained in more detail below with reference to an embodiment shown in the drawing. Show it:
Figur 1 ein erfindungsgemäßes, an einem Doppelscheiben-Isolierglas verankertes Befestigungselement im Achsschnitt;1 shows an inventive fastening element anchored to a double-pane insulating glass in axial section;
Figur 2 das Befestigungselement aus Figur 1 in Seitenansicht;Figure 2 shows the fastener of Figure 1 in side view;
Figur 3 einen Montageschritt des Befestigungselements aus Figur 1; undFigure 3 shows an assembly step of the fastener of Figure 1; and
Figur 4 einen weiteren ontageschritt des Befestigungselements aus Figur 1.FIG. 4 shows a further assembly step of the fastening element from FIG. 1.
Das in Figur 1 dargestellte erfindungsgemäße Befestigungselement 10 weist einen Spreizkonus 12 als Spreizkörper auf, der einstückig mit einem Gewindezapfen 14 an seinem durchmesserkleineren Ende ist. Auf den Spreizkonus 12 ist ein Spreizring 16 als Spreizelement aufgesetzt, der durch Aufschieben auf den Spreizkonus 12 aufgeweitet ist. Der Spreizring 16 hat in Seitenansicht eine Wellenform. Über den Spreizring 16 und den Spreizkonus 12 ist eine Schutzkappe 18 aus Kunststoff gestülpt.The fastening element 10 according to the invention shown in FIG. 1 has an expansion cone 12 as an expansion body which is in one piece with a threaded pin 14 at its smaller end. On the expansion cone 12, an expansion ring 16 is placed as an expansion element, which is widened by being pushed onto the expansion cone 12. The expansion ring 16 has a wave shape in a side view. A protective cap 18 made of plastic is placed over the expansion ring 16 and the expansion cone 12.
An den Spreizkonus 12 anschließend ist eine Kunststoff-Unterlegscheibe 20 auf den Gewindezapfen 14 aufgesetzt und eine ein Innengewinde aufweisende Hülse 22 aufgeschraubt. Die Hülse 22 weist eine Ringschulter 24 an ihrem Außenumfang auf. Auf die Hülse 22 ist eine kegelstumpfförmige Distanzhülse 26 aus Kunststoff aufgesetzt, die mit einem nach innen stehenden Bund 28 an der Ringschulter 24 der Hülse 22 und klemmend und abdichtend an deren Umfang anliegt. Eine dem Spreizkonus 12 abgewandte Stirnfläche der Distanzhülse 26 ist mit einer kreisförmigen Nut versehen, in der ein O-Ring als Dichtring 30 einliegt.Next to the expansion cone 12, a plastic washer 20 is placed on the threaded pin 14 and a sleeve 22 having an internal thread is screwed on. The sleeve 22 has an annular shoulder 24 on its outer circumference. On the sleeve 22, a frustoconical spacer sleeve 26 made of plastic is placed, which rests with an inwardly facing collar 28 on the annular shoulder 24 of the sleeve 22 and is clamped and sealed against the circumference thereof. An end face of the spacer sleeve 26 facing away from the expansion cone 12 is provided with a circular groove, in which an O-ring as a sealing ring 30 lies.
Die Hülse 22 ist länger als der Gewindezapfen 14, so dass das Innengewinde der HülseThe sleeve 22 is longer than the threaded pin 14, so that the internal thread of the sleeve
22 übersteht. In den überstehenden Teil des Innengewindes der Hülse 22 ist an den22 survives. In the protruding part of the internal thread of the sleeve 22 is to the
Gewindezapfen 14 anschließend ein Gewindebolzen 32 eingeschraubt, der aus der Hülse 22 vorsteht. Auf den Gewindebolzen 32 ist ein ein Innengewinde aufweisendes
Rohr 34 aufgeschraubt, das einen mit ihm einstückigen, seitlich überstehenden Sechskantbund 36 (vgl. Figur 2) aufweist. Die Hülse 22, der Gewindezapfen 14, der Gewindebolzen 32 und das Rohr 34 bilden einen Schaft 14, 22, 32, 34des Befestigungselements 10.Threaded pin 14 then screwed a threaded bolt 32 which protrudes from the sleeve 22. On the threaded bolt 32 is an internal thread Screwed on tube 34, which has a hexagonal collar 36 (see FIG. 2) which is integral with it and laterally protrudes. The sleeve 22, the threaded pin 14, the threaded bolt 32 and the tube 34 form a shaft 14, 22, 32, 34 of the fastening element 10.
Auf einer der Distanzhülse 26 zugewandten Seite des Sechskantbundes 36 ist ein lochscheibenförmiges Element 38 auf das . Rohr 34 aufgesetzt, wobei das lochscheibenförmige Element 38 klemmend und dadurch abdichtend auf dem Rohr 34 sitzt. In einer der Distanzhülse 26 zugewandten Stirnfläche des lochscheibenförmigen Elements 38 ist eine kreisförmige Nut angebracht, in der ein O-Ring als Dichtring 40 einliegt. Das lochscheibenförmige Element 38 ist mit einer Injektionsöffnung 41 versehen, die das lochscheibenförmige Element 38 innerhalb des Dichtrings 40 von Stirnseite zu Stirnseite durchsetzt und die seitlich des Sechskantbundes 36 zugänglich ist.On one of the spacer sleeve 26 facing side of the hexagon collar 36 is a perforated disc-shaped element 38 on the. Pipe 34 is placed, the perforated disc-shaped element 38 being seated on the pipe 34 in a clamping and thereby sealing manner. In an end face of the perforated disk-shaped element 38 facing the spacer sleeve 26, a circular groove is provided, in which an O-ring lies as a sealing ring 40. The perforated disk-shaped element 38 is provided with an injection opening 41, which passes through the perforated disk-shaped element 38 within the sealing ring 40 from face to face and which is accessible from the side of the hexagon collar 36.
Das Befestigungselement 10 dient zur Befestigung eines Doppelscheiben-Isolierglases 42, 44, das zwei Glasscheiben 42, 44 aufweist, die mit Abstand voneinander angeordnet sind. Die beiden Glasscheiben 42, 44 sind mit einem in der Zeichnung nicht sichtbaren Rahmen eingefasst, wobei der Rahmen die beiden Glasscheiben 42, 44 in Abstand voneinander hält. Der Rahmen dichtet einen Zwischenraum zwischen den Glasscheiben 42, 44 hermetisch dicht ab. Zur Unterscheidung wird nachfolgend eine der beiden Glasscheiben als äußere Glasscheibe 42 und die andere als innere Glasscheibe 44 bezeichnet. Die äußere Glasscheibe 42 ist mit einem Bohrloch versehen, das eine sich konisch erweiternde Hinterschneidung aufweist. Die innere Glasscheibe 44 ist mit einem durchgehenden Bohrloch 46 versehen, das, zumindest näherungsweise, gleichachsig mit dem Bohrloch in der äußeren Glasscheibe 42 ist.The fastening element 10 serves for fastening a double-pane insulating glass 42, 44 which has two glass panes 42, 44 which are arranged at a distance from one another. The two glass panes 42, 44 are framed with a frame which is not visible in the drawing, the frame keeping the two glass panes 42, 44 at a distance from one another. The frame hermetically seals a space between the glass panes 42, 44. To differentiate, one of the two glass panes is referred to below as the outer glass pane 42 and the other as the inner glass pane 44. The outer glass pane 42 is provided with a borehole which has a conically widening undercut. The inner glass pane 44 is provided with a continuous borehole 46 which, at least approximately, is coaxial with the borehole in the outer glass pane 42.
Zur Befestigung wird, wie in Figur 3 dargestellt, zunächst der Gewindezapfen 14 mit dem Spreizkonus 12, dem aufgesetzten, aber noch nicht aufgeweiteten Spreizring 16 und der übergestülpten Schutzkappe 18 in das die Hinterschneidung aufweisende Bohrloch in der äußeren Glasscheibe 42 eingesetzt. Anschließend wird die Unterlegscheibe 20 aufgesetzt und die Hülse 22 auf den Gewindezapfen 14 aufgeschraubt. Durch Anziehen der Hülse 22 wird der Spreizring 16 auf den Spreizkonus 12 aufgeschoben und dadurch aufgeweitet. Der aufgeweitete Spreizring 16 hintergreift die Hinterschneidung des Bohrlochs in der äußeren Glasscheibe 42, so dass
die genannten Teile des Befestigungselements 10 im Bohrloch in der äußeren Glasscheibe 42 formschlüssig verankert sind. Die übergestülpte Schutzkappe 18 vermeidet eine Beschädigung der Glasscheibe 42.For fastening, as shown in FIG. 3, the threaded pin 14 with the expansion cone 12, the fitted but not yet expanded expansion ring 16 and the protective cap 18 put on is inserted into the borehole in the outer glass pane 42 which has the undercut. Then the washer 20 is put on and the sleeve 22 is screwed onto the threaded pin 14. By tightening the sleeve 22, the expansion ring 16 is pushed onto the expansion cone 12 and thereby expanded. The widened expansion ring 16 engages behind the undercut of the borehole in the outer glass pane 42, so that said parts of the fastener 10 are positively anchored in the borehole in the outer glass pane 42. The protective cap 18 placed over it prevents damage to the glass pane 42.
Die Hülse 22, der Gewindezapfen 14, der Gewindebolzen 32 und das Rohr 34 bilden einen Schaft 14, 22, 32, 34des Befestigungselements 10.The sleeve 22, the threaded pin 14, the threaded bolt 32 and the tube 34 form a shaft 14, 22, 32, 34 of the fastening element 10.
Als nächstes wird die Distanzhülse 26 auf die Hülse 22 aufgesetzt und danach die innere Glasscheibe 44 mit Abstand von der äußeren Glasscheibe 42 angeordnet, wie in Figur 4 dargestellt. Die beiden Glasscheiben 42, 44 werden in an sich bekannter Weise mit dem in der Zeichnung nicht sichtbaren Rahmen miteinander verbunden und hermetisch abgedichtet. Die innere Glasscheibe 44 liegt an der ihr zugewandten Stirnfläche der Distanzhüise 26 an, der dort angeordnete Dichtring 30 liegt abdichtend an der inneren Glasscheibe 44 an und dichtet den Zwischenraum zwischen den beiden Glasscheiben 42, 44 gegen das Bohrloch 46 in der inneren Glasscheibe 44 ab.Next, the spacer sleeve 26 is placed on the sleeve 22 and then the inner glass pane 44 is arranged at a distance from the outer glass pane 42, as shown in FIG. The two glass panes 42, 44 are connected to one another in a manner known per se with the frame (not visible in the drawing) and hermetically sealed. The inner glass pane 44 bears against the end face of the spacer sleeve 26 facing it, the sealing ring 30 arranged there lies sealingly against the inner glass pane 44 and seals the space between the two glass panes 42, 44 against the borehole 46 in the inner glass pane 44.
Abschließend wird, wie in Figur 1 dargestellt, der Gewindebolzen 32 in das Innengewinde der Hülse 22 einschraubt und das ein Innengewinde aufweisende Rohr 34 mit dem auf das Rohr 34 aufgesetzten lochscheibenförmigen Element 38 auf den Gewindebolzen 32 aufgeschraubt und festgezogen. Das lochscheibenförmige Element 38 liegt auf einer der äußeren Glasscheibe 42 abgewandten Seite der inneren Glasscheibe 44 an, der in das lochscheibenförmige Element 38 eingelegte Dichtring 40 dichtet das Bohrloch 46 in der inneren Glasscheibe 44 nach außen hin ab, wodurch eine zweite Abdichtung gegeben ist.Finally, as shown in FIG. 1, the threaded bolt 32 is screwed into the internal thread of the sleeve 22 and the tube 34, which has an internal thread, with the perforated disk-shaped element 38 placed on the tube 34, is screwed onto the threaded bolt 32 and tightened. The perforated disk-shaped element 38 lies on a side of the inner glass pane 44 facing away from the outer glass pane 42, the sealing ring 40 inserted into the perforated disk-shaped element 38 seals the borehole 46 in the inner glass pane 44 from the outside, as a result of which a second seal is provided.
Abschließend wird durch die Injektionsöffnung 41 eine Dichtmasse, bspw. Silicon, zwischen dem lochscheibenförmigen Element 38 und der Distanzhülse 26 in das Bohrloch 46 in der inneren Glasscheibe 44 eingebracht. Die eingebrachte Dichtmasse füllt den Hohlraum vollständig aus und dichtet das Befestigungselement 10 an der Durchtrittsstelle durch die innere Glasscheibe 44 zusätzlich zu den beiden Dichtringen 30, 40 hermetisch ab. Eine dauerhafte Dichtigkeit an der Durchtrittsstelle des Befestigungselements 10 durch die innere Glasscheibe 44 des Doppelscheiben- Isolierglases 42, 44 ist dadurch gewährleistet.
Das Doppelscheiben-Isolierglas 42, 44 lässt sich nun an dem Rohr 34 des Befestigungselements 10, das Teil des Schafts 14, 22, 32, 34 des Befestigungselements 10 ist, an bspw. einer Unterkonstruktion befestigen. Ist zur Befestigung ein Außengewinde anstelle eines Innengewindes gewünscht, wird ein axial kürzeres Rohr anstelle des Rohrs 34 und ein längerer Gewindebolzen anstelle des Gewindebolzens 32 verwendet, so dass der Gewindebolzen 32 aus dem Rohr 34 vorsteht und sein Außengewinde zur Befestigung nutzbar ist.
Finally, a sealing compound, for example silicone, is introduced through the injection opening 41 between the perforated disk-shaped element 38 and the spacer sleeve 26 into the borehole 46 in the inner glass pane 44. The introduced sealing compound completely fills the cavity and hermetically seals the fastening element 10 at the point of passage through the inner glass pane 44 in addition to the two sealing rings 30, 40. This ensures permanent tightness at the point of passage of the fastening element 10 through the inner glass pane 44 of the double-pane insulating glass 42, 44. The double-pane insulating glass 42, 44 can now be fastened to the tube 34 of the fastening element 10, which is part of the shaft 14, 22, 32, 34 of the fastening element 10, on a substructure, for example. If an external thread instead of an internal thread is desired for fastening, an axially shorter tube is used instead of tube 34 and a longer threaded bolt instead of threaded bolt 32, so that threaded bolt 32 protrudes from tube 34 and its external thread can be used for fastening.