EP1357924A1 - Antiviral composition made from medicinal plants for combating hiv/aids - Google Patents

Antiviral composition made from medicinal plants for combating hiv/aids

Info

Publication number
EP1357924A1
EP1357924A1 EP01934241A EP01934241A EP1357924A1 EP 1357924 A1 EP1357924 A1 EP 1357924A1 EP 01934241 A EP01934241 A EP 01934241A EP 01934241 A EP01934241 A EP 01934241A EP 1357924 A1 EP1357924 A1 EP 1357924A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
aids
compositions according
action
new compositions
powder
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP01934241A
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP1357924A4 (en
Inventor
Erick Vidjin' Agnih Gbodossou
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of EP1357924A1 publication Critical patent/EP1357924A1/en
Publication of EP1357924A4 publication Critical patent/EP1357924A4/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/60Moraceae (Mulberry family), e.g. breadfruit or fig
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/42Cucurbitaceae (Cucumber family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/48Fabaceae or Leguminosae (Pea or Legume family); Caesalpiniaceae; Mimosaceae; Papilionaceae
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/88Liliopsida (monocotyledons)
    • A61K36/89Cyperaceae (Sedge family)
    • A61K36/8905Cyperus (flatsedge)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/88Liliopsida (monocotyledons)
    • A61K36/906Zingiberaceae (Ginger family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV

Definitions

  • Herbal antiviral compositions for combating HIV / AIDS Herbal antiviral compositions for combating HIV / AIDS.
  • the invention relates to new antiviral compositions based on extracts of medicinal plants for the manufacture of virolysis, virostatic and viroextirpant drugs intended for combating the disease of Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and its various variants.
  • AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome
  • AIDS is an infectious disease which strikes hard all the planet and particularly the African continent. AIDS has been found to be often accompanied by lymphadenopathic syndromes (biliary damage, pancreatic lesions, prolonged fever, infectious dermatoses, Kaposi's sarcoma) which in their final stage is manifested by a collapse of the subject's immune defenses.
  • lymphadenopathic syndromes biliary damage, pancreatic lesions, prolonged fever, infectious dermatoses, Kaposi's sarcoma
  • OAPI patent n ° 08096 issued on 08/31/1986 in the name of the Institut Pasteur We know that a virus of the same type as LAV has been identified in the USA and called HTLVIII (Sciences 1984 vol. 224 4648, 497).
  • OAPI patent n ° 09043 issued to CRUZ Joseph on 03/31/1991 relates to new antiviral compositions based on extract of the plant of Mimosa Pudica LINN for therapeutic use to combat the disease of AIDS.
  • the center has carried out extensive research on various diseases, mainly those considered incurable by conventional medicine. It should be noted that if the treatment is done with traditional plants, the control of patients is done by the most rigorous scientific methods, the most at the forefront of current known progress.
  • METRAFAIDS relates more particularly to new antiviral compositions based on plant extracts of Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus indica.
  • Herbaceous creeper with slender, creeping or climbing stems The flowers are axillary; the fruits are ovoid orange when ripe, with many soft spines not spicy.
  • the leaves contain two acidic resins and a bitter substance, momordicin. They are rich in free vitamins C: 0.04-0.05% with or without carotene. Aminobutyric acid is also found there, which slows evolution and makes the development of the virus static.
  • the extracts of the whole plant give a hypoglycaemic, anticancer action; the antibiotic activity of leaf extracts is proven.
  • Abortive proteins have, in vitro and in vivo, modulating actions on the immune system.
  • Rhizomatous plants with erect stem reaching 1 m to 1.50 m high.
  • maniguette contains 0.30% of a yellowish essence with a pleasant, aromatic odor as well as a very bitter bitter principle: the paradol next to gingerol. Its action polarizes the action of momorcharine by increasing the evolution of the environment inhibiting and neutralizing viral proliferation.
  • Aframomum are tenicidal purgatives and decocté is used for baths in cases of edema by deficiency. They have deworming properties from the roots. They play a big role in the treatment of rheumatism and lung diseases.
  • the fruit contains tartaric acid (8-18%), reducing sugars (25-41%), pectin (2-3.5%), and protein (2-3%). It plays an excipient role in the composition of METRAFAIDS and makes it possible to eliminate by the stool and the urine the HIV extirpated by other drugs.
  • the new composition of extracts from the plants Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus indica has been administered to patients suffering from Acquired Immune Deficiency Syndrome, presenting the following conditions: a ) Constitutional attacks which are of dryness often characterized by Kaposi's sarcoma of fatigue shingles (herpes zoster) of fever fungal infection diagnosed with nocturnal sweating (mouth, buttocks, genitals, others) weight loss a loss of appetite (anorexia) d) Eye disorders marked by general discomfort changes in the vision of the tasks in the eyes (floats) c) Lymphatic disorders marked by sensitivity to light (photophobia) swelling of pain f) Conditions respiratory characterized by lymphadenopathy cough shortness of breath with dysneic state e) Oral syndrome marked by congestion nasa wounds (aphthous ulcers) congestion of the sinuses of the
  • NB Patients 13 and 20 were absent on certain sampling days.
  • METRAFAIDS drugs containing plant extracts are carried out according to different stages. For example, the leaves and roots of the plants mentioned above are removed and reduced to powder.
  • the new composition is in the form of a greenish-colored powder.
  • Pharmaceutical forms can be envisaged: bare or coated tablets, capsules, breakable or non-breakable tablets, capsules.
  • the dosage of the medicaments prepared from the invention varies according to the duration and the phase of the disease, the age and the weight of the subject treated.
  • the patient is administered on an empty stomach three (3) teaspoons of the new composition, either daily or weekly in one or more doses;
  • the medicaments according to the invention can be used in the treatment of infections with opportunistic viruses (for example herpes virus, hepatitis viruses, shingles).
  • opportunistic viruses for example herpes virus, hepatitis viruses, shingles.

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • AIDS & HIV (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

The invention, which is called METRAFAIDS, relates to novel antiviral compositions obtained from Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla and Tamarindus indica plant extracts. Said invention also relates to the preparation method of said compositions for therapeutic use in combating Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and variants thereof. The METRAFAIDS drug is prepared using different techniques. For example, the leaves and roots are removed from the aforementioned plants and reduced to a powder. The inventive composition takes the form of a greenish powder, 3 teaspoons of which are administered on an empty stomach, taken all at once or separately depending on the stage of the disease and the age and weight of the individual being treated. The treatment causes no side effects. The composition is characterised by an action that eradicates the HIV/AIDS virus by natural means (faeces, urine).

Description

Compositions antivirales à base de plantes médicinales pour combattre le VIH/SIDA. Herbal antiviral compositions for combating HIV / AIDS.
DESCRIPTIONDESCRIPTION
L'invention concerne des nouvelles compositions antivirales à base d'extraits de plantes médicinales permettant la fabrication de médicaments virolyse, virostatique et viroextirpant destinés à combattre la maladie du Syndrome d'Immuno-Déficience Acquise (SIDA) et ses différentes variantes.The invention relates to new antiviral compositions based on extracts of medicinal plants for the manufacture of virolysis, virostatic and viroextirpant drugs intended for combating the disease of Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and its various variants.
Le SIDA est une maladie infectieuse qui frappe durement toute la planète et particulièrement le continent africain. Il a été constaté que le SIDA était souvent accompagné de syndromes lymphadénopathiques (atteintes biliaires, lésions pancréatiques, fièvre prolongée, dermatoses infectieuses, sarcome de Kaposi) qui dans leur stade final se manifestent par un effondrement des défenses immunitaires du sujet.AIDS is an infectious disease which strikes hard all the planet and particularly the African continent. AIDS has been found to be often accompanied by lymphadenopathic syndromes (biliary damage, pancreatic lesions, prolonged fever, infectious dermatoses, Kaposi's sarcoma) which in their final stage is manifested by a collapse of the subject's immune defenses.
L'agent responsable de cette pandémie a été isolé depuis 1983 par le professeur Luc Montagnier de l'Institut Pasteur et identifié sous la dénomination de LAV (Lymphadenopathy Associated Virus). Le virus et ses diverses variantes a fait l'objet du brevet OAPI n° 08096 délivré le 31/08/1986 au nom de l'Institut Pasteur. On sait qu'un virus du même type que le LAV a été identifié aux USA et dénommé HTLVIII (sciences 1984 vol. 224 4648, 497). Le brevet OAPI n° 09043 délivré à CRUZ Joseph le 31/03/1991 est relatif à de nouvelles compositions antivirales à base d'extrait de la plante de Mimosa Pudica LINN à l'usage thérapeutique pour combattre la maladie du SIDA.The agent responsible for this pandemic has been isolated since 1983 by Professor Luc Montagnier of the Pasteur Institute and identified under the name LAV (Lymphadenopathy Associated Virus). The virus and its various variants was the subject of OAPI patent n ° 08096 issued on 08/31/1986 in the name of the Institut Pasteur. We know that a virus of the same type as LAV has been identified in the USA and called HTLVIII (Sciences 1984 vol. 224 4648, 497). OAPI patent n ° 09043 issued to CRUZ Joseph on 03/31/1991 relates to new antiviral compositions based on extract of the plant of Mimosa Pudica LINN for therapeutic use to combat the disease of AIDS.
Toutes les recherches sur le virus cherchent à le tuer à l'intérieur de l'organisme hôte et non à l'extirper par les voies naturelles d'évacuation du corps humain (selles, urines). Les antirétroviraux actuels mutent l'agent pathogène en des virus de plus en plus virulents. Depuis plus d'une vingtaine d'années qu'existe la pandémie, des instituts de recherche, des organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, des agences des Nations Unies, bref toute la Communauté Scientifique, Politique, Sociale, Culturelle et la Société Civile s'est investie dans la lutte contre le VIH/SIDA.All research on the virus seeks to kill it inside the host organism and not to eradicate it by the natural means of evacuation of the human body (stool, urine). Current antiretrovirals mutate the pathogen into increasingly virulent viruses. For more than twenty years that the pandemic has existed, research institutes, governmental and non-governmental organizations, United Nations agencies, in short the entire scientific, political, social, cultural and civil society community. is invested in the fight against HIV / AIDS.
De plus en plus, la Communauté Internationale prend conscience de la nécessité d'impliquer les guérisseurs dans la prévention du VIH, et de faire aussi appel à la médecine traditionnelle.Increasingly, the international community is becoming aware of the need to involve healers in the prevention of HIV, and also to use traditional medicine.
On sait que les assises de la Première Conférence Internationale sur les Médecines Traditionnelles et le VIH/SIDA tenues en mars 1999 à Dakar, ont montré le rôle que peuvent jouer les guérisseurs dans la prévention, la prise en charge des maladies opportunistes, et dans la recherche de solution thérapeutique de cette pandémie. Les travaux d'une ONG africaine pour la promotion des médecines traditionnellesWe know that the conference of the First International Conference on Traditional Medicines and HIV / AIDS held in March 1999 in Dakar, showed the role that healers can play in the prevention, the treatment of opportunistic diseases, and in the search for a therapeutic solution to this pandemic. The work of an African NGO for the promotion of traditional medicines
(PROMETRA) relatifs à l'implication des guérisseurs dans le traitement du VIH/SIDA, ont été au centre de nombreuses conférences internationales scientifiques (conférence de(PROMETRA) relating to the involvement of healers in the treatment of HIV / AIDS, have been at the center of numerous international scientific conferences (conference of
Yokohama, Japon 1986 ; Washington DC USA 1996 ; 12ème conférence internationale sur le VIH/SIDA, Genève 1998 ; Bénin 1999 ; Lusaka 1999 ; Durban, Juillet 2000 ; Cameroun 2000). Les résultats des recherches obtenus depuis 1989 par le Centre Expérimental des Médecines Traditionnelles situé à Fatick (Sénégal), crée par PROMETRA, ont porté essentiellement sur les plantes utilisées par les guérisseurs.Yokohama, Japan 1986; Washington DC USA 1996; 12 th international conference on HIV / AIDS, Geneva 1998; Benin 1999; Lusaka 1999; Durban, July 2000; Cameroon 2000). The results of research obtained since 1989 by the Experimental Center of Traditional Medicine located in Fatick (Senegal), created by PROMETRA, focused mainly on the plants used by healers.
Le centre a réalisé de nombreuses recherches sur diverses maladies principalement celles considérées comme incurables par la médecine conventionnelle. Il faut préciser que si le traitement se fait par les plantes traditionnelles, les contrôles des malades se fait par les méthodes scientifiques des plus rigoureuses, les plus à la pointe des progrès actuels connus.The center has carried out extensive research on various diseases, mainly those considered incurable by conventional medicine. It should be noted that if the treatment is done with traditional plants, the control of patients is done by the most rigorous scientific methods, the most at the forefront of current known progress.
D'autres informations sont chaque jour données sur les efforts de la communauté pour trouver soit un vaccin, soit un antiviral, avec souvent le concours de l'Organisation Mondiale de la Santé ou d'autres partenaires tels que la Fondation Ford USA.More information is given every day about the community's efforts to find either a vaccine or an antiviral, often with the help of the World Health Organization or other partners such as the Ford Foundation USA.
L'approche conventionnelle des traitements dans l'infection par le VIH par l'utilisation des substances antivirales comme azidothymidine (AZT), le DDC, le 3TC, 1ΑZT/3C, l'indinavir permet de réduire la charge virale plasmatique au niveau le plus bas et le plus longtemps possible. Les résultats même s'ils sont positifs, restent limités. En moyenne 50% des patients voient leur charge virale plasmatique chuter jusqu'à 50 copies/ ml après un traitement d'environ 12 mois. Mais dans l'état actuel des choses, les problèmes non encore résolus par l'utilisation des antirétroviraux sont toujours d'actualité, notamment l'impossibilité d'une éradication totale. La restauration immunitaire est insignifiante même lorsque le taux de lymphocytes CD4 a beaucoup augmenté, la permanence de la toxicité des antirétroviraux n'est pas encore résolue.The conventional approach to treatment in HIV infection by the use of antiviral substances like azidothymidine (AZT), DDC, 3TC, 1TZT / 3C, indinavir can reduce the viral plasma load at the most low and as long as possible. The results, even if they are positive, remain limited. On average 50% of patients see their plasma viral load drop to 50 copies / ml after a treatment of approximately 12 months. But in the current state of things, the problems not yet resolved by the use of antiretrovirals are still topical, in particular the impossibility of a total eradication. Immune restoration is insignificant even when the CD4 lymphocyte level has increased significantly, the permanence of the toxicity of antiretrovirals is not yet resolved.
D'autres problèmes ne sont pas encore résolus par l'utilisation des antirétroviraux tel que le risque de développement précoce de résistance aux antirétroviraux, l'incertitude quant à la durée du maintien de l'efficacité des traitements. On doit également noter les contraintes liées à l'utilisation des antirétroviraux actuels, car elles imposent aux patients d'absorber chaque jour une vingtaine de médicaments et leur coût est très élevé par rapport au pouvoir d'achat des populations africaines qui sont les plus exposées à l'infection du VIH/SIDA.Other problems are not yet resolved by the use of antiretrovirals such as the risk of early development of resistance to antiretrovirals, uncertainty as to the duration of maintenance of the effectiveness of treatments. We should also note the constraints linked to the use of current antiretrovirals, because they impose on patients the daily intake of around twenty medicines and their cost is very high compared to the purchasing power of the African populations who are most exposed. to HIV infection / AIDS.
L'utilisation d'extraits de plantes médicinales permet de résoudre, dans le traitement des infections du VIH/SIDA, la plupart des problèmes ci-dessus.The use of herbal extracts solves most of the above problems in the treatment of HIV / AIDS infections.
L'invention dénommée METRAFAIDS concerne plus particulièrement de nouvelles compositions antivirales à base d'extraits de plantes de Momordica balsamina, de Aframomum melegueta, de Cyperus articulatus, de Ficus iteophylla, du Tamarindus indica.The invention called METRAFAIDS relates more particularly to new antiviral compositions based on plant extracts of Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus indica.
On sait que depuis longtemps, les hommes ont toujours utilisé les plantes comme médicaments, particulièrement en Afrique, en Amérique latine, en Asie ou les seuls problèmes non maîtrisés sont encore le dosage et l'analyse ethnomédicale.We know that for a long time, men have always used plants as medicines, particularly in Africa, Latin America, Asia where the only uncontrolled problems are still the dosage and the ethnomedical analysis.
Sur les 5 plantes retenues dans l'invention, le laboratoire de biologie du CEMETRA de Fatick au Sénégal, de la Délégation aux Affaires Scientifiques et Techniques au Sénégal et du Labcorp aux USA ont réalisé les études et dégagé pour chacune d'elle des résultats significatifs sur le traitement du VIH/SIDA : - étude botaniqueOn the 5 plants selected in the invention, the biology laboratory of CEMETRA of Fatick in Senegal, of the Delegation for Scientific and Technical Affairs in Senegal and of Labcorp in the USA carried out the studies and produced significant results for each of them. on HIV / AIDS treatment: - botanical study
- étude chimique- chemical study
- étude pharmacologique- pharmacological study
- étude clinique- clinical study
I - ETUDES ET RESULTATSI - STUDIES AND RESULTS
Momordica balsaminaMomordica balsamina
BotaniqueBotanical
Liane herbacée à tiges grêles rampantes ou grimpantes. Les fleurs sont axillaires ; les fruits sont ovoïdes orangés à maturité, à nombreuses épines molles non piquantes.Herbaceous creeper with slender, creeping or climbing stems. The flowers are axillary; the fruits are ovoid orange when ripe, with many soft spines not spicy.
ChimieChemistry
Les feuilles contiennent deux résines acides et une substance amère, la momordicine. Elles sont riches en vitamines C libres : 0,04 à 0, 05 % avec ou sans carotène. On y trouve également de l'acide aminobutyrique qui freine l'évolution et rend statique le développement du virus.The leaves contain two acidic resins and a bitter substance, momordicin. They are rich in free vitamins C: 0.04-0.05% with or without carotene. Aminobutyric acid is also found there, which slows evolution and makes the development of the virus static.
PharmacologiePharmacology
Les extraits de la plante entière donnent une action hypoglycémiante, anticancéreuse ; l'activité antibiotique des extraits de feuilles est avérée.The extracts of the whole plant give a hypoglycaemic, anticancer action; the antibiotic activity of leaf extracts is proven.
Les protéines abortives (momorcharines) possèdent, in vitro et in vivo, des actions modulatrices sur le système immunitaire.Abortive proteins (momorcharines) have, in vitro and in vivo, modulating actions on the immune system.
Les momorcharines ont une action inhibitrice sur le virus de l'immunodéficience humaine.Momorcharins have an inhibitory action on the human immunodeficiency virus.
Aframomum meleguetaAframomum melegueta
BotaniqueBotanical
Plantes rhizomateuses à tige dressée, atteignant 1 m à 1,50 m de haut. Belle fleur en épis situé sur un pédoncule sortant de terre ; fruits rouges. Rhizomatous plants with erect stem, reaching 1 m to 1.50 m high. Beautiful spiky flower located on a peduncle emerging from the ground; Red fruits.
ChimieChemistry
Par distillation, on obtient des huiles essentielles contenant le caryophyllène, le kayène, le β-pinène, le cinéol, le géraniol, l'acétate de géranyle et le terpinéol.By distillation, essential oils are obtained containing caryophyllene, kayene, β-pinene, cineol, geraniol, geranyl acetate and terpineol.
Les graines dénommées maniguette contiennent 0,30 % d'une essence jaunâtre à odeur agréable, aromatique ainsi qu'un principe amer très acre : le paradol voisin du gingérol. Son action polarise l'action du momorcharine en accroissant l'évolution du milieu inhibant et neutralisant la prolifération virale.The seeds called maniguette contain 0.30% of a yellowish essence with a pleasant, aromatic odor as well as a very bitter bitter principle: the paradol next to gingerol. Its action polarizes the action of momorcharine by increasing the evolution of the environment inhibiting and neutralizing viral proliferation.
PharmacologiePharmacology
Les Aframomum sont des purgatifs ténicides et le décocté est utilisé pour les bains dans les cas d'œdèmes par carence. Elles ont des propriétés vermifuges à partir des racines. Elles jouent un grand rôle dans le traitement des rhumatismes et des affections pulmonaires.Aframomum are tenicidal purgatives and decocté is used for baths in cases of edema by deficiency. They have deworming properties from the roots. They play a big role in the treatment of rheumatism and lung diseases.
Cyperus articulatusCyperus articulatus
BotaniqueBotanical
Herbe à souche vivace, rhizomateuse, tiges cylindriques, dressées atteignant 1,75m de haut et 8 mm de diamètre. Feuilles réduites à des graines appliquées contre la tige. Fleurs : ombrelles à pédoncules irrégulières.Perennial root strain, rhizomatous, cylindrical, erect stems up to 1.75m high and 8mm in diameter. Leaves reduced to seeds applied against the stem. Flowers: parasols with irregular peduncles.
ChimieChemistry
L'analyse chimique a donné des sesquiterpènes et des alcools sesquiterpéniques à faible odeur. De la cypérénone sous forme de dinitro -2,4 phénylhydrazone a été décelée et dénommée isopatchoulène -4. Elle permet d'extirper le virus VIH des différents tissus infectés en favorisant son élirnination par les urines et les fécès.Chemical analysis gave sesquiterpenes and weak-smelling sesquiterpene alcohols. Cyperenone in the form of dinitro -2.4 phenylhydrazone has been detected and designated as isopatchoulene -4. It makes it possible to extirpate the HIV virus from the various infected tissues by promoting its elimination by the urine and faeces.
Ficus iteophylla BotaniqueBotanical Ficus iteophylla
Arbre moyen de 8 à 10 m de haut au tronc court et tordu. Cime très étalée, occasionnellement aplatie. Ecorce gris clair, lisse ou partiellement écailleuse. Les fruits sont des figues petites, pubescentes, par paires à l'aisselle des feuilles.Medium tree 8-10 m tall with short, twisted trunk. Crown very spread out, occasionally flattened. Light gray bark, smooth or partially scaly. The fruits are small, pubescent figs, in pairs in the leaf axils.
Chimie et pharmacologie Le macéré d'écorces est utilisé comme antidysentérique et antirhumatismal. Le décocté de racines est utilisé dans le traitement de la tuberculose et des troubles mentaux. C'est un anti-anémique et un fortifiant important.Chemistry and pharmacology Macerated bark is used as an anti-dysentery and anti-rheumatic drug. The decocté of roots is used in the treatment of tuberculosis and mental disorders. It is an important anti-anemic and fortifier.
Tamarindus indicaTamarindus indica
BotaniqueBotanical
Grand arbre de 30 m de hauteur et un mètre de diamètre à grande cime étalée. Ecorce grise très crevassée et écailleuse. Fleurs jaunâtres en grappes instables. Floraison de Décembre à Mai. Fruits droits ou légèrement aplatis courbes, cylindriques. La pulpe est bien foncée à maturité.Large tree 30 m high and one meter in diameter with large spreading crown. Very cracked and scaly gray bark. Yellowish flowers in unstable clusters. Flowers from December to May. Fruits straight or slightly flattened curved, cylindrical. The pulp is very dark when ripe.
ChimieChemistry
Le fruit contient de l'acide tartrique (8-18%), des sucres réducteurs (25-41%), de la pectine (2-3,5%), et des protéines (2-3%). Il joue un rôle excipient dans la composition du METRAFAIDS et permet d'éliminer par les selles et les urines le VIH extirpé par les autres médicaments.The fruit contains tartaric acid (8-18%), reducing sugars (25-41%), pectin (2-3.5%), and protein (2-3%). It plays an excipient role in the composition of METRAFAIDS and makes it possible to eliminate by the stool and the urine the HIV extirpated by other drugs.
PharmacologiePharmacology
Propriétés bactéricides, (pectine à 1%) et antifongique, laxative, régulateur du transit digestif et diurétique modéré. II - ETUDES CLINIQUESBactericidal properties (1% pectin) and antifungal, laxative, regulator of digestive transit and moderate diuretic. II - CLINICAL STUDIES
La composition nouvelle d'extraits des plantes Momordica balsamina, de Aframomum melegueta, de Cyperus articulatus, de Ficus iteophylla, du Tamarindus indica a été administrée à des patients atteints du syndrome d'Immuno-Déficience Acquise, présentant les affections ci-après : a) Atteintes constitutionnelles qui se de la sécheresse caractérisent souvent par le sarcome de Kaposi de la fatigue le zona (herpès zoster) de la fièvre l'infection fongique diagnostiquée des sudations nocturnes (bouche, fesses, organes génitaux, autres) des pertes de poids une perte d'appétit (anorexie) d) Affections oculaires marquées par un malaise général des changements de la vue des tâches dans les yeux (flotteurs) c) Affections lymphatiques marquées par une sensibilité à la lumière (photophobie) une enflure des douleurs f ) Affections respiratoires caractérisées par des adénophathies une toux un souffle court avec état dysnéique e) Syndrome buccal marqué par une congestion nasale des plaies (ulcères aphteux) une congestion des sinus des gencives douloureuses et/ ou saignantes une flegme des muguets (levures de Candide) un asthme le sarcome de Kaposi dans la bouche une respiration douloureuse des herpès buccales une leucoplaque orale dure la langue rouge ou sensible erythémateuse une éruption ou irritation des commissures h) Affections gémto-urinaires avec des lèvres ou plissement nasal une suppuration du pénis ou du vagin une diminution des pulsions sexuelles g) Affections gastro-intestinal caractérisées par des ulcérations des nausées un ver génital (condylome) des vomissements (plus d'une semaine) un herpès génital des douleurs une candidose génitale ou levure des ballonnements une augmentation des périodes des douleurs à la déglutition : dysphagies menstruelles (durée) spanioménorrhée des présences d'aliments non digérés dans les une augmentation des saignements selles au cours des périodes de menstruation des manques d'appétit une métrorragie des diarrhées une absence ou diminution des saignements au cours des périodes de menstruations b) Syndrome cutané marqué par oligoménorrhée des éruptions des démangeaisons i) Affection rectale j) Affections musclo-squelettiques avec des verrues des douleurs dans les articulations un herpès rectal une rigidité des articulations des hémorroïdes une inflammation des articulations des plaies ou déchirures (fissures) des douleurs musculaires des saignements une fonte musculaire des démangeaisons l)Affections psychologiques caractérisées par k) Affections neurologiques caractérisées par une apathie ou manque d'intérêt par des maux de tête des changements d'humeur une perte de mémoire ou mémoire faible une dépression un engourdissement des mains et des pieds une anxiété, de éclats de colère des crises ou convulsions, une faiblesse des bras et/ ou des jambes des sensations de brûlures et/ ou fourmillements des évanouissementsThe new composition of extracts from the plants Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus indica has been administered to patients suffering from Acquired Immune Deficiency Syndrome, presenting the following conditions: a ) Constitutional attacks which are of dryness often characterized by Kaposi's sarcoma of fatigue shingles (herpes zoster) of fever fungal infection diagnosed with nocturnal sweating (mouth, buttocks, genitals, others) weight loss a loss of appetite (anorexia) d) Eye disorders marked by general discomfort changes in the vision of the tasks in the eyes (floats) c) Lymphatic disorders marked by sensitivity to light (photophobia) swelling of pain f) Conditions respiratory characterized by lymphadenopathy cough shortness of breath with dysneic state e) Oral syndrome marked by congestion nasa wounds (aphthous ulcers) congestion of the sinuses of the painful and / or bleeding gums a phlegm of the lilies of the valley (Candide yeasts) an asthma Kaposi's sarcoma a painful breathing of the oral herpes an oral leucoplate hard the red tongue or sensitive erythematous rash or irritation of the commissures h) Affections of the urine with lips or nasal puckering suppuration of the penis or vagina a decrease in sexual drive g) Affections of the gastrointestinal tract characterized by ulceration of nausea a genital worm (condyloma) vomiting (more than a week) genital herpes pains genital candidiasis or yeast bloating increased periods of pain in swallowing: menstrual dysphagia (duration) spaniomenorrhea presence of undigested food in increased bleeding bowel movements during menstruation periods lack of appetite u no diarrhea metrorrhagia an absence or reduction of bleeding during periods of menstruation b) Skin syndrome marked by oligomenorrhea itchy rashes i) Rectal condition j) Musculoskeletal conditions with warts pain in the joints rectal herpes stiffness in the joints of the hemorrhoids inflammation of the wound joints or tears (cracks) muscle pain bleeding itchy muscle wasting l) Psychological disorders characterized by k) Neurological disorders characterized by apathy or lack of interest by headaches changes in mood loss of memory or weak memory depression depression numbness of hands and feet anxiety, bursts of anger seizures or convulsions, weakness of the arms and / or legs, burning sensations and / or tingling sensations of fainting
L'expérimentation de l'invention sur les personnes vivant avec le VIH/SIDA s'est déroulée en deux phases. Une première phase étalée sur 10 ans pendant laquelle plus d'une centaine de malades ayant des dossiers médicaux établis par des hôpitaux de Dakar (A. Le Dantec, Principal, Fann) ont pris des extraits des cinq plantes médicinales fournis par les guérisseurs traditionnels de la région de Fatick. Le demandeur a observé chez les patients une amélioration, sinon une guérison totale de leurs maladies opportunistes, car aucune rechute ne s'est produite même après sevrage.Experimentation with the invention on people living with HIV / AIDS took place in two phases. A first phase spread over 10 years during which more than a hundred patients with medical records established by hospitals in Dakar (A. Le Dantec, Principal, Fann) took extracts from the five medicinal plants supplied by the traditional healers of the Fatick region. The applicant observed in the patients an improvement, if not a total cure, of their opportunistic diseases, since no relapse occurred even after weaning.
Les rapports de confiance établis par le demandeur et les guérisseurs traditionnels du Bénin, du Sénégal, du Cameroun, de l'Ouganda, d'Afrique du Sud, ont amené l'inventeur à étudier de façon rigoureuse 10 malades sur une période de 12 mois. Il a constaté que la nouvelle composition permet l'extirpation de l'agent pathogène sous forme de muqueuses glairo- sanguinolantes par les voies naturelles de l'organisme des patients (selles, urines). Il a constaté que les différentes affections du syndrome de l'Immuno Déficience Acquise ont disparu chez les patients. La prise de ces médicaments n'a révélé aucun effet secondaire.The trust reports established by the applicant and traditional healers from Benin, Senegal, Cameroon, Uganda, South Africa, led the inventor to rigorously study 10 patients over a period of 12 months . He noted that the new composition allows the extirpation of the pathogenic agent in the form of mucosal mucosa bloody by the natural ways of the body of the patients (stool, urine). He found that the different conditions of Acquired Immune Deficiency Syndrome disappeared in the patients. There were no side effects from taking these drugs.
III - RESULTATS DE LΕSSAI CLINIQUE DE METRAFAIDSIII - RESULTS OF THE METRAFAIDS CLINICAL TEST
Durée de l'expérimentation clinique et paraclinique : 1 anDuration of clinical and paraclinical experimentation: 1 year
Nombre de patientsNumber of patients
10 patients ont été traités dans le cadre de l'expérimentation clinique et paraclinique. Evolution clinique sous METRAFAIDS10 patients were treated as part of clinical and paraclinical experimentation. Clinical evolution with METRAFAIDS
Signes cliniques des patients avant le traitementClinical signs of patients before treatment
Evolution de l'état des patients après deux mois de traitement Evolution of the patient's condition after two months of treatment
Evolution de l'état des patients après six mois de traitementEvolution of the patient's condition after six months of treatment
Evolution de Tétat des patients après un sevrage de six moisEvolution of patients' condition after weaning for six months
Evolution paraclinique sous METRAFAIDSParaclinical evolution under METRAFAIDS
NB : Les patients 13 et 20 ont été absents certains jours de prélèvement.NB: Patients 13 and 20 were absent on certain sampling days.
Il convient de rappeler que jusqu'à présent, les antirétroviraux actuels cherchent à tuer le virus VIH et non à l'extirper de l'organisme des personnes vivant avec le VIH. L'utilisation de la composition nouvelle des extraits des plantes médicinales (Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus indica) dans le traitement des états i muno-déficitaires acquis et en particulier dans l'infection par le VIH, extirpe l'agent pathogène. Cet élément nous permet d'observer l'absence de récidives des maladies opportunistes plusieurs mois après sevrage. Par conséquent, cette invention augmente le système immunitaire et ouvre la voie à une nouvelle vision des médicaments du futur. Chercher à extirper et non à tuer.It should be remembered that until now, current antiretrovirals seek to kill the HIV virus and not to remove it from the body of people living with HIV. The use of the new composition of extracts from medicinal plants (Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus indica) in the treatment of acquired immunodeficiency states and in particular in HIV infection, eradicates the pathogen. This element allows us to observe the absence of recurrences of opportunistic diseases several months after weaning. Therefore, this invention increases the immune system and opens the way to a new vision of the drugs of the future. Seek to root out, not kill.
La préparation des médicaments METRAFAIDS contenant des extraits des plantes (Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus mdica) est effectuée selon différentes étapes. Par exemple on prélève et on réduit en poudre les feuilles et racines des plantes citées plus haut. La nouvelle composition se présente sous forme d'une poudre de couleur verdâtre. Des formes pharmaceutiques peuvent être envisagées : comprimés nus ou enrobés, capsules, tablettes sécables ou non, gélules.The preparation of METRAFAIDS drugs containing plant extracts (Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus mdica) is carried out according to different stages. For example, the leaves and roots of the plants mentioned above are removed and reduced to powder. The new composition is in the form of a greenish-colored powder. Pharmaceutical forms can be envisaged: bare or coated tablets, capsules, breakable or non-breakable tablets, capsules.
La posologie des médicaments élaborés à partir de l'invention varie en fonction de la durée et de la phase de la maladie, de l'âge et du poids du sujet traité. En général, on administre au malade à jeun trois (3) cuillerées à café de la nouvelle composition, soit quotidiennement, soit hebdomadairement en une ou plusieurs prises ;The dosage of the medicaments prepared from the invention varies according to the duration and the phase of the disease, the age and the weight of the subject treated. In general, the patient is administered on an empty stomach three (3) teaspoons of the new composition, either daily or weekly in one or more doses;
Les médicaments selon l'invention peuvent être utilisés dans le traitement des infections par des virus opportunistes (par exemple virus herpès, virus hépatites, zona). The medicaments according to the invention can be used in the treatment of infections with opportunistic viruses (for example herpes virus, hepatitis viruses, shingles).

Claims

REVENDICATIONS
1. Nouvelles compositions antivirales désignées sous le nom de METRAFAIDS à base d'extraits de plantes médicinales de Momordica balsamina, de Aframomum melegueta, de Cyperus articulatus, de Ficus iteophylla, du Tamarindus indica et leur1. New antiviral compositions designated under the name of METRAFAIDS based on extracts of medicinal plants of Momordica balsamina, Aframomum melegueta, Cyperus articulatus, Ficus iteophylla, Tamarindus indica and their
5 procédé de préparation sous forme de poudre à usage thérapeutique pour combattre la maladie du Syndrome d'Immuno-Déficience Acquise (SIDA) et ses variantes.5 preparation method in powder form for therapeutic use to combat the disease of Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and its variants.
2. Nouvelles compositions selon la revendication 1 caractérisée en ce que leur procédé de fabrication se font en 6 techniques. a. La première est le prélèvement de la plante entière de Momordica balsamina, 10 séchée et réduite en poudre ; b. La deuxième consiste à réduire en poudre le fruit d' Aframomum melegueta ; c. La troisième est la dessiccation de la racine du Cyperus articulatus qui est réduite ensuite en poudre ; d. La quatrième consiste à réduire en poudre la racine du Ficus iteophylla ;2. New compositions according to claim 1 characterized in that their manufacturing process is done in 6 techniques. at. The first is the removal of the whole plant of Momordica balsamina, dried and powdered; b. The second is to pulverize the fruit of Aframomum melegueta; vs. The third is the desiccation of the root of Cyperus articulatus which is then reduced to powder; d. The fourth is to powder the root of Ficus iteophylla;
15 e. La cinquième consiste à pétrir le fruit du Tamarindus indica dans xk verre d'eau ; f. La sixième consiste à diluer l'ensemble dans le résultat de la 5ème étape.15 e. The fifth consists in kneading the fruit of Tamarindus indica in x k glass of water; f. The sixth is to dilute all the result of the 5 th step.
3. Nouvelles compositions selon revendications 1 à 2 caractérisées en ce que les extraits des plantes utilisées ne sont associés à aucune autre substance notamment des sels ou3. New compositions according to claims 1 to 2 characterized in that the plant extracts used are not combined with any other substance, in particular salts or
20 des vitamines neurotropes.20 neurotropic vitamins.
4. Nouvelles compositions selon revendications 1 à 3 caractérisées en ce que la concentration et la purification du produit se réalisent selon les méthodes classiques utilisées en chimie et en biochimie.4. New compositions according to claims 1 to 3 characterized in that the concentration and the purification of the product are carried out according to the conventional methods used in chemistry and in biochemistry.
5. Nouvelles compositions selon revendications 1 à 4 caractérisées par le fait qu'elles5. New compositions according to Claims 1 to 4, characterized in that they
25 s'apparentaient à des antigènes du virus du SIDA.25 were related to AIDS virus antigens.
6. Nouvelles compositions selon revendications 1 à 5 caractérisées en ce qu'elles sont constituées d'une cuillerée à café à ras de Momordica balsamina, 3g d' Aframomum melegueta, une cuillerée à café de Cyperus articulatus, un 1/3 de cuillerée à café de Ficus iteophylla, le tout mélangé dans un V2 verre de Tamarindus indica.6. New compositions according to claims 1 to 5 characterized in that they consist of a teaspoonful close to Momordica balsamina, 3g of Aframomum melegueta, a teaspoonful of Cyperus articulatus, a 1/3 teaspoonful Ficus iteophylla coffee, all mixed in a V 2 glass of Tamarindus indica.
™ 7. Nouvelles compositions selon revendications 1 à 6 caractérisées par : a. une action extirpante du virus du VIEI/SIDA par les voies d'évacuation naturelles de l'organisme (selles-urines), b. une action curative sur d'autres affections virales telles que le zona, l'hépatite virale, la rougeole et la varicelle,™ 7. New compositions according to claims 1 to 6 characterized by: a. an eradicating action of the VIEI / AIDS virus through the body's natural evacuation routes (stool-urine), b. curative action on other viral diseases such as shingles, viral hepatitis, measles and chickenpox,
35 c. une action laxative, digesto-régulatrice et diurétique légère, d. une action tonifiante du métabolisme e. une stimulation et une augmentation du système reticulo-endothélial augmentant ainsi la défense immunitaire du patient, f . une action orexigène,35 c. mild laxative, digesto-regulatory and diuretic action, d. an invigorating action of the metabolism e. stimulation and enhancement of the reticuloendothelial system, thereby increasing the patient's immune defense, f. an origenic action,
40 g. un effet anti pyrétique et anti dépressif. 40 g. an anti pyretic and anti depressive effect.
EP01934241A 2001-02-05 2001-05-22 Antiviral composition made from medicinal plants for combating hiv/aids Withdrawn EP1357924A4 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SN20010001 2001-02-05
OASN010001 2001-02-05
PCT/IB2001/000972 WO2002062364A1 (en) 2001-02-05 2001-05-22 Antiviral composition made from medicinal plants for combating hiv/aids

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP1357924A1 true EP1357924A1 (en) 2003-11-05
EP1357924A4 EP1357924A4 (en) 2006-05-31

Family

ID=29398610

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP01934241A Withdrawn EP1357924A4 (en) 2001-02-05 2001-05-22 Antiviral composition made from medicinal plants for combating hiv/aids

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP1357924A4 (en)
WO (1) WO2002062364A1 (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2437761A1 (en) * 2009-03-31 2012-04-11 Erick Vidjin' Agnih Gbodossou Water-soluble antiviral product containing momordica balsamina, for the treatment and prevention of acquired immunodeficiency syndrome (aids) and the variants thereof
CN102131513A (en) * 2009-03-31 2011-07-20 埃里克·维德金·阿格尼·格博多苏 Water-soluble antiviral product containing aframomum melegueta, for treatment and prevention of acquired immunodeficiency syndrome (aids)
EP2437765A1 (en) * 2009-03-31 2012-04-11 Erick Vidjin' Agnih Gbodossou Water-soluble antiviral product containing cyperus articulatus, for the treatment and prevention of acquired immunodeficiency syndrome (aids) and the variants thereof
WO2016181214A1 (en) * 2015-05-13 2016-11-17 Gbodossou Erick Compositions and methods for the treatment of ebola virus disease
US11413320B2 (en) 2018-12-20 2022-08-16 Morehouse School Of Medicine Antiviral compositions and methods
US11166999B1 (en) 2020-08-18 2021-11-09 Morehouse School Of Medicine Method of treating coronavirus infections
US11266723B1 (en) 2020-08-18 2022-03-08 Morehouse School Of Medicine Methods and compositions for treating coronavirus infections

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE69131253T2 (en) * 1990-10-09 2000-02-24 New York University New York USEFUL VEGETABLE PROTEIN FOR TREATING TUMORS AND HIV INFECTIONS
WO1994018993A1 (en) * 1993-02-23 1994-09-01 Pharmakon Usa, Inc. Therapeutic herbal composition
US5886029A (en) * 1997-09-05 1999-03-23 Dhaliwal; Kirpal S. Method and composition for treatment of diabetes
AU1657899A (en) * 1998-12-11 2000-07-03 Peya Biotech Inc. (aframomum) seeds for improving penile activity

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
No further relevant documents disclosed *
See also references of WO02062364A1 *

Also Published As

Publication number Publication date
EP1357924A4 (en) 2006-05-31
WO2002062364A1 (en) 2002-08-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Baydoun et al. Ethnopharmacological survey of medicinal plants used in traditional medicine by the communities of Mount Hermon, Lebanon
Haudecoeur et al. Traditional uses, phytochemistry and pharmacological properties of African Nauclea species: A review
Diallo et al. An ethnobotanical survey of herbal drugs of Gourma district, Mali
Rajvaidhya et al. A review on Acacia arabica-an Indian medicinal plant
Maiga et al. A survey of toxic plants on the market in the district of Bamako, Mali: traditional knowledge compared with a literature search of modern pharmacology and toxicology
US20100303935A1 (en) Medicinal Composition
Ndenecho Herbalism and resources for the development of ethnopharmacology in Mount Cameroon region
Saad Integrating traditional Greco‐Arab and Islamic diet and herbal medicines in research and clinical practice
Dharani et al. An Illustrated Guide to Medicinal Plants of East Africa
Kaur et al. An overview of Tulsi (Holy basil)
EP1357924A1 (en) Antiviral composition made from medicinal plants for combating hiv/aids
US20180235904A1 (en) Cannabidiol compositions including mixtures and uses thereof
US8518435B2 (en) Homeopathic formulation consisting of Bryonia alba and Pulsatilla spp
Chillemi The complete guide to natural healing: a natural approach to healing the body and maintaining optimal health using herbal supplements, vitamins, minerals, fruits, vegetables and alternative medicine
Dvorakova et al. The traditional utilization, biological activity and chemical composition of edible fern species
WO2021242123A1 (en) Medicament based on extracts of eight (8) medicinal plants for covid-19 treatment
Mahmood et al. Foeniculum vulgare, Solanum nigrum and Cichorium intybus: A Collectanea of Pharmacological and Clinical uses
OA11602A (en) Novel therapeutic antiviral compositions for the treatment of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) disease and its variants.
Khater Herbal and Horticultural Remedies:: Gardening for the Elderly and Physically and Mentally Disabled
Rayburn Let's Get Natural with Herbs
Saad et al. Tradition and Perspectives of Greco‐Arab and Islamic Herbal Medicine
Tahri et al. Traditional Herbal Uses from Algerian Pharmacopoeia against Infectious Diseases
Ugiomoh et al. Plants used in the treatment of female infertility and other related health issues in Agbor, Ika South, Delta State, Nigeria
Omilani ETHNOBOTANICAL SURVEY OF THE MEDICINAL PLANTS USED IN THE TREATMENT OF SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES IN IBADAN, OYO STATE, NIGERIA
Jain et al. Biotechnological approaches to aphrodisiac plants of Rajasthan, India

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

17P Request for examination filed

Effective date: 20030331

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH CY DE DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE TR

A4 Supplementary search report drawn up and despatched

Effective date: 20060419

17Q First examination report despatched

Effective date: 20080825

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 20131202

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R079

Free format text: PREVIOUS MAIN CLASS: A61K0035780000

Ipc: A61K0036420000

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R079

Free format text: PREVIOUS MAIN CLASS: A61K0035780000

Ipc: A61K0036420000

Effective date: 20140604