Um Flatter- und Trampelerscheinungen der Vorderräder bzw. Achsen-
-von Kraftfährzeugen zu verhindern, werden die Räder einzeln aufgehängt. Die Einzelradaufhängung
ist insbesondere dann unerläßlich, wenn bei den gelenkte Rädern von Omnibussen große
Federwege erzielt werden sollen. Während hierbei z. B. bei Anwendung von Querlenkern,
das Lenkgestänge mit einfachen Mitteln geometrisch richtig ausgeführt werden kann,.
ist dies nicht ohne weiteres bei Längslenkern und Hülsenführungen möglich.To avoid fluttering and trampling phenomena on the front wheels or axle
-to prevent motor vehicles, the wheels are hung individually. The independent suspension
is especially indispensable if the steered wheels of buses are large
Spring travel should be achieved. While this z. B. when using wishbones,
the steering linkage can be carried out geometrically correct with simple means.
this is not easily possible with trailing arms and sleeve guides.
Die Spurhebel hülsengeführter Vorderräder werden in Ermangelung einer
anderen Möglichkeit durch eine Spurstange miteinander verbunden, wie es bei der
Starrachse üblich ist. Führt eines der Räder eine Federbewegung aus, so kommt, da
sich. die Spurstange nicht längen .kann, ein Lenkeinschlag zustande, der bei Reifen
mit höhem Innendruck für Großraumfahrzeuge nicht tragbar ist. Zu der erhöhten Reifenabnutzung
tritt dann noch ein Schwimmen des Fahrzeuges ein.The toe levers sleeve-guided front wheels are in the absence of one
another possibility connected to one another by a tie rod, as is the case with the
Rigid axle is common. If one of the wheels moves the spring, it comes, there
themselves. the tie rod cannot length, there is a steering angle that occurs with tires
with high internal pressure is not acceptable for large vehicles. To the increased tire wear
the vehicle then begins to swim.
Bei den durch Längslenker geführten. Rädern ist es bekannt, eine geometrisch
richtige Ausbildung des Lenkgestänges durch Verwendung einer geteilten Spurstange
zu erreichen dadurch, daß der Abstand der inneren Lagerpunkte von den äußeren Lagerpunkten
der Spurstangen in der Projektion auf die Schwingebene der Lenkräder gleich der
Länge der Projektion der Längslenker auf dieselbe Schwingebene ist.In the case of the trailing arms. Wheels it is known to be a geometrical one
correct design of the steering linkage by using a split tie rod
to be achieved in that the distance between the inner bearing points and the outer bearing points
of the tie rods in the projection on the swing plane of the steering wheels is the same
Is the length of the projection of the trailing arm on the same oscillation plane.
Diese Ausführung hat aber den Nachteil, daß die Lagerpunkte der Spurstangen
in Richtung der Längsachse des Fahrzeuges um die Länge der Längslenker auseinander
liegen müssen. Da es zweckmäßig ist, -die Längslenker so lang wie möglich zu machen,
um eine möglichst senkrechte. Federung der Räder zu erhalten, lassen sich die Spurstangen
bei dieser bekannten Konstruktion wegen des fehlenden Platzes in Richtung der Fahrzeuglängsachse
in vielen Fällen nicht unterbringen.This version has the disadvantage that the bearing points of the tie rods
apart in the direction of the longitudinal axis of the vehicle by the length of the trailing arm
must lie. Since it is advisable to make the trailing arms as long as possible,
to be as vertical as possible. To maintain the suspension of the wheels, the tie rods can be used
in this known construction because of the lack of space in the direction of the vehicle's longitudinal axis
in many cases not accommodate.
Da eine Führung der Räder durch- Hülsen einer Längslenkerführung mit
unendlich langen Lenkern entspricht, läßt sich die bekannte Konstruktion beieiner
Führung der Vorderräder durch Hülsen nicht anwenden.As a guide of the wheels through a trailing arm guide with sleeves
corresponds to infinitely long handlebars, the known construction can be used with one
Do not use sleeves to guide the front wheels.
Erfindungsgemäß läßt sich ein Lenkgestänge;-dessen gelenkte Räder
einzeln aufgehängt und durch Hülsen oder Längslenker geführt sind, so ausführen,
daß sowohl eine Durchfederung ermöglicht wird, die einen Lenkeinschlag ausschließt,
als auch die Ausbildung des: Lenkgestänges vollständig unabhängig von der Länge
der Längslenker wird, dadurch, daß beiderseits des Lenkzapfens an der Hülsenführung
jeden Rades je ein Spurhebel und an diesen je eine Spurstange angelenkt sind, die
wiederum an beiden Enden je eines Doppellenkers angelenkt sind, die in einem Drehschemel
schwenkbar gelagert sind.According to the invention, a steering linkage, its steered wheels
are individually suspended and guided through sleeves or trailing arms,
that both a deflection is made possible, which excludes a steering angle,
as well as the formation of the: steering linkage completely independent of the length
the trailing arm is, in that on both sides of the steering pin on the sleeve guide
each wheel has a track lever and a tie rod are linked to this, which
in turn, each of a double link are hinged at both ends, which are in a turntable
are pivotably mounted.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel schematisch dargestellt,
und zwar zeigt Fig. I auf der linken Seite ein hülsengeführtes, auf der ,rechten
Seite ein durch Parallelogrammlenker geführtes Vorderrad in perspektivischer Darstellung,
Fig. 2 eine Draufsicht auf die Vorderräder der Fig. I, Fig. 3 einen Schnitt durch
den Lenkschemel gemäß der Linie A-B der Fig. 2, Fig. 4 einen Schnitt durch die Lagerung
des beweglichen Doppellenkers nach der Linie C-D der Fig. 2.In the drawing, an embodiment is shown schematically,
namely, Fig. I shows on the left a sleeve-guided, on the right
Side a front wheel guided by a parallelogram link in a perspective view,
FIG. 2 shows a plan view of the front wheels of FIG. 1, FIG. 3 shows a section through
the steering stool according to the line A-B of Fig. 2, Fig. 4 shows a section through the storage
of the movable double link along the line C-D of FIG. 2.
Die durch die Federung abgestützte Hülse I (Fig. I). ist in der Führung
2 in der Senkrechten frei beweglich und drehbar. Die Führung 2 ist am Aufbau bzw.
am Fahrgestell befestigt. Die Spurhebel 3 und 4 sind an- der Hülse I fest angeordnet.The sleeve I supported by the suspension (Fig. I). is in the lead
2 freely movable and rotatable in the vertical. The guide 2 is on the structure or
attached to the chassis. The track levers 3 and 4 are fixedly arranged on the sleeve I.
Der Drehschemel 5 (Fig. I bis 3) ist an dem Zäpfen 6, d er am Fahrgestell
befestigt ist, drehbar gelagert. Mit dem Drehschemel ist der Lenkspur--hebel 7 fest
verbunden. In dem Drehschemel sind die Doppellenker 8 (vgl. auch Fig. 4) schwenkbar
gelagert. Die Enden der Doppellenker sind mit den Enden der Spurhebel 9 und Io durch
Kugelgelenke verbunden. Die Lenkstange II ist mit dem Lenkspurhebel 7 ebenfalls
durch ein Kugelgelenk gekoppelt. -Federt z. B. das linke Rad nach oben, so bewegen
sich. die Kugelköpfe der Spurhebel 9, Io in der Richtung der Achse der Führung 2.
Hierbei dreht sich der Doppellenker 8 um- seine Achse I2 (Fig. 4), wobei die Kugelköpfe
nach links ausschwingen. Durch die doppelseitige Anordnung der Spurstangen ist die
Lenkung kraftschlüssig; außerdem kann hierbei kein Lenkeinschlag zustande kommen,
ohne daß der Lenkschemel gedreht wird. Dieselben Vorteile ergeben sich ebenfalls
bei der Aufhängung von Rädern an in senkrechten Ebenen schwenkbaren Lenkerpaaren.
Die den hülsengeführten Vorderrädern entsprechenden Teile dieser Lenkweise sind
in der Zeichnung mit dem Index a versehen.The turntable 5 (Fig. I to 3) is on the spigot 6, d he on the chassis
is attached, rotatably mounted. The steering track lever 7 is fixed to the turntable
tied together. The double links 8 (see also FIG. 4) can be pivoted in the turntable
stored. The ends of the double links are through with the ends of the track levers 9 and Io
Ball joints connected. The handlebar II is with the steering track lever 7 also
coupled by a ball joint. -Spring z. B. move the left wheel up, so
themselves. the ball heads of the track levers 9, Io in the direction of the axis of the guide 2.
Here, the double link 8 rotates about its axis I2 (FIG. 4), with the ball heads
swing to the left. Due to the double-sided arrangement of the tie rods, the
Non-positive steering; In addition, no steering angle can occur here,
without turning the steering stool. The same advantages also result
when suspending wheels on pairs of handlebars that can be swiveled in vertical planes.
The parts of this type of steering that correspond to the sleeve-guided front wheels
provided with the index a in the drawing.