DE924849C - Multi-walled sack made of paper or the like. - Google Patents

Multi-walled sack made of paper or the like.

Info

Publication number
DE924849C
DE924849C DEP30612D DEP0030612D DE924849C DE 924849 C DE924849 C DE 924849C DE P30612 D DEP30612 D DE P30612D DE P0030612 D DEP0030612 D DE P0030612D DE 924849 C DE924849 C DE 924849C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
corner
inner layer
graduation
sack
flaps
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEP30612D
Other languages
German (de)
Inventor
Edgar Boris Hoppe
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
ST Regis Paper Co
Original Assignee
ST Regis Paper Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ST Regis Paper Co filed Critical ST Regis Paper Co
Application granted granted Critical
Publication of DE924849C publication Critical patent/DE924849C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D31/00Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents
    • B65D31/04Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents with multiple walls

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Bag Frames (AREA)

Description

Mehrwandiger Sack aus Papier od, dgl.Multi-walled paper sack or the like.

Die Erfindung bezieht sich auf einen Sack mit mehrfach geklebtem Ende und einer verschlossenen inneren Schicht bzw. Lage. Der Zweck der Erfindung besteht in der Schaffung eines Satzes dieser Art mit einer inneren Schicht oder Lage, welche den Inhalt des Sackes daran hindert, mit jeder anderen Schicht außer der inneren in Berührung zu kommen, und welche jeden Durchlaß aus dem Innern des Sackes nach außen ausschließt. Für manchen Zweck sollte die innere Schicht wasserdicht, für andere Zwecke säuredicht sein, oder sie sollte verhindern, daß der Inhalt des Sackes von Unberechtigten angegriffen oder von äußeren Angriffen zerstört wird. Häufig ist es auch erwünscht, den Inhalt sicher verschlossen zu wissen von einer Schicht, die eine für die Aufnahme und den Schutz des Inhalts geeignete Bearbeitung erfahren hat, während die äußeren Lagen diese Sonderbehandlung nicht unbedingt aufweisen müssen. The invention relates to a bag with multiple glued End and a sealed inner layer or ply. The purpose of the invention consists in creating a sentence of this type with an inner layer or Location which prevents the contents of the sack from interfering with any other layer except to come into contact with the interior, and which every passage from the interior of the Excludes sack to the outside. For some purposes, the inner layer should be waterproof, be acid-tight for other purposes, or it should prevent the contents of the Sack is attacked by unauthorized persons or destroyed by external attacks. Often it is also desirable to know that the contents are securely locked by one Layer representing processing suitable for containing and protecting the content has experienced, while the outer layers do not necessarily have this special treatment have to.

Bei der üblichen Art des Verschließens eines mehrschichtigen Sackes mittels Klebstoff kommen äußere Schichten teilweise mit dem Inhalt an einigen Punkten des Verschlusses in Berührung. In the usual way of closing a multi-layered sack by means of glue, outer layers come partially with the contents at some points of the shutter in contact.

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist es nun, einen Verschluß zu schaffen, der die innere Sohicht vollständig abschließt und verhindert, daß der Inhalt des Sackes mit einer anderen Schicht als der inneren in Berührung kommt.The object of the present invention is now to provide a closure to create that completely closes off the inner layer and prevents the The contents of the sack come into contact with a layer other than the inner one.

Nach der Patentschrift 55I 384 war es bereits bekannt, bei mehrwandigen Papiersäcken eine in sich geschlossene Innenlage dadurch zu schaffen, daß jeder Einzelschlauch für sich am ungestaffelten Boden- und Kopfende auf sehr komplizierten Maschinen nach einem der üblichen Bodenfaltverfahren in genau derselben Weise wie bei einem Einzelsack, d. h. durch lagenweises Einziehen der Eckeinschläge und Faltung der Bodenklappen oder Seitenlappen, verschlossen und verklebt werden mußte. Ein solches Herstellungsverfahren ist sehr kostspielig, und sämtliche Klebstoffnähte liegen in den einzelnen Lagen jeweils in nachteiliger Weise genau übereinander. According to the patent 55I 384 it was already known for multi-walled Paper bags create a self-contained inner layer by allowing each Single hose for itself on the unstaggered Bottom and top ends very complicated machines according to one of the usual bottom folding methods in exactly the same way as with a single sack, d. H. by pulling in the Corner folds and folding of the bottom flaps or side flaps, closed and glued had to become. Such a manufacturing process is very costly, and all of them Adhesive seams are each disadvantageously accurate in the individual layers on top of each other.

Bei Querfaserstaffelsäcken, bei denen die inneren Lagen gegenüber der äußeren Lage nach außen zur Bildung von Bodenstaffelungen hervorgezogen sind, konnte man nach der Patentschrift 546 210 bei Bildung eines nach dem Einziehen der Eckeinschläge sich ergebenden Bodenquadrates durch Überlappen der untersten längsten Staffellage eine in sich geschlossene Innenlage erreichen. Solche Bodenformen eigneten sich jedoch nicht für Ventilsäcke, bei denen die Kreuzboden sich an den Eckeinschlägen nicht überlappen, sondern ein langes schmales Rechteck ergeben. With cross-fiber staggered bags, in which the inner layers are opposite the outer layer are pulled outwards to form a tiered floor, you could according to the patent 546 210 when forming a after pulling the Corner impacts of the resulting floor squares by overlapping the lowest longest Relay position achieve a self-contained inner position. Such soil forms were suitable However, not for valve sacks where the cross bottoms are at the corner notches do not overlap, but result in a long, narrow rectangle.

Für Staffelböden nach der Patentschrift 656 59I, bei denen die Seitenlappen des Bodens einander entgegengerichtete, sich bei geschlossenem Boden deckende Staffelungen aufweisen und weitere Staffeln an-deneinander gegenüberliegenden Schmalseiten der Seitenlappen ebenfalls sich mit Staffelungen der Eckeinschläge in völliger Ubereinstimmung decken, entstanden bei den einzelnen Sacklagen im Bereich der sich jeweils deckenden Staffelungen koordinierende Klebestellen, die jeweils in sich geschlossene Bodenlagen ergeben. For graduated floors according to the patent specification 656 59I, in which the side tabs of the floor opposing each other, overlapping graduations when the floor is closed have and further seasons on the opposite narrow sides of the Lateral flaps are also in complete agreement with the gradations of the corner folds cover, were created for the individual sack layers in the area of the congruent ones Adhesive joints coordinating gradations, each of which is self-contained result.

Die gegenseitige Deckung der Staffelungen der beiden Seitenlappen sowie die gleichzeitige Koordinierung der Seitenlappenschmalseitenstaffelungen mit den Eckeinschlagstaffelungen bereitet fabrikatorisch sehr erhebliche Schwierigkeiten, wobei es kaum möglich ist, bei den auftretenden Verlängerungen und Verziehungen der einzelnen Papierlagen die koordinierenden Deckungen der verschiedenen Staffelungen nach allen Seiten so genau durchführen zu können, daß sich ein einwandfreier Bodenverschluß ergibt. Außerdem sind bei derartigen koordinierenden Staffelungen außerordentlich komplizierte Eokausschnitte erforderlich, die infolge der Sonderstaffelung jeweils in jeder Bahn für sich vor dem Vereinigen in eine Sammelbahn angebracht werden müssen und die Zugkraft der Einzelbahnen sehr schwächen. The mutual congruence of the graduation of the two side lobes as well as the simultaneous coordination of the side flap narrow side gradations with the grading of the corners causes considerable difficulties in terms of manufacturing, whereby it is hardly possible with the lengthening and warping that occur of the individual paper layers the coordinating coverages of the various graduations to be able to carry out so precisely on all sides that there is a perfect bottom seal results. In addition, such coordinating graduations are extraordinary Complicated Eokausschnitte required, each due to the special graduation must be attached to each lane separately before being combined into a collecting lane and weaken the traction of the individual tracks very much.

Für ganz oder teilweise gestaffelte Kreuzböden mit ungleichmäßig sich deckenden Seitenlappen und Eckeinschlägen war es bis heute noch nicht bekannt, durch besondere Auswahl der gestaffelten Bodenteile und Klebestellen eine geschlossene Innenlage zu schaffen. Bei all diesen bekannten Bodenfaltungen grenzte teilweise eine Außenlage an eine Innenlage. For completely or partially staggered cross bottoms with unevenly overlapping side lobes and corner openings, it was not yet known to this day, Due to the special selection of the staggered base parts and gluing points, a closed one To create inner layer. With all these known bottom folds there was some borderline an outer layer to an inner layer.

Die Erfindung bezweckt, für solche Staffelböden in Ausbildung als Kreuzböden mit sich nicht in Sackmitte überdeckenden Eckeinschlägen und nicht allseitig koordinierenden Staffelungen an den Seitenlappen und Eckeinschlägen die Möglichkeit zu bieten, eine in sich verklebte Innenlage zu schaffen. The purpose of the invention is for such graduated floors in training as Cross bottoms with corner notches that do not overlap in the middle of the sack and not on all sides coordinating graduations on the side flaps and corner openings are possible to offer to create a glued inner layer.

-Die Erfindung besteht darin, daß die Klebstoffstreifen auf den Staffelungen sowie auf ungestaffelten Bodenteilen und gegebenenfalls auf einzeln einschlagbaren Innenlagen derart verteilt sind, daß sich eine in sich verklebte Innenlage ergibt.-The invention consists in that the adhesive strips on the staggerings as well as on non-staggered floor parts and, if necessary, on individually knock-down parts Inner layers are distributed in such a way that there is a glued inner layer.

Bei dieser Klebstoffverteilung können in bekannter Weise die Staffelungen der zuerst einzuschlagenden Seitenlappen nach oben gerichtet sein, so daß hier die Staffeln der Eckeinschläge und der Seitenlappen nicht aneinandergrenzen. Die Seitenlappen können auch bei bekannten, nach oben richtbar gestaffelten Eckeinschlägen ungestaffelt sein, oder die Zahl der Staffeln bei den Seitenlappen und Eckeinschlägen können unterschiedlich oder gegeneinander versetzt sein. Bei all diesen teils bekannten Bodenausbildungen im Hinblick auf die Staffelung erreicht man bei Anordnung der Klebstoffstreifen gemäß Erfindung, teilweise bei gesonderter Einfaltung eines Seitenlappens, die gewünschte, in sich verklebte Innenlage. With this adhesive distribution, the staggering can be done in a known manner of the side flaps to be taken first be directed upwards, so that here the Do not adjoin the staggering of the corner folds and the side flaps. The side lobes can also be unstaggered in the case of known, upwardly directional staggered corner entries can be, or the number of seasons for the side flaps and corner openings be different or offset from one another. With all of these partly known Floor formations with regard to the graduation can be achieved with the arrangement of the Adhesive strips according to the invention, partly with a separate folding in of a side flap, the desired, glued inner layer.

Für praktische Zwecke ist es häufig vorteilhaft, eine Verbindung der inneren Schicht herbeizuführen, bevor sie zu einem Sackschlauch geformt wird. Diese Verbindung wird ganz trocken, so daß sie das übliche Verfahren der Formung eines Sackschlauches nicht stört, und sie wird durch Hitze wieder klebfähig, wenn der Sack verschlossen werden soll. Einige der geeigneten Stoffe können unter Hitze zusammengeschweißt werden, aber sie haften nicht richtig, wenn sie getrocknet worden sind, an einigen Arten von Papier, welches für die innere Schicht verwendet werden soll. Unter diesen Umständen sollte der Klebstoff an beiden zu verbindenden Seiten aufgetragen sein. Wenn die Art des Klebstoffes derart ist, daß derselbe gut an beiden Seiten, die verbunden werden sollen, haftet, genügt auch ein- Streifen Klebstoff entlang der Ver;bindungslinie. Während das erstgenannte Verfahren der Aufbringung und Trocknung des Klebstoffes vor der Bildung des Schlauches der häufig praktischste Weg ist, beschäftigt sich diese Erfindung mehr mit dieser Art des Verschließens als der besonderen Art, daß der Klebstoff erst aufgetragen wird, wenn er gebraucht wird. For practical purposes it is often beneficial to have a connection the inner layer before it is formed into a bag tube. This compound will be quite dry, so it will go through the usual process of molding a bag tube does not bother, and it becomes adhesive again through heat, if the bag is to be closed. Some of the suitable fabrics can be used under heat welded together, but they will not adhere properly after they have been dried are, on some types of paper, which are used for the inner layer target. Under these circumstances the adhesive should be on both sides to be joined be applied. If the type of glue is such that the same good on both Pages that are to be joined stick, a strip of glue is sufficient along the connecting line. During the former method of application and drying the adhesive prior to forming the tube is often the most practical Gone, this invention is more concerned with this type of closure as the special kind that the adhesive is only applied when it is needed will.

Die Erfindung kann auf das Verschließen von Säcken der verschiedensten Form angewendet werden, von denen einige im einzelnen beschrieben werden sollen, damit das Prinzip der Erfindung richtig verstanden werden kann. In den Zeichnungen, die einen Teil der Erfindung bilden, zeigt Fig. I eine Form eines Sackendes, teilweise gebrochen und vorbereitet zum Falten, Fig. 2 das Sackende der Fig. I mit einem umgefalteten Seitenlappen, Fig. 3 das Sackende der Fig. I in der geschlossenen Ausführung, Fig. 4 das Ende eines Sackschlauches, teilweise gebrochen und vorbereitet, um eine andere Art des Verschließens durchzuführen, Fig. 5 das Sackende der Fig. 4, ofen gelegt, Fig. 6 das Sackende der Fig. 4, verschlossen, Fig. 7 das Ende eines Sackschlauches, vorbereitet für eine dritte Verschluß art, Fig. 8 das Sackende der Fig. 7, offen gelegt, Fig. 9 das Sackende der Fig. 7, teilweise geschlossen, Fig. 10 das Ende eines Sackschlauches, vorbereitet für eine vierte Verschluß art, Fig. II das Sackende der Fig. I0, teilweise geöffnet, Fig. I2 das Sackende der Fig. I0, geschlossen, Fig. I3 eine teilweise gefalzte Seite einer Ventileinlage zwecks Bildung eines Ventils in dem Sackende nach Fig. I0, Fig. I4 eine Ecke in dem geschlossenen Ende der Fig. 12 mit einem Ventil, Fig. 15 ein Sackschlauchende, vorbereitet für eine fünfte Verschluß art, Fig. I6 das geöffnete Sackende der Fig. I5, Fig. I7 eine Ventileinlage für das Sackende der Fig. I5, Fig. in das Sackende der Fig. 15 geschlossen, teilweise gebrochen und mit einer Ventileinlage, Fig. I9 das Endeeines Sackschlauches, vorbereitet für eine sechste Ausführungsform, Fig. 20 das Sackende der Fig. 19 mit eingefalteten Seitenlappen und einem geöffneten Seitenlappen; Fig. 21 zeigt das Sackende der Fig. 19, geschlossen, Fig. 22 das Sackende, vorbereitet für eine siebente Verschluß art, Fig. 23 das Sackende der Fig. 22, geöffnet und ein Endlappen nach außen gewendet, Fig. 24 das Sackende der Fig. 22, geöffnet mit eingeschlagenen Endlappen, Fig. 25 das Ende eines Sackschlauches, vorbereitet für eine achte Verschluß ausführung Fig. 26 das Schlauchende der Fig. 26 mit beiden Seitenlappen und Endlappen nach außen gewendet, Fig. 27 ähnlich der Fig. 26, jedoch mit nach innen gefalteten Endlappen der inneren Schicht, Fig. 28 ähnlich der Fig. 27, aber mit nach innen gefaltetem Seitenlappen der inneren Schicht, Fig. 29 ähnlich der Fig. 28, jedoch mit nach innen gefalteten beiden Seitenlappen der inneren Schicht zwecks vollständigen Verschlusses der inneren Schicht, und Fig. 30 ähnlich der Fig. 29, jedoch mit nach innen gefalteten Endlappen der äußeren Schicht. The invention can be applied to the closing of bags of the most varied Form, some of which will be described in detail, so that the principle of the invention can be properly understood. In the drawings, forming part of the invention, Fig. I shows a shape of a bag end, partially broken and prepared for folding, Fig. 2 the bag end of Fig. I with a folded over Lateral flaps, Fig. 3 the bag end of Fig. I in the closed version, Fig. 4 the end of a bag tube, partially broken and prepared for another To carry out the type of closing, Fig. 5 the bag end of Fig. 4, placed in the oven, Fig. 6 the bag end of Fig. 4, closed, Fig. 7 shows the end of a Bag tube, prepared for a third type of closure, Fig. 8 the end of the bag Fig. 7, laid open, Fig. 9 the bag end of Fig. 7, partially closed, Fig. 10 the end of a bag tube, prepared for a fourth type of closure, Fig. II the bag end of Fig. I0, partially open, Fig. I2 the bag end of Fig. I0, closed, Fig. I3 a partially folded side of a valve insert for the purpose of formation a valve in the bag end according to Fig. I0, Fig. I4 a corner in the closed End of FIG. 12 with a valve, FIG. 15 a sack tube end, prepared for a fifth type of closure, Fig. I6 the open end of the bag of Fig. I5, Fig. I7 a Valve insert for the bag end of Fig. I5, Fig. Closed in the bag end of Fig. 15, partially broken and with a valve insert, Fig. 19 the end of a bag tube, prepared for a sixth embodiment, FIG. 20 with the bag end of FIG. 19 folded side flaps and one opened side flap; Fig. 21 shows this The end of the bag of FIG. 19, closed, FIG. 22 the end of the bag, prepared for a seventh Closure type, Fig. 23, the bag end of Fig. 22, opened and an end flap after turned outside, Fig. 24 the end of the bag from Fig. 22, opened with folded end flaps, Fig. 25 shows the end of a bag tube prepared for an eighth closure design FIG. 26 shows the hose end of FIG. 26 with both side tabs and end tabs turned outwards, FIG. 27 similar to FIG. 26, but with inwardly folded end flaps of the inner layer, Fig. 28 similar to Fig. 27, but with it folded inward Side tabs of the inner layer, FIG. 29 similar to FIG. 28, but with inward folded two side flaps of the inner layer for complete closure the inner layer, and FIG. 30 similar to FIG. 29, but with inwardly folded layers End lobes of the outer layer.

Erklärlicherweise zeigen die die Erfindung verkörpernden Figuren nur ein Ende des Sackes in jedem Falle. Wenn es sich um das Bodenende handelt, so muß selbstverständlich die innere Schicht oder Lage an beiden Ecken verschlossen sein gemäß der Erfindung. Die Merkmale der Erfindung können auf den Boden der Säcke und auch für den breit geöffneten Kopf Anwendung finden. Sie sollen auch in jedem Falle auf das Kopfende des Sackes Anwendung finden, selbst wenn es ein Ventilsack ist, bei dem dann die innere Schicht an der einen Ecke seines Kopfes vollständig verschlossen wird. während die andere Ecke ein Ventil aufweist. dessen inneres Ende beispielsweise nach der in Fig. i8 gezeigten Art geschlossen wird. Es sei darauf hingewiesen, daß die Bezeichnung geklebtes Sackende sich auf Säcke bezieht, deren Enden durch Gebrauch von Klebstoff der oben bezeichneten Art gebildet werden, um die Schichten der Endlappen miteinander zu sichern. Illustratively, the figures embodying the invention show only one end of the bag in each case. If it's the bottom end, so Of course, the inner layer or layer must be sealed at both corners be according to the invention. The features of the invention can be applied to the bottom of the bags and can also be used for the wide open head. They should also be in everyone Trap will apply to the head of the sack, even if it is a valve sack in which then the inner layer at one corner of his head is completely is locked. while the other corner has a valve. its inner end is closed, for example, in the manner shown in FIG. Be on it pointed out that the term glued sack end refers to sacks whose Ends are formed by the use of glue of the type indicated above secure the layers of the end flaps together.

Die acht gezeichneten Arten der Sackenden werden im folgenden mit den Buchstaben A bis H gekennzeichnet. The eight types of bag ends drawn are shown below marked with the letters A to H.

Bei der Ausführung A, die in den Fig. I und 3 gezeigt ist, ist der Sack aus einem mehrfachen Schlauch gemacht, im vorliegenden Falle fünf Schichten oder Lagen. Die Enden sind abgestuft in der Art, daß jede innere Lage über die vorhergehende äußere Lage hervorsteht. Entsprechend der vorliegenden Erfindung wird Klebstoff so aufgetragen, daß er einen vollständigen Abschluß der inneren Schicht 30 möglich macht. Zu diesem Zweck wird ein geeigneter Klebstoff auf die Enden der Schicht 30 quer zu den Endlappen 3I aufgetragen, wie es in Fig. I durch Punkte angedeutet ist. Wenn die inneren Seitenlappen 32 umgelegt werden, wie es in Fig. 2 dargestellt ist, dann berührt der Klebstoff, der an der inneren Schicht am Ende 33 der Seitenlappen angebracht ist, die innere Schicht des Endlappens bei 34 und verschließt die innere Schicht an dieser Stelle. Zwecks Vollendung des Verschlusses an der Kante 35 des inneren seitlichen Lappens 32 ist ein Streifen Klebstoff 36 nahe der Falzlinie des äußeren Seitenlappens 37 vorgesehen, und diesen verschließt die innere Schicht des äußeren Lappens gegenüber dem Ende der inneren Schicht des inneren Lappens, wenn der äußere Lappen in eine Lage gefaltet wird, wie sie Fig. 3 zeigt. In the embodiment A, which is shown in Figs. I and 3, the Sack made from multiple tubes, in this case five layers or layers. The ends are stepped in such a way that each inner layer is on top of the previous one outer layer protrudes. In accordance with the present invention, there is glue applied so that a complete closure of the inner layer 30 is possible power. To this end, a suitable adhesive is applied to the ends of the layer 30 Plotted across the end tabs 3I, as indicated in Fig. I by dots. When the inner side flaps 32 are folded over, as shown in Fig. 2, then the glue attached to the inner layer at the end 33 of the side flap touches attached, the inner layer of the end flap at 34 and closes the inner Layer at this point. In order to complete the closure at the edge 35 of the inner side flap 32 is a strip of adhesive 36 near the fold line of the outer side flap 37 is provided, and this closes the inner layer of the outer lobe opposite the end of the inner layer of the inner lobe if the outer flap is folded into a sheet as shown in FIG.

Um den äußeren Lappen in der gefalteten Stellung zu halten, wird Klebstoff auch bei 38 auf den Endlappen und bei 39 an dem äußeren Seitenlappen angebracht. Der letztgenannte Klebstoff braucht nicht von derselben Art zu sein wie der Klebstoff bei 33 und 36. Er könnte auf die äußere Seite des inneren Seitenlappens aufgetragen werden, wenn so gefaltet wird, wie es in Fig. 2 zu sehen ist. Dies würde aber einen besonderen Arbeitsgang erfordern. To keep the outer flap in the folded position, use Adhesive also attached at 38 on the end flap and at 39 on the outer side flap. The latter adhesive need not be of the same type as the adhesive at 33 and 36. It could be applied to the outer side of the inner side lobe when folded as shown in FIG. But this would be a require a special operation.

Im vorliegenden Falle wie auch bei den folgenden Ausführungsformen ist der vollständige Verschluß der inneren Schicht für den Verschluß durch geeignete Klebstoffe der wichtigste Punkt. Selbstverständlich kann, ohne daß es jedesmal wiederholt werden muß, zusätzlich Klebstoff dort aufgetragen werden, wo alle Schichten in ihrer endgültigen Verschluß stellung unbedingt festhalten müssen. Während bei den meisten Beispielen ein Streifen Klebstoff auf der Oberfläche jeder der miteinander zu verbindenden Schichten zu sehen ist, so hängt es von der Natur des Klebstoffes und der zu verschließenden Fläche ab, ob der Klebstoff auf einer oder auf beiden aufeinandertreffenden Oberflächen aufzubringen ist, wie es oben erwähnt wurde. In the present case as well as in the following embodiments is the complete closure of the inner layer for the closure by suitable Adhesives the main point. Of course you can without repeating it every time must be applied, additional glue where all layers in their Definitely have to hold the final locking position. While with most Examples of a strip of glue on the surface of each of the to be joined together Layers can be seen, it depends on the nature of the adhesive and the one to be sealed Whether the adhesive is on one or both of the surfaces that meet is to be raised as mentioned above.

Um den Verschluß der inneren Schicht so zu vollenden, daß kein Material zwischen dem Teil 38 der inneren Schicht und der inneren Schicht des äußeren Seitenlappens entweichen kann, wird Klebstoff bei 40 aufgetragen, wie es in dem aufgebrochenen Teil der Fig. I ensichtlich ist. Dies vollendet den Verschluß der inneren Schicht so, daß Material an keinem Punkt entweichen und in Berührung kommen kann mit einer anderen Schicht. To complete the closure of the inner layer so that no material between the portion 38 of the inner layer and the inner layer of the outer Lateral flap can escape, glue is applied at 40, as in the broken part of Fig. I is evident. This completes the closure of the inner layer in such a way that material does not escape and come into contact at any point can with another layer.

Bei der Ausführungsform B, dargestellt in Fig. 4, 5 und 6, ist der Sackschiauch ähnlich dem gemäß Ausführung=4, nur mit dem Unterschied, daß in der Längsrichtung des Sackes eingeschnittene Schlitze 41 vorgesehen sind, und zwar tiefer eingeschnitten als der abgestufte Teil des Sackendes reicht. In the embodiment B, shown in Figs. 4, 5 and 6, the Sack hose also similar to that according to execution = 4, only with the difference that in the Slits 41 incised in the longitudinal direction of the sack are provided, namely deeper cut as the stepped part of the bag end reaches.

Das Sackende dieser Ausführung wird offen gelegt gemäß Fig. 5; dann wird der innere Seitenlappen 42 umgefaltet und schließlich der äußere Seitenlappen 43 darübergelegt. The bag end of this embodiment is disclosed according to FIG. 5; then the inner side flap 42 is folded over and finally the outer side flap 43 superimposed.

Die Schlitze 41 sind so angeordnet, daß, wenn das Sackende geöffnet ist, die Ränder 44 der Endlappen, wo sie die Schlitze begrenzen, sich über die Linien 45 erstrecken, um welche die Seitenlappen gefaltet werden. Die innere Oberfläche dieser herüberragenden Ränder 44 wird mit der inneren Schicht der sie berührenden Seitenlappen verklebt. The slots 41 are arranged so that when the bag end is opened is, the edges 44 of the end tabs, where they define the slots, extend over the lines 45 about which the side flaps are folded. The inner surface these protruding edges 44 will be with the inner layer of those in contact Side flaps glued.

Diese Verbindung kann durch Klebstoff bei 45' oder bei 46 oder auch an beiden Stellen hergestellt werden, wie es aus dem aufgebrochenen Teil der Flip. 4 zu erkennen ist.This connection can be made by glue at 45 'or at 46 or also be made in both places as it was from the broken part of the flip. 4 can be seen.

Klebstoff kann auch an den herüberragenden abgestuften Enden der inneren Schicht der Endlappen aufgetragen werden, wie bei 47 in Fig. 5 gezeigt wird. Ebenso kann Klebstoff auch an der inneren Schicht der inneren Seitenlappen 42 aufgetragen werden, wie bei 48 gezeigt wird, wo sie in die innere Schicht der Endlappen gefaltet werden. Klebstoff wird auch längs der Linie 49 an die innere Schicht des Lappens 43 aufgetragen, wo er im geschlossenen Sack über dem abgestuften Ende der inneren Schicht des Lappens 42 aufliegt. Glue can also be applied to the protruding stepped ends of the inner layer of the end tabs as shown at 47 in FIG. Adhesive can also be applied to the inner layer of the inner side tabs 42 as well as shown at 48 where they are folded into the inner layer of the end flaps will. Glue is also applied along line 49 to the inner layer of the flap 43 plotted where he was in the closed sack over the stepped end of the inner Layer of the flap 42 rests.

Zweckmäßigerweise ist Klebstoff (nicht gezeigt) auch an der äußeren Seite der inneren Schicht des inneren Seitenlappens 42 anzubringen, wo dieser den Klebstoff längs der Linie 49 berührt.Appropriately, glue (not shown) is also on the outer one Side of the inner layer of the inner side flap 42 to attach where this the Adhesive touched along line 49.

Bei der Ausführungsform C, dargestellt in Fig. 7, 8 und 9, sind Schlitze 51 ähnlich den Schlitzen 41 in Form B vorgesehen, jedoch sind in Form C die Seitenlappen nicht abgestuft, obgleich die Endlappen abgestuft sind und die Außenseite der inneren Schicht mit Klebstoff, wie in 52 angedeutet, überzonen ist. Die Ränder der Endlappen sind bei 53 in gleicher Weise verklebt, wie bei 46 für Form B beschrieben, und Klebstoff wird in 54 und 56 einschließ h.ch Linie 52 aufgetragen, wie in Fig. 8 gezeigt ist, und an dem inneren Rand einer inneren Schicht, wie in 55 angedeutet. Nachdem der andere Seitenlappen umgelegt ist, wird seine äußere Schicht 57 zurückgelegt, wie in Fig. g gezeigt wird. In the embodiment C shown in Figs. 7, 8 and 9, there are slots 51 similar to the slots 41 are provided in shape B, but the side tabs are in shape C. not stepped, although the end tabs are stepped and the outside is stepped inside Layer with adhesive, as indicated in 52, is overzoned. The edges of the end lobes are glued at 53 in the same way as described at 46 for form B, and glue is plotted in 54 and 56 including line 52 as shown in Fig. 8, and at the inner edge of an inner layer as indicated in FIG. 55. After the other side flap is turned over, its outer layer 57 is put back as is shown in Fig. g.

Dieses Zurücklegen erfolgt längs Linie 58, in der gleichen Linie, die die Enden der Schlitze 5I verbindet, um das Material bei 59 nicht zu zerreißen.This covering takes place along line 58, in the same line, which connects the ends of the slots 5I so as not to tear the material at 59.

Hierauf kann die Klebstofflinie 55 auf den Klebstoff bei 60 auf die Außenseite der inneren Schicht aufgelegt werden. Dadurch wird die innere Schicht vollständig abgeschlossen. Schheßlich kann der Lappen 57 umgelegt werden, um den Sackverschlüß zu vervollständigen.The glue line 55 can then be applied to the glue at 60 on the Be placed outside of the inner layer. This creates the inner layer completely completed. Finally, the tab 57 can be folded around the To complete the bag closure.

Bei Form D, dargestellt in Fig. IO bis 14 einschließlich, sind die Enden des Sackschlauches mit der inneren Schicht abgestuft, und zwar am längsten auf der Oberseite des Schlauches, wie in - Fig. IO gezeigt wird, und mit der äußeren Schicht am längsten auf der Unterseite des Schlauches. Die Ecke ist in 6i schräg abgeschnitten, um einen Einschnitt zu bilden, wenn das Sackende geöffnet wird, wie in Fig. II gezeigt ist. Klebstoff-ist bei 62 auf die Außenseite der herausragenden inneren Schicht des Seitenlappens 63 aufgetragen und bei 64 auf die Innenseite der kurzen inneren Schicht des Seitenlappens 65. An der gelçerbten Ecke 6I und ganz entlang dem Sackende bis zum Endlappen 66 berühren diese zwei Klebstoffstreifen aneinander, wenn das Sackende geschlossen wird, und verschließen zusammen die innere Schicht des Sackes. In the case of form D, shown in FIGS. 10 to 14 inclusive, the The ends of the bag tube with the inner layer are graduated, namely the longest on top of the hose, as shown in Fig. IO, and with the outer Layer longest on the bottom of the tube. The corner is sloping in 6i cut off to make an incision when the bag end is opened, such as shown in Fig. II. Adhesive is protruding at 62 on the outside of the inner layer of the side flap 63 and applied at 64 on the inside of the short inner layer of the side lobe 65. At the yellowed corner 6I and whole along the end of the sack up to the end flap 66 these two adhesive strips touch together when the end of the bag is closed, and together seal the inner one Layer of the sack.

Falls gewünscht, könnten beide Ecken geformt werden, wie bei 6I gezeigt ist, aber in der gezeigten Form muß dort ein Ventil sein, und zu diesem Zweck wird der Endlappen 66 an einer Ecke gebildet. An dieser Ecke wird die Ausdehnunlg der inneren Schicht rund um die Seitenfalte 67 bis zur Linie 68 fortgesetzt. Die sich dabei ergebende erweiterte innere Schicht des Endlappens wird an der Außenseite mit Klebstoff bedeckt als Fortsetzung des Klebstoffes 62, und wo sie sich in 69 über die Grundlinie 70 des Seitenlappens 65 hinaus erstreckt, wird sie an die innere Schicht an den Seitenlappen geklebt. Auf diese Weise würde sich ein völliger Verschluß der inneren Schicht ergeben, wenn dort nicht ein Ventil sein müßte, und diese Verschluß art konnte an der anderen Ecke gebraucht werden anstatt jener, die in 6I gezeigt ist, falls gewünscht. If desired, both corners could be shaped as shown at 6I is, but in the form shown there must be a valve, and for that purpose will of end tabs 66 formed at one corner. At this corner the expansion of the inner layer around the gusset 67 up to the line 68 continued. Which the resulting enlarged inner layer of the end lobe is on the outside covered with glue as a continuation of glue 62, and where it is in 69 extends beyond the base line 70 of the side flap 65, it is attached to the inner Layer glued to the side flaps. That way it would become a complete lock the inner layer, if there wasn't a valve there, and this closure art could be used at the other corner instead of those shown in 6I is if desired.

In dieser Form, wie in der in Fig. I gezeigten Form, und bei anderen Verschlüssen, wo keine Schlitze vorgesehen sind, muß der Klebstoff, der notwendig ist, den Verschluß der inneren Schichten des End- und Seitenlappens über die Grundfaltlinie des Seitenlappens, wie bei 69 in Fig. II, zu vervollständigen, sich erstrecken, von genannter Grundlinie, wo sie den Rand des Endlappens kreuzt, bis zur Diagonalfaltlinie, und kann dem Rand des Endiappens folgen, wie bei 40 in Fig. I, oder der Faltlinie, wie bei 46 in Form B, oder kann längs irgendeiner Mittellinie zwischen diesen verlaufen. In this form, as in the form shown in Fig. I, and in others Closures where no slots are provided must have the adhesive necessary the closure of the inner layers of the end and side flaps via the base fold line of the side lobe, as at 69 in Fig. II, extend, from said baseline, where it crosses the edge of the end flap, to the diagonal fold line, and can follow the edge of the end cap, as at 40 in Fig. I, or the fold line, as at 46 in shape B, or may be along any centerline between them.

In Form D, wie gezeigt, soll eine Ventileinlage 7I benutzt werden, die sich vollständig quer über den Endkappen 66 erstrecken kann, wenn dieser völlig offen .ist. Ecken 72 können außerhalb der Seitenlappen umgelegt werden und die Ränder bei 73 bleiben, um ein Ventil zu vervollständigen, oder Ecken 72 könnten ungefaltet gelassen und vereinigt werden, um den Ventilbau zu bilden. In dem einen Falle wird das innere Ende des Ventils mit der inneren Schicht des Sackes vereinigt, so daß für den Inhalt des Sackes keine Möglichkeit besteht, irgendeine Schicht des Sackes zu berühren, außer der inneren Schicht. Die Ventileinlage kann vom gleichen Material sein wie die innere Schicht. In form D, as shown, a valve insert 7I should be used, which can extend fully across the end caps 66 when fully is open. Corners 72 can be folded outside the side flaps and the edges stay at 73 to complete a valve or corners 72 could be unfolded left and united to form the valve structure. In one case it will the inner end of the valve merged with the inner layer of the sack so that there is no possibility of any layer of the sack for the contents of the sack to touch except the inner layer. The valve insert can from the same material as the inner layer.

In Form E, gezeigt in Fig. I5, I6, I7 und I8, wird eine andere Verschluß art gezeigt, in welcher ein Ventil benutzt werden kann, falls es gewünscht ist. Die Seitenlappen sind in gleicher Art abgestuft, wie in Form D beschrieben wird, aber diese Form des Abstufens erstreckt sich nur bis zu den Schlitzen75. Die innere Schicht erstreckt sich weiter als die anderen Schichten jedes Endlappens, aber ein Endlappen 76 ist kürzer als die Seitenlappen, während der andere Endlappen 77 ebensoweit sich erstreckt wie der innere Seitenlappen 76. Die Außenseite der inneren Schicht jedes Endlappens wird mit Klebstoff versehen bei 79, wo sie sich über die anderen Schichten hinaus erstreckt, und wenn der Sack geöffnet ist, wie in Fig. I6 gezeigt wird, wird der Klebstoffstreifen in 8o an der Innenseite der inn,erenSchicht des inneren Seitenlappens ausgedehnt. Klebstoff wird auch bei 8I längs der Innenseite des Randes der inneren Schicht des äußeren Seitenlappens 82 aufgetragen und bei 83 an die äußere Seite der inneren Schicht des inneren Seitenlappens 78, wo er unter dem Klebstoff 8r auf den äußeren Seitenlappen liegen wird. Auf diese Weise wird die innere Schicht völlig verschlossen, so daß das Material innerhalb des Sackes andere Schichten nicht berühren kann. In Form E, shown in Figs. I5, I6, I7 and I8, there is a different closure art is shown in which a valve can be used if desired. The side lobes are stepped in the same way as described in form D, but this form of stepping only extends as far as the slots75. The inner one Layer extends further than the other layers of each end lobe, but one End tab 76 is shorter than the side tab, while the other end tab 77 is just as much extends like the inner side flap 76. The outside of the inner layer each end flap is glued at 79 where it overlaps the other Layers extends out, and when the bag is opened, as shown in Fig. 16 the adhesive strip is attached to the inside of the inner layer of the inner lateral lobe extensive. Glue is also applied along the inside at 8I of the edge of the inner layer of the outer side flap 82 and applied at 83 to the outer side of the inner layer of the inner side flap 78, where it is under the adhesive 8r will lie on the outer side flaps. That way will the inner layer completely sealed, leaving the material inside the sack cannot touch other layers.

Wenn ein Ventil gewünscht wird, kann eine Ventileinlage 84 gebildet werden, wie in Fig. I7 gezeigt wird, und diese könnte auf der Außenseite des einen Endes mit Klebstoff versehen sein, wie bei 85 angedeutet. If a valve is desired, a valve insert 84 can be formed as shown in Fig. I7, and this could be on the outside of the one Be provided with glue at the end, as indicated at 85.

Die Ventileinlage kann in dem geöffneten Sackende angebracht werden, so daß sein Klebstoffstreifen 85 die Klebstreifen 79, 80 an den Sackwänden berührt, wenn das Ende geschlossen wird. The valve insert can be placed in the open end of the bag, so that its adhesive strip 85 touches the adhesive strips 79, 80 on the sack walls, when the end is closed.

Klebstoff wird auch zwischen die innere Schicht des Endlappens und des Seitenlappens aufgetragen, wie bei 53 angedeutet ist, in gleicher Weise wie bei 53 in Form C. Auf diese Art kann das Material im Sack nur die innere Schicht und die Ventileinlage berühren und nicht die anderen Schichten des Sackes. Die Ventileinlage kann geschlossen werden oder nicht, wie gewünscht, nachdem der Sack gefüllt worden ist.Glue is also placed between the inner layer of the end flap and of the side lobe applied, as indicated at 53, in the same way as at 53 in form C. In this way the material in the sack can only be the inner layer and touch the valve liner and not the other layers of the bag. The valve insert may or may not be closed as desired after the bag has been filled is.

Form F, gezeigt in Fig. I9, 20 und 2I, ist analog der Form D, aber wird ohne ein Ventil und mit einer abgeänderten Faltform gezeigt. Wie in Form D erstreckt sich die innere Schicht am weitesten auf der einen Seite des Sackende und die äußere Schicht auf der anderen Seite, aber beide Ecken sind schräg bei 86 weggeschnitten, ähnlich 6I bei Form D. Wie in Fig. 20 gezeigt, wird der innere Seitenlappen 87 wie üblich hereingefaltet, aber wo dieser Lappen den Endlappen 88 trifft, wird das restliche Material aufwärts gefaltet, bei 89, in rechten Winkeln zu der Fläche des geschlossenen Endes. Der äußere Seitenlappen go wird auch senkrecht zu dem geschlossenen Ende gezeigt. Es ist zu sehen, daß Klebstoff bei 91 auf der Außenseite der inneren Schicht des inneren Lappens mit Klebstoff 92 auf der Innenseite der inneren Schicht des äußeren Seitenlappens verbunden werden kann. Um einen völligen Verschluß zu sichern, ist vorzuziehen, die Oberflächen der inneren Schicht zusammen zu verschließen, wo sie sich bei 93 in Teil 89 berühren. Auf diese Weise bildet die innere Schicht einen völlig geschlossenen Behälter, welcher die Berührung des Inhalts mit anderen Schichten des Sackes verhindert. Form F, shown in Figs. 19, 20 and 2I, is analogous to Form D, but is shown without a valve and with a modified folding shape. As in Form D the inner layer extends furthest to one side of the bag end and the outer layer on the other side, but both corners are sloped at 86 cut away, similar to 6I in Form D. As shown in FIG 87 is folded in as usual, but where this flap meets the end flap 88 is the remainder of the material folded up, at 89, at right angles to the face of the closed end. The outer side flap go is also perpendicular to the closed one End shown. It can be seen that glue is at 91 on the outside of the inner Layer the inner flap with adhesive 92 on the inside of the inner layer of the outer side lobe can be connected. To get a complete seal secure, it is preferable to seal the surfaces of the inner layer together, where they meet at 93 in part 89. This way it forms the inner layer a completely closed container, which prevents the contents from coming into contact with others Prevents layers of the sack.

Form G, gezeigt in Fig. 22, 23 und 24, wird als ein Doppelsack dargestellt. Die innere Schicht ist länger als die äußere Schicht auf einem Seitenlappen und beiden Endlappen und ist mit Klebstoff versehen, wo sie sich bei 95 auf den Seitenlappen und bei 96 auf den Endlappen erstreckt. Die äußere Schicht erstreckt sich weiter als die innere Schicht quer über den anderen Seitenlappen, wie gezeigt, bei 97, bei Fig. 23. Die äußere Schicht ist bei 98 nahe der Ecke zu Umrißendlappen geschlitzt, und die innere Schicht ist weiter von der Ecke weg bei 99 in breitere Endlappen geschlitzt. Das Sackende ist in der üblichen Art geöffnet und dann das innere Ende des Endlappens auswärts gefaltet, wie in Fig. 23 gezeigt wird. Klebstoff wird bei IOO angebracht längs der inneren Seite der Ränder der inneren Schicht und auf den inneren Seiten der Seitenlappen auf Linien IOI, welche die Linien Ioc berühren, wenn der Endlappen hereingefaltet wird, wie in Fig. 24 gezeigt wird, und bei 102 längs der Linien, welche über den Linien 96 liegen werden, wenn die Seitenlappen hereingefaltet werden, um das Sackende zu schließen. Klebstoff sollte auch längs der Linien 103 aufgetragen werden, wo die innere Schicht des äußeren Seitenlappens über der erweiterten inneren Schicht des inneren Seitenlappens liegt, bedeckt mit Klebstoff 95, wenn der Sack geschlossen ist. Diese Form erlaubt ein bequemes Auftragen des Klebstoffes während der Herstellung des. Verschlusses. Shape G, shown in Figures 22, 23 and 24, is represented as a double bag. The inner layer is longer than the outer layer on a side flap and both end flaps and is provided with glue where they attach at 95 on the side flaps and extends at 96 onto the end tab. The outer layer extends further as the inner layer across the other side lobe as shown at 97, at Fig. 23. The outer layer is slit into contour end lobes at 98 near the corner, and the inner layer is further away from the corner at 99 in wider end lobes slotted. The end of the bag is opened in the usual way and then the inner end of the end flap is folded outward as shown in FIG. Glue is used at IOO attached along the inner side of the edges of the inner layer and on top of the inner sides of the lateral lobes on lines IOI, which touch the lines Ioc, when the end flap is folded in as shown in FIG. 24 and at 102 along the lines which will lie above lines 96 when the side lobes folded in to close the end of the bag. Glue should also be lengthways of lines 103 are plotted where the inner layer of the outer side lobe lies over the enlarged inner layer of the inner lateral lobe, covered with Glue 95 when the bag is closed. This shape allows easy application of the adhesive during the manufacture of the closure.

Auf diese Weise ist zu sehen, daß die innere Schicht einen völlig geschlossenen Behälter bildet. In this way it can be seen that the inner layer makes one completely closed container forms.

Weiterer Klebstoff kann aufgetragen werden, um die Schichten der Lappen am Platz zu halten; aber dies ist für übliche Zwecke und wirkt nicht auf das Verschließen der inneren Schicht ein.More glue can be applied to the layers of the rag to hold in place; but this is for common purposes and does not affect the occlusion the inner layer.

In Form H, gezeigt in Fig. 25 bis 30 einschließlich, wird ein Doppeisack gezeigt mit den Enden von beiden Schichten, gerade quer durch den Schlauch IIO abgeschnitten. Das Ende ist jedoch mit einem Schlitz III in der äußeren Schicht und einem gleichlaufenden Schlitz 112 in der inneren Schicht versehen, etwas ähnlich den Schlitzen 98 und 99 in Form G. Diese Schlitze erstrecken sich vom Ende des Schlauches zu der schrägen Faltlinie 113, welche die Endlappen von den Seitenlappen trennt. Form H, shown in FIGS. 25 to 30 inclusive, becomes a double bag shown with the ends of both layers cut straight across the tube IIO. However, the end is with a slot III in the outer layer and a co-rotating one Slit 112 in the inner layer somewhat similar to slits 98 and 98 99 in form G. These slots extend from the end of the hose to the sloping one Fold line 113 separating the end flaps from the side flaps.

Nach Öffnung des Schlauches auf die übliche Weise wird die äußere Schicht II4 des Endlappens ausgefaltet über einer Linie, die die Enden der Schlitze II 1 verbindet, und die innere Schicht 1 15 des Endlappens wird ausgefaltet über einer Linie, die die Enden der Schlitze 112 verbindet, wie in Fig. 26 gezeigt wird. Klebstoff kann dann aufgetragen werden bei 1 I6 längs der Ränder, der Schicht II5 und bei II7 auf die innere Schicht der Seitenlappen. Die Lappen II5 können dann hereingefaltet werden, wie iin Fig. 27 gezeigt wird. Klebstoff Irg kann an den inneren Seitenlappen 120 zu einer günstigen Zeit aufgetragen werden, bevor jener Lappen umgelegt wird, wie in Fig. 28 gezeigt wird. Die äußere Schicht 121 wird dann zurückgelegt, wie beschrieben, in Verbindung mit Schicht 57 von Form C, und Klebstoff kann an die innere Schicht des äußeren Seitenlappens 122 bei 123 aufgetragen werden; der letztere liegt über der Linie 124 auf Schicht 120, wenn die innere Schicht des äußeren Seitenlappens gefaltet wird, wie in Fig. 29 gezeigt ist. Die innere Schicht wird dann völlig geschlossen, wie in Fig. 29 gezeigt wird, und irgendein passender Klebstoff kann bei I26 an die Endlappenschichten 114 aufgetragen werden und an die äußeren Schichten 112, I2I und I25 der Seitenlappen längs der Linien 127 und I28. Die Endlappen der äußeren Schicht können dann hereingefaltet werden, wie in Fig. 30 gezeigt ist, und schließlich können die Seitenlappen auf der äußeren Schicht hereingefaltet werden, um den Verschluß zu vervollständigen. After opening the hose in the usual way, the outer Layer II4 of the end flap unfolded over a line forming the ends of the slits II 1 connects, and the inner layer 1 15 of the end flap is unfolded over a line connecting the ends of the slots 112 as shown in FIG. Glue can then be applied at 1 I6 along the edges of the layer II5 and at II7 on the inner layer of the lateral lobes. The flaps II5 can then can be folded in as shown in FIG. Glue Irg can be attached to the inner Side flaps 120 are applied at a convenient time before that flap is turned over as shown in FIG. The outer layer 121 is then put back, as described, in conjunction with layer 57 of Form C, and adhesive can be attached to applying the inner layer of the outer side flap 122 at 123; the the latter lies above line 124 on layer 120 if the inner layer of the outer Side flap is folded as shown in FIG. The inner layer will then fully closed as shown in Figure 29 and any suitable adhesive may be applied to the end tab layers 114 at I26 and to the outer ones Layers 112, I2I and I25 of the side lobes along lines 127 and I28. The end lobes the outer layer can then be folded in as shown in Fig. 30 and finally the side flaps on the outer layer can be folded in, to complete the closure.

Die vorstehende Beschreibung läßt erkennen, daß das Ziel, die innere Schicht in Säcken mit mehrfach geklebtem Ende vollständig zu verschließen, auf zahlreiche Arten erreicht werden kann, und noch andere Ab änderungen im einzelnen können im Rahmen der Erfindung gemacht werden. The above description shows that the goal, the inner Layer in bags with multiple glued ends to close completely, on numerous Species can be achieved, and other changes in detail can be in the Within the scope of the invention are made.

Es muß jedoch in jedem Falle vermerkt werden, daß es zwei Lappen gibt, welche so gefaltet sind, daß die innere Oberfläche der inneren Schicht des einen Lappens liegt und klebt an der äußeren Oberfläche der inneren Schicht des anderen Lappens. However, it must be noted in each case that there are two lobes which are folded so that the inner surface of the inner layer of the a rag lies and sticks to the outer surface of the inner layer of the other lobe.

Diese Form des geklebten Verschlusses ist viel stärlser als bei einer Art, wo die inneren Oberflächen der beiden Seiten des Sackes zusammengebracht und verschlossen sind, weil in diesem Falle alle Druckstöße gleichzeitig längs einer einzigen Linie aufgenommen werden müssen, während in der übereinandergreifenden Form die volle Stärke der ganzen Klebstofffläche dem Druck widersteht.This form of glued closure is much stronger than one Kind of where the inner surfaces of both sides of the sack are brought together and are closed, because in this case all pressure surges simultaneously along one single line must be included while in the overlapping Form the full strength of the entire adhesive surface withstands the pressure.

Auch dort, wo die Endlappen und Seitenlappen sich verbinden, sichern Verschluß maß nahmen das Anhaften der inneren Fläche des Endlappens an die innere Fläche des Seitenlappens längs einer Linie, die sich fortlaufend erstreckt von dort, wo die Faltlinie des Seitenlappens den Rand des Endlappens kreuzt bis zur Faltlime, wo Endlappen und Seitenlappen sich treffen. Also secure where the end tabs and side tabs join Closure measures the adherence of the inner surface of the end flap to the inner one Surface of the lateral lobe along a line extending continuously from there, where the fold line of the side flap crosses the edge of the end flap up to the fold lime, where end lobes and side lobes meet.

Diese beiden Merkmale sind in allen Formen augenscheinlich vorhanden, ausgenommen Form D, wo kein Endlappen auf Ider rechten Seite der Fig. II gezeigt wird, und in Form F, wo das Verschließen bei 93 dem letzteren Merkmal gleichwertig ist, falls bedacht wird, daß es in jenem Falle Endilappen gibt. These two features are evidently present in all forms, except Form D where no end tab is shown on the right side of Figure II becomes, and in form F, where the closure at 93 is equivalent to the latter feature is if it is considered that there are endilobes in that case.

Claims (8)

PATENTANSPRÜCHE: I. Mehrwandiger Sack aus Papier od. dgl. mit zu Kreuzböden gefalteten Enden, bei denen die Eckeinschläge sich in der Sackmitte nicht überdecken und die Eckeinschläge und Bodenklappen nicht übereinstimmend, oder nur die Bodenkiappen allein oder Eckeinschläge allein gestaffelt sind und gegebenenfalls ein Füllventil an einer Ecke vorgesehen ist, dadurch gekennzeichnet, daß Klebstoffstreifen auf den bei noch offenem Boden sichtbaren Innenstaffelungen sowie auf ungestaffelten Bodenteilen und gegebenenfalls einzeln einzuschiagenden Innenlagen derart verteilt sind, daß sich eine in sich geschlossene Innenlage ergibt. PATENT CLAIMS: I. Multi-walled paper sack or the like with too Cross bottoms with folded ends, where the corner folds are not in the middle of the sack cover and the corner notches and bottom flaps do not match, or only the bottom caps alone or corner folds alone are staggered and, if applicable a filling valve is provided at one corner, characterized in that adhesive strips on the inside gradations visible when the floor is still open, as well as on unstaggered ones Floor parts and, if necessary, individual inner layers to be struck in this way are that a self-contained inner layer results. 2. Mehrwand'iger Sack nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß die eingezogenen, sich in der Mitte nicht überdeckenden Eckeinschläge ohne Abtrennung durch Schlitze gegenüber den Seitenlappen in an sich bekannter Weise nach oben sichtbar entgegengestaffelt sind, die Staffelungen der Seitenlappen in an sich bekannter Weise bei noch offenem Boden verdeckt sind und Klebstoffstreifen über die ganze Länge der längsten Staffelung der Eckeinschläge und unter diesen in Höhe der umschlagbaren Seitenlappen sowie weitere Klebstoffstreifen an den sich dleckenlden Seitenlappeninnenlagen in Höhe der innersten und äußersten Staffelung vorgesehen sind. 2. Mehrwand'iger sack according to claim I, characterized in that the drawn-in corner notches that do not overlap in the middle without separation visible upwards through slots opposite the side tabs in a manner known per se are staggered in opposition, the staggering of the side lobes is known per se Way are covered when the bottom is still open and glue strips over the whole Length of the longest graduation of the corner impacts and below this at the height of the reversible Side flaps as well as further adhesive strips on the covered side flap inner layers are provided in the amount of the innermost and outermost graduation. 3. Mehrwandiger Sack nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß bei noch offenem Boden auf den eingeschnittenen Eckeinschlägen bei nach oben sichtbarer Staffelung und verdeckter Staffelung der Seitenlappen Klebstoffstreifen, und zwar auf den kleinen Seitenfeldern der Eckeinschläge an den inneren Eckeinschlagstaffelungen, gegebenenfalls in Verlängerung dieser auf den Innenlagen der Seitenlappen sowie zwischen diesen in Höhe deren ersten Staffelung vorgesehen sind (Fig. 4 bis 6). 3. Multi-walled sack according to claim I, characterized in that with the bottom still open on the incised corner notches with more visible upwards Graduation and concealed graduation of the side flaps adhesive strips, namely on the small side fields of the corner taps on the inner corner tiling, possibly in extension of this on the inner layers of the side flaps as well between these in the amount of their first graduation are provided (Fig. 4 to 6). 4. Mehrwandiger Sack nach Anspruchs, dadurch gekennzeichnet, daß bei ungestaffelten Seitenlappen die nach oben sichtbar einander entgegengestaffelten Eckeinschläge von den Seitenlappen durch im Bereich dieser kleine Seitenfelder belassende Schlitze abgetrennt sind und Klebstoffstreifen auf diesen Seitenfeldern, auf den Eckeinschlagendstaffeln, gegebenenfalls in Verlängerung auf den Innenseiten der Seitenlappen und nach Einschlagen einer Seitenlappeninnenlage an deren Kante vorgesehen sind (Fig. 7 bis 9). 4. Multi-walled sack according to claim, characterized in that in the case of non-staggered side lobes, those that are visibly opposed to one another at the top Corner impacts from the side flaps by leaving small side panels in the area Slits are separated and strips of glue on these side panels are on the Eckeinschlagendstaffeln, possibly in extension on the inside of the Side flaps and provided after folding in a side flap inner layer at the edge thereof (Figures 7 to 9). 5. Mehrwandiger Sack nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß bei an sich bekannten, sich deckenden Staffelungen der Seitenlappen die nach oben sichtbar einander entgegenigerichteten Eckeinschläge in an sich bekannter Weise bezüglich der Anzahl der Staffelungen abweichen und von den Seitenlappen durch im Bereich dieser kleinen Seitenfelider belassende Schlitze abgetrennt sind und Klebstoffstreifen auf diesen Seitenfeldern, auf den Eckeinschlagstaffelungen in Verlängerung der innersten Staffelung der Innenseite des unteren Seitenlappens auf den Staffelungen dieses Seitenlappens und im Bereich der inneren Staf- felung des zweiten Seitenlappens vorgesehen sind (Fig. 15 bis IS). 5. Multi-walled sack according to claim I, characterized in that in known, congruent staggering of the side lobes the upward Visibly opposing corner impacts in a manner known per se differ with regard to the number of graduations and from the side tabs by im The area of these small side panels leaving slits and strips of adhesive are separated on these side panels, on the staggered corners as an extension of the innermost Graduation of the inside of the lower side flap on the graduation of this Side lobes and in the area of the inner staff elation of the second Side tabs are provided (Fig. 15 to IS). 6. Mehrwandiger Sack nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß die Seitenlappen nach drei Seiten an sich bekannte Staffelungen aufweisen, ebenso die durch Schlitze abgetrennten Eckeinschl¾0e, wobei sich die Seitenstaffelungen der untersten Eckeinschlaglage teilweise über die Seitenlappen erstrecken und mit diesen verklebt sind, während weitere Klebstoffstreifen auf den inneren Eckeinschlagstaffelungen, gegeb enenfalis in deren Verlängerung auf den Innenlagen der Seitenlappen sowie zwischen diesen in Höhe der innersten Staffelung vorgesehen sind (Fig. 22 bis 24). 6. Multi-walled sack according to claim I, characterized in that the side lobes show well-known gradations on three sides, as well the corner inclusions separated by slits, with the side staggering the lowermost corner wrap partially extend over the side flaps and with these are glued, while further adhesive strips on the inner corner staggering, if necessary in their extension on the inner layers of the lateral lobes as well are provided between these at the level of the innermost graduation (Fig. 22 to 24). 7. Mehrwandiger Sack nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß die beiden Seitenlappen jeweils an beiden einander gegenüberliegenden Schmalseiten in an sich bekannter Weise gestaffelt sind und die Eckeinschläge nach drei Seiten Staffelungen besitzen, wobei sich die Innenlage mit ihren Staffelungen über die Seitenlappen erstreckt und mit diesen verklebt ist, während weitere Klebstoffstreifen jeweils an den nach unten liegenden Kanten der einzeln einschlagbaren weiteren Eckeinschlag-und Seitenlappenlagen vorgesehen sind (Fig. 25 bis 30). 7. Multi-walled sack according to claim I, characterized in that the two side tabs on both opposite narrow sides are staggered in a manner known per se and the corner folds on three sides Have graduations, the inner layer with its graduations over the Side flaps extends and is glued to these, while additional strips of adhesive in each case on the downward-lying edges of the further corner fold-in and Side flap layers are provided (Fig. 25 to 30). 8. Mehrwandiger Sack nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß bei an sich bekannter Bildung einer Sackecke durch einander entgegengestaffelte Seitenlagen und Anfaltung eines bekannten, außen hervorstehenden oder nach innen gedrückten Ecklappens die Bildung dieses Ecklappens nur durch Einschnitte oder Eckenabtrennungen in der äußeren längsten Staffellage und eine Sonderverklebung der Innenlage erfolgt (Fig. Io bis 14 oder I9 bis 2I) . 8. Multi-walled sack according to claim I, characterized in that with the known formation of a corner of the sack by staggered opposite one another Lateral positions and folding of a familiar, protruding outward or inward Pressed corner tabs, the formation of this corner tab only by incisions or corner separations in the outer longest relay layer and a special gluing of the inner layer takes place (Figs. Io to 14 or I9 to 2I). Angezogene Druckschriften: Deutsche Patentschriften Nr. 707 642, 669 835, 660 824, 656 591, 644 940, 55I 384, 546 2Io; USA.-Patentschriften Nr. 2 266 905, I 960 929, I 633 296. Attached publications: German patent specifications No. 707 642, 669 835, 660 824, 656 591, 644 940, 55I 384, 546 2Io; U.S. Patents No. 2 266 905, I 960 929, I 633 296.
DEP30612D 1944-12-09 1949-01-01 Multi-walled sack made of paper or the like. Expired DE924849C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US924849XA 1944-12-09 1944-12-09

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE924849C true DE924849C (en) 1955-03-07

Family

ID=22233450

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEP30612D Expired DE924849C (en) 1944-12-09 1949-01-01 Multi-walled sack made of paper or the like.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE924849C (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1054821B (en) * 1954-09-17 1959-04-09 Behn Verpackung Erwin Multi-layer cross-bottom valve sack with a tubular filling opening and process for its production
DE1105790B (en) * 1955-10-10 1961-04-27 Bowaters Res And Dev Company L Multi-layer valve block bottom bags made of paper
DE1107498B (en) * 1957-04-11 1961-05-25 Behn Verpackung Erwin Multi-layer cross-bottom valve sack with tubular filling opening as well as method and device for its production
DE1120856B (en) * 1955-11-10 1961-12-28 St Regis Paper Co Multi-layer sack with staggered corners and its method of manufacture
DE1186733B (en) * 1960-07-27 1965-02-04 Osthushenrich Kg Method and device for the production of multi-layer cross-bottom bags
FR2158476A1 (en) * 1971-11-06 1973-06-15 Windmoeller & Hoelscher

Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1633296A (en) * 1927-06-21 Multiply bag
DE546210C (en) * 1927-12-07 1932-03-11 Papierindustrie G M B H Multi-walled paper tube for the production of cross-bottom bags
DE551384C (en) * 1928-09-14 1932-05-31 Edgar Hoppe Process for the production of multi-walled paper bags
US1960929A (en) * 1933-08-28 1934-05-29 Taggart Bros Co Inc Multi-ply pasted end bag
DE644940C (en) * 1934-09-11 1937-05-19 Foster Gotch Robinson Process for the production of cross-bottom bags
DE656591C (en) * 1935-11-29 1938-02-12 Edgar Hoppe Multi-walled sack made of paper or other materials
DE660824C (en) * 1933-09-30 1938-09-23 Edgar Hoppe Multi-walled paper sack and process for its manufacture
DE669835C (en) * 1936-04-15 1939-01-05 Edgar Hoppe Multi-walled sack made of paper or other materials
DE707642C (en) * 1937-04-24 1941-06-28 Papierindustrie Bischof & Klei Multi-walled cross-bottom valve bag made of paper
US2266905A (en) * 1939-01-12 1941-12-23 Potdevin Machine Co Bag

Patent Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1633296A (en) * 1927-06-21 Multiply bag
DE546210C (en) * 1927-12-07 1932-03-11 Papierindustrie G M B H Multi-walled paper tube for the production of cross-bottom bags
DE551384C (en) * 1928-09-14 1932-05-31 Edgar Hoppe Process for the production of multi-walled paper bags
US1960929A (en) * 1933-08-28 1934-05-29 Taggart Bros Co Inc Multi-ply pasted end bag
DE660824C (en) * 1933-09-30 1938-09-23 Edgar Hoppe Multi-walled paper sack and process for its manufacture
DE644940C (en) * 1934-09-11 1937-05-19 Foster Gotch Robinson Process for the production of cross-bottom bags
DE656591C (en) * 1935-11-29 1938-02-12 Edgar Hoppe Multi-walled sack made of paper or other materials
DE669835C (en) * 1936-04-15 1939-01-05 Edgar Hoppe Multi-walled sack made of paper or other materials
DE707642C (en) * 1937-04-24 1941-06-28 Papierindustrie Bischof & Klei Multi-walled cross-bottom valve bag made of paper
US2266905A (en) * 1939-01-12 1941-12-23 Potdevin Machine Co Bag

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1054821B (en) * 1954-09-17 1959-04-09 Behn Verpackung Erwin Multi-layer cross-bottom valve sack with a tubular filling opening and process for its production
DE1105790B (en) * 1955-10-10 1961-04-27 Bowaters Res And Dev Company L Multi-layer valve block bottom bags made of paper
DE1120856B (en) * 1955-11-10 1961-12-28 St Regis Paper Co Multi-layer sack with staggered corners and its method of manufacture
DE1107498B (en) * 1957-04-11 1961-05-25 Behn Verpackung Erwin Multi-layer cross-bottom valve sack with tubular filling opening as well as method and device for its production
DE1186733B (en) * 1960-07-27 1965-02-04 Osthushenrich Kg Method and device for the production of multi-layer cross-bottom bags
FR2158476A1 (en) * 1971-11-06 1973-06-15 Windmoeller & Hoelscher

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2007546A1 (en)
DE1287791B (en) Block-shaped plastic container and process for its manufacture
DE7522916U (en) Container for pourable materials
CH422501A (en) Process for the production of sacks, bags, boxes or similar containers with a square bottom
AT394535B (en) CUT FOR THE FORMATION OF A CONTAINER AND CONTAINER FROM SUCH A CUT
DE924849C (en) Multi-walled sack made of paper or the like.
DE755207C (en) Cross bottom valve bag
DE2827873C2 (en) Resealable, cuboid folding box
DE2946057C2 (en)
DE2801963C2 (en)
DE644940C (en) Process for the production of cross-bottom bags
DE69203478T2 (en) Bag-in-box with automatically foldable bottom and process for its manufacture.
DE918001C (en) Multi-walled sack with at least one staggered corner and method and device for its manufacture
DE966678C (en) Cross-bottom valve bag and device for producing and introducing a valve insert
DE2334936C3 (en) Multi-layer valve sack with several layers of paperboard outer layers and a plastic film inner layer
DE1066132B (en) Octagonal collapsible container
DE1411538C3 (en) Glued cross-bottom valve bag made of several paper or similar layers
DE608016C (en) Multi-walled paper sack
DE934511C (en) Valve bags, in particular made of paper
DE8321705U1 (en) Sack made of two or more layers of foldable material
DE2832256C2 (en)
DE936786C (en) Multi-walled staggered sack and method for its manufacture
DE1179156B (en) Folding box
DE3719085A1 (en) BLOCK OR CROSSBODY BAG
CH358744A (en) Filled and closed collapsible container and process for its manufacture