Bei einem grofsen Theile der jetzt gebräuchlichen Gaskraftmaschinen wird die Zündung
durch zwei Flammen bewirkt, von denen die eine, die Vorfiamme, constant brennend erhalten
wird, während die zweite, die eigentliche Zündflamme, vermöge der Wirkung des Schiebers
für eine bestimmte Zeit der Hubperiode frei heraus brennt, bezw. sich an der Vorflamme
entzünden kann, für eine andere, sehr kurze Zeitdauer aber in den Explosionskanal geleitet
wird, und nach dem Schlüsse derselben, also beim Beginn der ersten Periode des Kolbenhubes,
von neuem sich an der Vorflamme zu entzünden hat. Diese Entzündung beansprucht eine gewisse Zeit, und es liegt hierin eine ziemlich
eng gesteckte Grenze für die Umdrehungszahl der Schwungradwelle, bezw. für die Anzahl
der Kolbenflüge pro Minute, mithin auch für die Arbeitsleistung einer Maschine von gegebenen
Dimensionen.In a large part of the gas-powered engines now in use, the ignition becomes
caused by two flames, one of which, the pre-flame, is kept burning constantly
becomes, while the second, the actual pilot flame, by virtue of the action of the slide
for a certain time of the stroke period burns out freely, respectively. at the pre-flame
can ignite, but for a different, very short period of time passed into the explosion channel
becomes, and after the end of the same, i.e. at the beginning of the first period of the piston stroke,
has to re-ignite at the pre-flame. This inflammation takes a certain amount of time, and it is quite a bit here
tight limit for the number of revolutions of the flywheel shaft, respectively. for the number
of the piston flights per minute, therefore also for the work performance of a given machine
Dimensions.
Es ist nun der Zweck des Revolverzünders, die Geschwindigkeit der aufeinander folgenden
Explosionen zu vermehren, ganz unabhängig von der Zeit, welche die Zündflamme verbraucht,
um sich wieder zu entzünden. Während sonst die Gas- und Luftvertheilung und die Zündung
durch ein und denselben Schieber besorgt wird, ist in der vorliegenden Einrichtung die Zündung
zunächst einem besonderen Apparat übertragen worden. Die Eigenthümlichkeit dieses Apparates
besteht in der Anwendung mehrerer Zündflammen, welche sich nach einander entzünden, und
von denen immer nur die älteste zur Hervorbringung der Explosion verwendet wird.It is now the purpose of the revolver fuse, the speed of the successive
To multiply explosions, regardless of the time the pilot flame consumes,
to re-ignite. While otherwise the gas and air distribution and the ignition
is provided by one and the same slide, is the ignition in the present device
was first transferred to a special apparatus. The peculiarity of this apparatus
consists in the use of several pilot lights, which ignite one after the other, and
of which only the oldest is used to produce the explosion.
In der vorliegenden Construction sind vier Flammen in den vier Kanälen abcd eines
Hahnkegels (Fig. 1), enthalten. Dieselben erhalten ihr Gas aus den Gaskammern If1 ifä e3 ef (Fig. 3),
und diese beziehen dasselbe aus dem ringförmigen Kanal /, welcher sich im Innern des
Hohlkegels herumzieht und durch einen Hahn g mit (Jer Hauptleitung in Verbindung steht. Die
zum Brennen nothwendige Luft tritt von unten durch die Oeffnungen h hinzu, vereinigt sich
mit dem durch die Oeffnungen i ausströmenden Gase zu Knallgas, und dies entzündet sich
beim Austritt aus den mehrfach gewundenen, theils im Kegel, theils im Gehäuse befindlichen
Kanälen q k I an der im Innern des Hahnkegels
brennenden Vorflamme.In the present construction four flames are contained in the four channels abcd of a cock cone (Fig. 1). These receive their gas from the gas chambers If 1 if ä e 3 e f (Fig. 3), and these obtain the same from the annular channel /, which runs around the interior of the hollow cone and communicates with (Jer main line through a tap g The air necessary for burning enters from below through the openings h , combines with the gases flowing out through the openings i to form oxyhydrogen, and this ignites when it emerges from the multiply wound channels qk I, which are located partly in the cone and partly in the housing on the pre-flame burning inside the tap cone.
. Denkt man sich den Hahnkegel gedreht, so werden sämmtliche Flammen so lange brennen
bleiben, als ihnen Gas und Luft zugeführt wird und für Abführung der Verbrennungsgase gesorgt
ist. In dem Moment jedoch, wo die Qeffhung q eines der Zündkanäle (in der beiliegenden Zeichnung
die Oeffnung ^1 des Kanales a), die im
Hohlkegel befindliche Mündung m erreicht, welche zum Explosionskanal führt, wird Luftzuführung,
Gaszuführung und Ausströmung abgeschlossen, und werden die brennenden Gase
gezwungen, in den Explosionskanal zu treten. Die Gaskammern e sind grofs genug, um ihrer
Flamme noch für kurze Zeit nach ihrem Abschlufs Gas zu liefern. Der untere Theil des
nun abgeschlossenen Luftkanals der betreffenden Flamme α giebt noch Luft genug her, und
kann ein Theil derselben aufserdem vermöge der Mulde u in die Gaskammer treten, um das
ausströmende Gas zu ersetzen. Beini weiteren Drehen des Kegels tritt die Mündung q wieder
mit dem ringförmigen, sich innerhalb des Hohlkegels herumziehenden Kanäle k und durch
diesen und den Kanal / mit dem verticalen Hauptkanal / in Verbindung. Zugleich öffnet
sich wieder der Gaszutritt, indem die Gaskammer ev von neuem mit dem Ringkanal f in
Verbindung tritt, sowie der Luftkanal h. Das sich sofort bildende Knallgas strömt in die Höhe,
und es entsteht durch Entzündung desselben an der constanten Flamme eine neue Zündflamme.
. If one thinks that the valve cone is turned, then all the flames will remain burning as long as gas and air are supplied to them and the combustion gases are removed. At the moment, however, when the efficiency q of one of the ignition channels (in the accompanying drawing the opening ^ 1 of the channel a) reaches the opening m located in the hollow cone, which leads to the explosion channel, the air supply, gas supply and outflow are closed and the burning gases forced to enter the explosion channel. The gas chambers e are large enough to supply gas to their flame for a short time after they have been closed. The lower part of the now-closed air duct of the respective flame α gives still room enough here, and can take a part of the same on addition by virtue of the well and into the gas chamber to replace the escaping gas. When the cone is turned further, the orifice q comes into contact again with the annular canal k , which is drawn around within the hollow cone, and through this and the canal / with the vertical main canal /. At the same time, the gas inlet opens again in that the gas chamber e v again connects with the annular channel f , as does the air channel h. The oxyhydrogen gas, which forms immediately, flows upwards, and a new pilot flame is created by igniting it at the constant flame.
Hat der Hahn, wie in dem vorliegenden Falle, vier Flammen, so wird er mit der Hauptwelle
bezw. mit der Kolbenstange derart durch ein Vorgelege in Verbindung zu bringen sein, dafs
er bei einem Kolbenflug ein Viertel Umdrehung macht. Jede Flamme hat dann offenbar viermal
soviel Zeit, als bei der directen Zündung, eventuell ist man in der Lage, die Maschine
viermal so schnell laufen lassen zu können. Die Arbeitsfähigkeit einer Gaskraftmaschine kann
mithin durch Anbringung des vorliegenden Revolverzünders auf nahezu das Vierfache gesteigert
werden.If, as in the present case, the tap has four flames, it becomes with the main shaft
respectively to be brought into connection with the piston rod in such a way by means of a countershaft, that
it makes a quarter of a turn on a piston flight. Each flame then apparently has four times
as much time as with direct ignition, one may be able to control the engine
to be able to run four times as fast. The working capacity of a gas engine can
therefore increased to almost four times by attaching the present revolver fuse
will.
Hierzu I Blatt Zeichnungen.For this purpose I sheet drawings.