Symmetrisches Trägerstromkabel mit Fernstromversorgung der Verstärkerämter
Es ist der Vorschlag gemacht worden, in symmetrischen Trägerstromkabeln, über die
P'hantomleitungen niederfrequente Rundfunkprogramme zu übertragen. Darm ergeben
sich aber Schwierigkeiten für die Fernstromversorgung von unbemannten Verstärkerämtern
über Kabelleitungen, für die sich nicht ohne weiteres eine technisch und wirtschaftlich
befriedigende Lösung finden läßt. Die Gleichstromübertragung hat neben anderen Mängeln
den großen Nachteil einseitiger Erdung (Batterie) der Leitungen, so daß; bei Blitz-
oder Starkstrombeeinflussungen große Überspannungen auf den Leitungen und an den
Heizfäden der Röhren. gegen Erde bzw. Äquipotentialkathoden auftreten. Diese Gefahr
wird besonders groß bei einem Ausbau der Hochspannungsnetze auf 22o und 38o kV mit
fest geerdetem Sternpunkt. Die Stromversorgung mit üblichem Wechselstrom. von
50 Hz verbietet eine miederfrequente Rundfunkübertragung über Phantomieitungen,
da durch die Unsymmetrie der Leitungsscheinwiderstände und durch die Erdkopplungen
im Phantomkreis eine Störspannung von der Frequenz des Versorgungsvecbsels.troms
und seiner Oberwellen entsteht, die sich als Brummen im Rundfunkband bemerkbar machen
würde.Symmetrical carrier power cable with remote power supply for the amplifier offices The proposal has been made to transmit low-frequency radio programs in symmetrical carrier power cables over the phantom lines. However, problems arise for the remote power supply of unmanned amplifier offices via cable lines, for which a technically and economically satisfactory solution cannot easily be found. The direct current transmission has, among other shortcomings, the great disadvantage of one-sided earthing (battery) of the lines, so that; in the event of lightning or heavy current influences, large overvoltages on the lines and on the heating filaments of the tubes. occur against earth or equipotential cathodes. This risk is particularly great when the high-voltage networks are expanded to 22o and 38o kV with a permanently earthed star point. The power supply with normal alternating current. of 50 Hz prohibits low-frequency radio transmission over phantom lines, since the asymmetry of the line resistances and the earth couplings in the phantom circuit result in an interference voltage at the frequency of the supply voltage and its harmonics, which would be noticeable as a hum in the radio band.
Gemäß der Erfindung erfolgt die Fernstromversorgung der unbemannten
Verstärkerämter über das gleiche Kabel mit Wechselstrom einer unterhalb der tiefsten
Frequenz, 3o Hz, des niederfrequent zu übertragenden Rundfunkbandes liegenden Frequenz.
Vorzugsweise wird Wechselstrom von 25 Hz oder 162/s Hz benutzt. Eine niederfrequente
Rundfunkübertragung über Phantomkreise wird damit möglich.
Als Hinleitung
wird insbesondere das besamte Leitungsbündel des für die eine Übertragungsrichtung
vorgesehenen Kabels, A-Kabel, als Rückleitung das-gesamte Leitungsbündel des für
die andere Übertragungsrichtung vorgesehenen Kabels, B-Kabel, benutzt. Vorteilhaft
wird mit 500 V, d. h. je 250 V gegen Erde gespeist.According to the invention, the remote power supply of the unmanned amplifier offices takes place via the same cable with alternating current at a frequency below the lowest frequency, 30 Hz, of the radio band to be transmitted at a low frequency. Preferably, alternating current of 25 Hz or 162 / s Hz is used. A low-frequency radio transmission via phantom circles is thus possible. In particular, the entire bundle of lines of the cable provided for one direction of transmission, the A cable, is used as the outgoing line, and the entire bundle of lines of the cable provided for the other direction of transmission, the B cable, is used as the return line. It is advantageous to supply 500 V, ie 250 V each to earth.
Die Speisetransformatoren können leitungsseitig hohe Isolation gegen
Erde erhalten. Zur Verminderung der Berührungsgefahr bei Arbeiten am Kabel und zur
Begrenzung der Erdschlußströme ist es vorteilhaft, leitungsseitig die Wicklungsmitten
über geeignet bemessene Löschspulen. zu erden, so daß sich bei Berührung sehr geringe
Erdströme ergeben. Die Erdschlußlöschspulen werden zweckmäßig so gebaut, daß sie
infolge ihrer Eisensättigung oder durch Parallelschaltung von Spannungsableitern
bei hohen Beeinflussungsspannungen einen. niedrigen Widerstand bekommen und die
Leitungen vor gefährdenden Überspannungen schützen. Man kann aber auch die Wicklungsmitten
an beiden Leitungsenden unmittelbar fest erden und. erhält dadurch den besten Schutz
gegen Kabeldurchschlag. bei Hochspannungsbeeinflussungen.The supply transformers can have a high level of insulation against
Earth received. To reduce the risk of contact when working on the cable and to the
To limit the earth fault currents, it is advantageous to place the winding centers on the line side
via suitably sized quenching coils. to ground, so that there is very little when touched
Earth currents result. The earth fault extinguishing coils are expediently built so that they
as a result of their iron saturation or through the parallel connection of voltage arresters
in the case of high influencing voltages. get low resistance and the
Protect lines from dangerous overvoltages. But you can also use the winding centers
earth directly at both ends of the cable and. thus receives the best protection
against cable breakdown. in the case of high voltage influences.
Die Röhrenheizung kann unmittelbar mit Wechselstrom erfolgen. Für
die Anodenspanniungserzeugung ist es besonders vorteilhaft, eine mehrphasige, z.
B. sechsphasige Gleichrichtung zu benutzen, da dann die Siebmittel, die bei Gleichrichtung
des sehr niedrigfrequenten Wechselstroms einen großen Aufwand bedingen -würden,
sehr vermindert werden können. Der Drehstrom kann über eine Kunstphase aus dem übertragenen
Einphasenstrom gewönnen werden oder auch über eine Synchron- oder Asynchronmaschine,
die zugleich eine Pufferung gegen kurzzeitig auftretende Überspannungen bewirkt.
Schließlich kann zur Umsetzung der Einphasen.spannung niedriger Frequenz auch ein
Aggregat, bestehend aus Asynchronmotor und asynchronem oder synchronem Generator,
ver-`vendet werden, wobei letzterer vorzugsweise zur Erzeugung höherer Frequenz
ausgelegt wird, die für die Gleichrichtung und Glättung der Gleichspannung von.
Vorteil ist.The tube heating can be done directly with alternating current. For
the anode voltage generation, it is particularly advantageous to use a multiphase, e.g.
B. to use six-phase rectification, since then the sieve means, the rectification
the very low-frequency alternating current would require a lot of effort,
can be greatly reduced. The three-phase current can be transferred out of the artificial phase
Single-phase power can be obtained or via a synchronous or asynchronous machine,
which at the same time provides a buffer against short-term overvoltages.
Finally, a
Unit, consisting of asynchronous motor and asynchronous or synchronous generator,
are used, the latter preferably for generating higher frequencies
designed for the rectification and smoothing of the DC voltage of.
Advantage is.
Der speisende Generator niedriger Frequenz und die Gleichrichteranordnung
bzw. das Umsetzeraggregat werden zweckmäßig so gebaut, daß sie geringe Oberwellenspannungen
und Oberwellenströme liefern, - um Störungen durch diese in das Rundfunkband fallenden
Frequenzen weitgehend zu vermeiden.The feeding low frequency generator and the rectifier arrangement
or the converter unit are expediently built so that they have low harmonic voltages
and deliver harmonic currents, - to avoid interference caused by these falling in the broadcast band
Avoid frequencies as far as possible.