DE8522773U1 - Pneumatic radial tires - Google Patents

Pneumatic radial tires

Info

Publication number
DE8522773U1
DE8522773U1 DE19858522773 DE8522773U DE8522773U1 DE 8522773 U1 DE8522773 U1 DE 8522773U1 DE 19858522773 DE19858522773 DE 19858522773 DE 8522773 U DE8522773 U DE 8522773U DE 8522773 U1 DE8522773 U1 DE 8522773U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
cord
intermediate belt
carcass
tire
layers
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19858522773
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
CHROMOVA ALISA NIKOLAEVNA MOSKAU/MOSKVA SU
GUKOV GENNADIJ PETROVIC VIDNOE SU
KRUSEVSKIJ BORIS VSEVOLODOVIC MOSKAU/MOSCOW SU
LEMESCHENKO IGOR SERGEEVICH
LEONOVA GALINA ALEKSANDROVNA
REZNIKOVSKAJA LJUBOV' MARKOVNA
SIRJAKOVA VERA VASIL'EVNA
SKRABKOV IGOR' VLADIMIROVIC BOBRUISK SU
VOLNOV ANATOLIJ ALEKSEEVIC
ZEMSKOVA STEFANIJA ADAMOVNA
Original Assignee
CHROMOVA ALISA NIKOLAEVNA MOSKAU/MOSKVA SU
GUKOV GENNADIJ PETROVIC VIDNOE SU
KRUSEVSKIJ BORIS VSEVOLODOVIC MOSKAU/MOSCOW SU
LEMESCHENKO IGOR SERGEEVICH
LEONOVA GALINA ALEKSANDROVNA
REZNIKOVSKAJA LJUBOV' MARKOVNA
SIRJAKOVA VERA VASIL'EVNA
SKRABKOV IGOR' VLADIMIROVIC BOBRUISK SU
VOLNOV ANATOLIJ ALEKSEEVIC
ZEMSKOVA STEFANIJA ADAMOVNA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by CHROMOVA ALISA NIKOLAEVNA MOSKAU/MOSKVA SU, GUKOV GENNADIJ PETROVIC VIDNOE SU, KRUSEVSKIJ BORIS VSEVOLODOVIC MOSKAU/MOSCOW SU, LEMESCHENKO IGOR SERGEEVICH, LEONOVA GALINA ALEKSANDROVNA, REZNIKOVSKAJA LJUBOV' MARKOVNA, SIRJAKOVA VERA VASIL'EVNA, SKRABKOV IGOR' VLADIMIROVIC BOBRUISK SU, VOLNOV ANATOLIJ ALEKSEEVIC, ZEMSKOVA STEFANIJA ADAMOVNA filed Critical CHROMOVA ALISA NIKOLAEVNA MOSKAU/MOSKVA SU
Priority to DE19858522773 priority Critical patent/DE8522773U1/en
Publication of DE8522773U1 publication Critical patent/DE8522773U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C9/2003Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel characterised by the materials of the belt cords
    • B60C9/2006Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel characterised by the materials of the belt cords consisting of steel cord plies only

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Description

RADIALLÜFTREIFENRADIAL TIRES

Die vorliegende Erfindung betrifft die Reifenindustrie, und betrifft insbesondere Radialluftreifen.The present invention relates to the tire industry, and particularly relates to pneumatic radial tires.

Die vorliegende Erfindung findet Anwendung in der ReI-ftnindustrie für Personen- und Lastkraftwagen, Autobusse, Trolleybuase und Anhänger.The present invention has application in the rice industry for cars and trucks, buses, trolley buases and trailers.

Weit bekannt ist ein Badialluftreifen GB-Patentschrift Nr. 894655, Klasse 144(2), 29.07.1959), der aus einer Karkasse, zwei Seitenteilen, deren Entfernung voneinander die Querschnittsbreite des Reifens bestimmt, und zwei Wulsten besteht, von denen jede wenigstens einen Drahtkern enthält. Um den Drahtkern ist der Kord der Karkasse geschlagei*. Die erwähnte Karkasse ist von einem Protektor umgeben. Zwischen dem ;, Protektor und der Karkasse ist kreisförmig ein Zwischengurt 15 angeordnet, dessen Breite etwa der Breite der Lauffläche des Protektors gleicht und der wenigstens aus zwei parallel zu-■ einander angeordneten, belegten Kordschichten besteht. Die Kordfäden in den Schichten überschneiden sich miteinander '-, und verlaufen unter einem Winkel von 10° bis 60° zur Äquatorialebene des Reifens.Widely known is a pneumatic bathtub tire (GB patent specification No. 894655, class 144 (2), 07/29/1959), which consists of a carcass, two side parts, the distance from each other of which determines the cross-sectional width of the tire, and two beads, each of which is at least one Includes wire core. The cord of the carcass is wrapped around the wire core. The carcass mentioned is surrounded by a protector. Between the ; , Protector and the carcass, an intermediate belt 15 is arranged in a circle, the width of which is approximately the same as the width of the tread of the protector and which consists of at least two coated cord layers arranged parallel to one another. The cords in the layers overlap each other '-, and extend at an angle of 10 ° to 60 ° to the equatorial plane of the tire.

In dem erwähnten Reifen liegen die Kordfäden der Schich-(■ ten des Zwischengurts in einer Entfernung von 0,66 und mehr des Durohmessers des Kordfadens voneinander entfernt. Dabei 's ist die Dicke der Gummischioht auf (jeder Seite jeder bellebigen Kordschicht des Zwisohengurts gleich und die Gasamtdicke jeder belegten Kordschicht des Zwifchengurts beträgt 1,8 bis 5,0 Durchmesser des Kordfadens.In the above-mentioned tires the cords of Schich- (■ are ten of the intermediate strap at a distance of 0.66 and more of the Durohmessers Kordfadens away from each other. Here, 's is the thickness of the Gummischioht on (each side of each of the cord layer bellebigen Zwisohengurts equal and the total gas thickness of each occupied cord layer of the double belt is 1.8 to 5.0 diameter of the cord.

Diese Konstruktion eines Badialluftreifens ist durch einen Gummiüberschuß zwischen den Kordschichten des Zwiachen-JO gurte gekennzeichnet, was zu einer Verringerung der Steife und der Festigkeit des Zwisohengurts und folglich zu einer Verringerung der Lebensdauer des Reifens infolge erhöhten Verschleißes des Protektors und zu einer Senkung der Verkehrs™ sicherheit des Kraftwagens auf solchen Reifen auf Grund verschlechterter Lenkbarkeit und einer Verminderung der maximal zulässigen Geschwindigkeit führt*This construction of a swimming pool tire is through an excess of rubber between the cord layers of the Zwiachen-JO belts, which leads to a reduction in the stiffness and strength of the intermediate belt and consequently to a reduction the service life of the tire as a result of increased wear of the protector and reduce the traffic ™ vehicle safety on such tires due to deteriorated Steerability and a reduction in the maximum permissible speed *

Bekannt ist ein Radialluftreifen ^r.-Pat ent schrift ' Nr. 2504067, Klasse B 60 C9/20 vom 15.04.1982), der aus einerA pneumatic radial tire is known. No. 2504067, class B 60 C9 / 20 from April 15, 1982), which consists of a

Il tilt It Il Uli Hit IiID Il tilt It Il Uli Hit IiID

titi iiii ι « ■iiii ι «■

tltll I I · < *tltll I I · < *

i t t ■
t* 14
itt ■
t * 14

Karkasse und zwei Seitenteilen besteht, deren Entfernung voneinander die Querechnittebrelte ues Re ifens bestimmt. Der Reifen hat auoh zwei Wülste, von denen jede wenigstens einen !Drahtkern enthält. Um den Drahtkern ist der Kord der Karkasse geschlagen. Die ernannte Karkasse ist kranzförmig von einem Protektor umgeben. Zwischen dem Protektor und der Karkasse ist kreisförmig ein Zwischengurt angeordnet, dessen Breite etwa der Breite der Lauffläche des Protektors gleicht» Der Zwisohengurt besteht aus zwei parallel zueinander angeordneten, belegten Kordschichten. Die Kordfaden im Zwischengurt überschneiden sioh miteinander und verlaufen unter einem Winkel von 5° bis 30° zur Äquatorialebene des Reifens. Der Fadendurchmesser des Metallkords der Schichten des Zwischengurts ist kleiner oder gleich 0,605 mm. Die radiale Eatfernung zwischen den Zentren der Fäden des Metallkords beträgt OQ nach dem Durchmesser der Faden 0,5 bis 1,0 mm. Die Dicke der Gummischicht des belegten oder Zwischengurts auf jeder Seite muß gleich sein und minimal, mindestens aber 0,2 mm. Bei dem maximalen Durohmesser des Kordes von 0,603 mm beträgt die Dicke der Schicht H zwischen den Zwischenbauschichten 0,33 des Kordfadendurchmessers. Für dünnere Korde wächst dieser Größenwert an: für d = 0,5 mm § - 0,4 , für d = 0,4 mm § = 0,5 usw.Carcass and two side parts, the distance between which determines the cross-cutting edge of the tire. The tire also has two beads, each of which contains at least one wire core. The cord of the carcass is wrapped around the wire core. The appointed carcass is surrounded by a protector in the shape of a ring. Between the protector and the carcass, an intermediate belt is arranged in a circle, the width of which is roughly the same as the width of the tread of the protector. »The intermediate belt consists of two parallel layers of coated cord. The cord threads in the intermediate belt intersect with one another and run at an angle of 5 ° to 30 ° to the equatorial plane of the tire. The thread diameter of the metal cord of the layers of the intermediate belt is less than or equal to 0.605 mm. The radial eating distance between the centers of the threads of the metal cord is 0.5 to 1.0 mm according to the diameter of the threads. The thickness of the rubber layer of the occupied or intermediate belt on each side must be the same and minimal, but at least 0.2 mm. In the case of the maximum cord diameter of 0.603 mm, the thickness of the layer H between the intermediate layers is 0.33 of the cord thread diameter. For thinner cords this size increases: for d = 0.5 mm § - 0.4, for d = 0.4 mm § = 0.5 etc.

Die genannten Konstruktionen von Radialreifen kennzeichnen sich durch einen hohen Wert des Winkel effekt es (Ungleichartigkeit der Kräfte des Reifens, was zu einer Verringerung der Stabilität und Lenkbarkeit des Kraftwagens sowie zu einem Mehrverbrauch an Kraftstoff und einer Verringerung des Lebensdauer des Reifens führt. Die Herstellung der Schichten des Znischengurts mit einer Entfernung zwischen den Metallkordfäden benachbarter Schichten des Zwischengurts von weniger als 0,33 des Padendurchmessers ist außerdem, wie dies aus der Patentschrift'folgt, technologisch ersohwert.The named constructions of radial tires are characterized by a high value of the angle effect (dissimilarity of the forces of the tire, which leads to a reduction in the stability and maneuverability of the motor vehicle as well as to a Increased fuel consumption and a reduction in the life of the tire. The making of the layers of the Intermediate belt with a distance between the metal cords of adjacent layers of the intermediate belt of less than 0.33 of the pad diameter is also, as shown in FIG Patent specification follows, technologically superior.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, solch einen Radialluftreifen zu schaffen, in dem eine neue konstruktive Ausführung des Zwischengurts eine Verbesserung der Betriebsqualität der Reifen ermöglicht.The present invention has for its object to provide such a pneumatic radial tire in which a new constructive execution of the intermediate belt an improvement the operational quality of the tires.

Das wird dadurch erreicht, daß in einem Radialluftrei-This is achieved by the fact that in a radial clearance

fen, der aus einer Karkasse, zwei Seitenteilen, zwei Wülsten, von denen jede wenigstens einen Drahtkern enthält, um den der Kord der Karkasse geschlagen ist, einem Protektor, der kranzförmig die erwähnte Karkasse umgibt, einem Zwisohengurt, der kreisförmig zwischen dem Protektor und der Karkasse liegt und welcher Zwischengurt wenigstens aus zwei parallel zueinander angeordneten, belegten Kordschichten besteht«bei denen Kordfaden sioh gegenseitig überschneiden und unter einem Winkel von O0 bis 60° zur Äquatorialebene des Reifens verlaufen, besteht, gemäß der Erfindung die Kordschichten des Zwischengurts in einer Entfernung von 0,1 bis 0,3 des Durohmessers des Kordfadens angeordnet sind und die Dioke der Gummischicht auf der Innenseite jeder Kordschicht des Zwischengurts kleiner ist als die Dicke der Gummisohicht auf der Außenseite der Kordschicht des Zwischengurts.fen, which consists of a carcass, two side parts, two beads, each of which contains at least one wire core around which the cord of the carcass is wrapped, a protector that surrounds the mentioned carcass in a ring, a double belt that is circular between the protector and the The carcass lies and which intermediate belt consists of at least two parallel, coated cord layers, in which cord threads intersect each other and run at an angle of 0 to 60 ° to the equatorial plane of the tire, according to the invention the cord layers of the intermediate belt are at a distance 0.1 to 0.3 of the durometer of the cord and the diameter of the rubber layer on the inside of each cord layer of the intermediate belt is smaller than the thickness of the rubber layer on the outside of the cord layer of the intermediate belt.

Nach den uns vorliegenden Angaben steigen die Qualität skejmwerte des Reifens proportional zur Gummischichtdicke zwischen der Schichten des Zwischengurtes und erreichen ihr Maximum bei einem Wert von ^ = 0,3 und weniger, d.h. gerade bei einem solchen Wert der Gummischichtdioke, welcher nach Ansicht der früheren Erfindei· unmöglich zu erreichen ist.According to the information available to us, the quality of the tire increases proportionally to the thickness of the rubber layer between the layers of the intermediate belt and reach her Maximum at a value of ^ = 0.3 and less, i.e. even at such a value of the rubber layer dioke, which according to the opinion the earlier invention is impossible to achieve.

Di*3 Verwendung der vorliegenden Erfindung ermöglicht eine Erhöhung der Steifigkeit und Festigkeit des Zwischengurts, der Widerstandsfähigkeit gegen Schnitte und Durchschläge und der Lebensdauer des Reifens und eine Senkung des Werts des Winkeleffekts und der Ungleichartigkeit der Kräfte des Reifens. Außerdem werden die Nutzungsqualitäten des Reifens verbessert, die Sicherheit der Reifen beim Betrieb erhöht, die Lenkbarkeit des Autos verbessert und der Kraftstoffverbrauch ν ermind ert.The use of the present invention enables one Increasing the stiffness and strength of the intermediate belt, the resistance to cuts and punctures and the life of the tire and a decrease in the value of the Angle effect and the dissimilarity of the forces of the tire. In addition, the usability of the tire is improved, the safety of the tires during operation is increased, the maneuverability of the car is improved and the fuel consumption is improved ν diminishes.

Die vorliegende Erfindung wird durch ein konkretes Ausführungsbeispiel und anhand von den beigelegten Zeichnungen erläutert, und zwar zeigt:The present invention is accomplished through a concrete embodiment and explained on the basis of the accompanying drawings, namely:

Fig. 1 einen erfindungagemäßen Radialluftreifen im Querschnitt; 1 shows a pneumatic radial tire according to the invention in cross section;

Fig. 2 einen erfind ungsgemaßen Zwischengurt im Querschnitt. 2 shows an intermediate belt according to the invention in cross section.

Der Radialluftreifen besteht aus einer Karkasse 1 (Fig.l),The radial pneumatic tire consists of a carcass 1 (Fig.l),

• « Mil• “Mil

ι die zwei Kor ds oh ich ten mit IIerldiananordnung der Kordfäden j ' enthält. Möglich sind auch andere Aasführungsvarianten der \ Karkasse 1 aus einer öder mehreren Kordschichten. f 33er Reifen hat zwei Seitenteile 2, 3,deren Entfernungι the two cords oh i th with IIerldian arrangement of the cords j 'contains. Also possible are other Aasführungsvarianten the \ carcass 1 of a barren several cord layers. f 33 tire has two side parts 2, 3, their removal

', 5 voneinander die Querschnittsbreite des Reifens bestimmt, und I- zwei Wülste 4, 5, von denen äede einen Drahtkern 6, 7 ent-[ hält, um den eine Kordschicht der Karkasse 1 geschlagen ist. Um die erwähnte Karkasse 1 herum liegt kranzförmig ein Pr otektor 8 mit einer Lauffläohe 9. Zwischen dem Protektor 8 und IO der Karkasse 1 liegt kreisförmig ein Zwischengurt 10. Der Zwischengurt 10 besteht aus zwei parallel zueinander angeordnej ten Schichten 11, 12. Jede Schicht 11, 12 des Zwischengurts ! {,_) enthält P&den IJ (Pig. 2) eines Metallkords, die unter einem Winkel von 20° zur Zquatorialebene des Reifens verlaufen. Der Neigungswinkel der {Fäden 15 des Metallkords kann 0° bis 60° betragen.', 5 determine the cross-sectional width of the tire from one another, and I- two beads 4, 5, each of which contains a wire core 6, 7 around which a cord layer of the carcass 1 is wrapped. A protector 8 with a tread 9 is located in a ring around the carcass 1 mentioned. Between the protector 8 and 10 of the carcass 1 is an intermediate belt 10 in a circle. The intermediate belt 10 consists of two parallel layers 11, 12. Each layer 11 , 12 of the intermediate belt! {, _) contains P & the IJ (Pig. 2) of a metal cord, which run at an angle of 20 ° to the equatorial plane of the tire. The angle of inclination of the threads 15 of the metal cord can be 0 ° to 60 °.

Die Fäden 13 des Metallkords jeder Schicht 11, 12 überschneiden sioh miteinander. Die Fäden IJ des Metallkords $eder Schicht 11, 12 werden mit einer Gummischicht 14 auf der Innenseite der Schichten 11, 12 des Zwischengurts 10 und mit einer Gummischicht 15 auf der Außenseite der Schichten 11,12 des Zwischengurts 10 bedeckt.The threads 13 of the metal cord of each layer 11, 12 intersect with one another. The filaments of the metal cord IJ $ e of the layer 11, 12 of the layers 11, 12 of the intermediate strap 10 and a rubber layer 15 on the outside of the layers 11,12 of the intermediate strap 10 are covered with a rubber layer 14 on the inside.

Die Fäden IJ des Metallkords in den Schichten 11- 12 des Zwischengurts 10 sind in einer Entfernung von 0,1 bis C\ 25 0,3 des Durchmessers des Fadens des Metallkords voneinander angeordnet, wobei die Dicke der Gummischicht 14 auf der Innen-8eite der Schichten 11, 12 des Zwischengurts 10 kleiner ist als die Dicke der Gummischioht 15 auf der Außenseite der Schichten 11, 12 des Zwischengurts 10.The threads IJ of the metal cord in the layers 11-12 of the intermediate belt 10 are arranged at a distance of 0.1 to C \ 25 0.3 of the diameter of the thread of the metal cord from one another, the thickness of the rubber layer 14 being on the inside of the Layers 11, 12 of the intermediate belt 10 is smaller than the thickness of the rubber layer 15 on the outside of the layers 11, 12 of the intermediate belt 10.

Das Vorhandensein des "Gummipolsters" auf der einen Seite der Zwischenbaaschioht beim Pressen des Gummis mit dem Kord während des Durchgangs des letzteren im Spalt der Ausrüstung ermöglicht es, einen minimalen Gummigehalt auf der anderen Seite zu erzielen.The presence of the "rubber pad" on one side the intermediate baaschioht when pressing the rubber with the cord during the passage of the latter in the gap of the equipment it allows a minimum gum content on the other Side to achieve.

Dieser minimale Wert des Gummigehaltes kann durch Aufbringen eines polymer en Materials auf den Metallkord nach bekannten Methoden (Aerosclverfahren, !Tauchverfahren) herabgemindert werden.This minimum value of the rubber content can be achieved by applying a polymeric material to the metal cord according to known methods Methods (aerosol process,! Immersion process) reduced will.

Solch eine konstruktive Lösung das Zwischenbaus im Eadiailuftrelfen ruft eine neue Eigenschaft des Reifens hervor, und zwar eine erhöhte Festigkeit und Steifigkeit dea Zwisohengurts, wodurch die vorerwähnten Nutzungskennwerte Ii 5 verbessert werden. Das wird duroh folgende Beispiele bestät igt.Such a constructive solution, the intermediate structure in the Eadiailuftrelfen produces a new property of the tire, namely increased strength and rigidity of the intermediate belt, whereby the aforementioned usage characteristics Ii 5 are improved. This is confirmed by the following examples.

,' Beispiel 1·,' Example 1·

\ Hergestellt wurden Helfen mit einem Zwischengurt aus \ Aids were made with an intermediate belt

I zwei belegten Metallkordschlohten mit einem Durohmesser der I ίο Kordfaden von 0,6 mm. Sie belegte Kordschicht wird auf einem I Tierwalzenkalander hergestellt. Die Bedeckungsgummischicht i wird in den Zwischenraum eines der Walzenpaare zugeführt. Dali' [J bei entsteht ein Gummiband von 0,35 mm Dicke. Analog bejl kommt man aus dem Zwischenraum des anderen Walzenpaars ein i 15 dickeres Gummiband von 1,0 mm Dicke.I have two metal cord loops with a Durohmesser I ίο cord of 0.6 mm. The covered cord layer is produced on an I animal roller calender. The cover rubber layer i is fed into the space of one of the roller pairs. Dali ' [J with a rubber band of 0.35 mm thickness is created. In the same way, a rubber band 1.0 mm thick is obtained from the space between the other pair of rollers.

I Beide Bänder werden in den Zwischenraum der mittleren I Both ligaments are in the space between the middle one

ι) Walzen zugeführt, wohin der Metallkord gelangt. So erhalt I man belegte Kordschichten mit einer Gesamtdicke von 1,35 mm· I Dann werden zwei belegte Metallkordschichten mit ihrenι) rollers fed, where the metal cord arrives. So receive I covered cord layers with a total thickness of 1.35 mm I Then two layers of metal cord are covered with their

I 20 dünnbeschichteten Seiten von 0,1 mm aufeinander gelegt. So \ entsteht ein zweischichtiger Zwischengurt, .der auf die ferti- : ge Karkasse aufgelegt wird. I put 20 thinly coated sides of 0.1 mm on top of each other. Is ge carcass hung: so \ created a two-layer intermediate belt, .the to manufacturing.

Auf die Oberfläche des Zwischengurts wird ein Protektor aufgelegt und der Seifen in eine Preßform gebracht, wo der Λ 25 Zwischengurt endgültig gepreßt und vulkanisiert wird. Die Fäden der Metallkordschichten des Zwischengurts befinden sich in einer Entfernung von 0,1 mm voneinander, was 0,2 Durchmesser des Metallkordfadens ausmacht, die Gesamtdicke der belegten Metallkordscnicht 11, 12 beträgt 1,35 mm, d.h. 2,2 30 Durchmesser der Metallkord schicht. Beispiel 2A protector is placed on the surface of the intermediate belt and the soap is placed in a mold, where the Λ 25 intermediate belt is finally pressed and vulcanized. The threads of the metal cord layers of the intermediate belt are at a distance of 0.1 mm from each other, which is 0.2 diameter of the metal cord thread, the total thickness of the metal cord layers 11, 12 is 1.35 mm, ie 2.2 30 diameter of the metal cord layer . Example 2

Hergestellt wurden Reifen mit einem.Zwischengurt aus zwei belegten Metallkordschichten mit einem Durchmesser der Fäden von 0,9 mm. Die Dicke der Gummischicht auf der Innen-3^ seite beträgt 0,4 mm und auf der Außenseite 1,2 mm.Tires were made with an intermediate belt two coated metal cord layers with a thread diameter of 0.9 mm. The thickness of the rubber layer on the inside 3 ^ side is 0.4 mm and on the outside 1.2 mm.

Zwei belegte Schichten des Zwischengurts legt man mit ihren dünnbeschichteten Seiten aufeinander. Im vulkanisierten Reifen beträgt die Entfernung zwischen den MetallkordfädenTwo occupied layers of the intermediate belt are placed along with it their thinly coated sides on top of each other. In the vulcanized Tire is the distance between the metal cords

der zwei. Schichten des Zn Ischengurts 0,10 mm, d.h. 0,1 Durch» messe? des Kordfadens. Die Gesamtdicke der belegten Metallkordschicht beträgt 1,6 mm, d.h. 1,8 Durchmesser des läetallkordfadens. the two. Layers of the Zn isch belt 0.10 mm, i.e. 0.1 through » industrial fair? of the cord. The total thickness of the occupied metal cord layer is 1.6 mm, i.e. 1.8 diameter of the metallic cord.

Die vorliegende Erfindung ermöglicht eine Erhöhung der Laufstrecke der Reifen, eine Senkung des Materialaufwands für die Reifen, eine Verringerung des Treibstoffbedarfs, eine Erhöhung der maximal zulässigen Geschwindigkeit der Reifen und außerdem eine Erhöhung der Sicherheit und Lenkbar- keit des Kraftwagens.The present invention enables an increase in Running distance of the tires, a reduction in the cost of materials for the tires, a reduction in fuel consumption, an increase in the maximum permissible speed of the tires and also an increase in safety and steerability speed of the motor vehicle.

, , , , Ii f i (KIKIIIIIi,,,, Ii f i (KIKIIIIIi

> ill« · · ·> ill «· · ·

III illlllll * · >'III illlllll * ·> '

Claims (1)

ν. FDNER EBBINGHAUS FINCKν. FDNER EBBINGHAUS FINCK PATENTANWÄLTE EUROPEAN PATENT ATTORNEYSPATENT LAWYERS EUROPEAN PATENT ATTORNEYS MARIAHILFPLATZ 3*3, MÖNCHEN SO POSTADRESSE: POSTFACH 85 0160, D-8000 MÖNCHEN 85MARIAHILFPLATZ 3 * 3, MÖNCHEN SO POST ADDRESS: POSTFACH 85 0160, D-8000 MÖNCHEN 85 Alisa Nikolaevna Khromova
Anatoly Alexeevich Volnov
Igor Sergeevich Leine schenko
Stefania Adamovna Zemskova
Ljubov Harkovna Reznikovskaya
Galina Alexandrovna Leonova
Boris Vsevolodovich Krushevrky
Gennady Petrovich Gukov
Vera Vasilievna Schiryakova
Igor Vladimirovich Shkrabkov
Alisa Nikolaevna Khromova
Anatoly Alexeevich Volnov
Igor Sergeevich Leine Schenko
Stefania Adamovna Zemskova
Ljubov Harkovna Reznikovskaya
Galina Alexandrovna Leonova
Boris Vsevolodovich Krushevrky
Gennady Petrovich Gukov
Vera Vasilievna Schiryakova
Igor Vladimirovich Shkrabkov
DEGC-33079.0 7, August 1985DEGC-33079.0 August 7, 1985 RADIALLTTSOJEEIFEN
SCHÜTZANSPRUCH
RADIALLY SOYEE TAPES
PROTECTION CLAIM
Radialluftreifen, bestehend aus einer Karkasse (1), zwei Seitenteilen (2, 3), zwei Wülsten (4, 5)s von denen jede wenigstens einen Drahtkern (6, 7) enthält, um den der Kord der Karkasse (1) geschlagen ist, einem Protektor (8), der kranzförmig die erwähnte Karkasse (1) umgibt, einem Zwiv' schengurt (10), der kreisförmig zwischen dem Protektor (8)A pneumatic radial tire comprising a carcass (1), two side parts (2, 3), two beads (4, 5) s each having at least a core wire (6, 7) which is wrapped around the the cord of the carcass (1) , a protector (8) which surrounds the above-mentioned carcass (1) in a ring, an intermediate belt (10) which is circular between the protector (8) und der Karkasse (1) liegt und wenigstens aus zwei parallel zueinander angeordneten, belegten Kordschichten (11, 12) besteht, bei denen Kordfaden (13) sich gegenseitig überschneiden und unter einem Winkel von 5° bis 60° zur Äquator ialebene des Reifens verlaufen, dadurch β ekennze ichnet, daß die Kordschichten (11, 12) des Zwischengurts (10) in einer Entfernung von 0,1 bis 0,5 des Durohmessers des Kordfadens angeordnet sind und die Dicke der Gummischioht (14) auf der Innenseite jeder Kordschicht (11, 12) des Zwischengurts (10) kleiner ist als die Dicke der Gummischicht (15) auf der Außenseite der Kordschicht (11, 12) des Zwischengurts (10).and the carcass (1) lies and consists of at least two coated cord layers (11, 12) arranged parallel to one another. exists, in which the cord (13) intersect each other and extend at an angle of 5 ° to 60 ° to the equatorial plane of the tire, thereby β ekennze Ichnet that the cord layers (11, 12) of the Intermediate belt (10) at a distance of 0.1 to 0.5 des Durohmessers of the cord and the thickness are arranged the rubber boot (14) on the inside of each cord layer (11, 12) of the intermediate belt (10) is smaller than the thickness the rubber layer (15) on the outside of the cord layer (11, 12) of the intermediate belt (10).
DE19858522773 1985-08-07 1985-08-07 Pneumatic radial tires Expired DE8522773U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19858522773 DE8522773U1 (en) 1985-08-07 1985-08-07 Pneumatic radial tires

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19858522773 DE8522773U1 (en) 1985-08-07 1985-08-07 Pneumatic radial tires

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE8522773U1 true DE8522773U1 (en) 1985-09-26

Family

ID=6783984

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19858522773 Expired DE8522773U1 (en) 1985-08-07 1985-08-07 Pneumatic radial tires

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE8522773U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0598215A1 (en) * 1992-10-21 1994-05-25 The Goodyear Tire & Rubber Company Cut resistant tire
EP0627331A1 (en) * 1993-06-03 1994-12-07 The Goodyear Tire & Rubber Company Cut resistant tire

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0598215A1 (en) * 1992-10-21 1994-05-25 The Goodyear Tire & Rubber Company Cut resistant tire
US5490550A (en) * 1992-10-21 1996-02-13 The Goodyear Tire & Rubber Company Cut resistant tire
EP0627331A1 (en) * 1993-06-03 1994-12-07 The Goodyear Tire & Rubber Company Cut resistant tire

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2110145C2 (en) Belt for pneumatic vehicle tires arranged between the tread strips and the radial carcass
DE112006004257B4 (en) Method for producing a pneumatic tire and pneumatic tire
DE2626807C2 (en) Belt for pneumatic vehicle tires with radial carcass
DE3212867A1 (en) TIRES FOR VEHICLE BICYCLES AND PARTICULARLY FOR CARS
DE2918892A1 (en) TIRES WITH SELF-SEALING LINING
DE2026415A1 (en) tire
DE2508597A1 (en) TIRES IN RADIAL CONSTRUCTION
DE69608926T2 (en) Radial pneumatic tires
DE3519212C2 (en) Pneumatic tires for passenger cars
DE69802806T2 (en) REINFORCEMENT BELT FOR TIRES
DE102014005174A1 (en) tire
DE112014005325T5 (en) tire
DE112011105654T5 (en) tire
DE102011001657A1 (en) Vehicle tires
DE60117753T2 (en) ROLLBAND RUBBER
EP2988956B1 (en) Vehicle pneumatic tire and method for manufacturing a vehicle pneumatic tire
DE102011000745A1 (en) tire
DE1181575B (en) Pneumatic tires for vehicle wheels
DE2835704A1 (en) TIRE
DE69611479T2 (en) tire
DE3517422A1 (en) MANY FINE-PROFILED TIRES FOR QUIET RUN
DE2710446A1 (en) HEAVY DUTY STEEL CORD BELT TIRE, ESPECIALLY FOR TRUCKS AND OTHER HEAVY OR LARGE VEHICLES
DE69804509T2 (en) TIRE BEAD WITH STRENGTHENERS IN THE CIRCUMFERENTIAL DIRECTION
DE2534025A1 (en) TIRE
DE2828570A1 (en) TIRE