Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Sägewerk
zu schaffen, das dazu geeignet ist, gefällte Baumstämme möglichst an Ort und Stelle
in Bretter zu zerlegen. Gelöst wird diese Aufgabe dadurch, daß eine Bandsäge durch
einen unteren, mit Schienenlaufrädern versehenen Bock getragen ist und die Laufrichtung
des Bandes etwa parallel den Achsen der Schienenlaufräder ist. Dabei ist die Bandsäge
zweckmäßig in Richtung der Laufräder auf dem Bock verschieb- und feststellbar. Zum
Zwecke des Vorschubes trägt die Bandsäge eine etwa den Laufrädern parallelachsige
Wickeltrommel, an der ein nächst den einett Schienenenden angreifendes oder an diesen
Enden umgelenktes und am Sägerahmen bzw. dessen Bock angreifendes Wickelseil mit
seinem anderen Ende befestigt ist.The present invention is based on the object of a sawmill
to create that is suitable to hold felled tree trunks wherever possible
to disassemble into boards. This problem is solved by using a band saw
a lower bracket provided with rail wheels is carried and the direction of travel
of the belt is approximately parallel to the axes of the rail wheels. There is the band saw
expediently displaceable and lockable in the direction of the running wheels on the trestle. To the
For the purpose of advancement, the band saw carries an axially parallel axis approximately to the running wheels
Winding drum on which a next one of the rail ends engaging or on these
The ends of the winding rope that is deflected and engages the saw frame or its bracket
attached to its other end.
Die Zeichnung zeigt eine Ausführungsform .einer erfindungsgemäßen
Säge, und zwar Fig. i im Aufriß und teilweisen Schnitt, Fig. 2 schematisch in Draufsicht
in verkleinertem Maßstab.The drawing shows an embodiment .ein according to the invention
Saw, namely Fig. I in elevation and partial section, Fig. 2 schematically in plan view
on a reduced scale.
Die Säge ist durch eine Bandsäge gebildet, deren Sägeband i o durch
die Räder 9 getragen ist. Die Räder 9 sind gehalten durch einen Rahmen 5, an dessen
einem, in der Zeichnung linken Ende das Bandrad 9 in Richtung des anderen Bandrades
9 verschieb- und feststellbar angeordnet ist. Der Rahmen 5 ist vermittels Schienen
bzw. Holzlatten 6 vertikal verschiebbar geführt zwischen den Schenkeln i eines Bockes
oder Bügels, dessen untere, Enden Schienenlaufräder 2 tragen. Diese sind zum Laufen
auf den in diesem Falle durch Holzlatten gebildeten Schienen 3 ausgebildet. Die
beiden Vertikalschenkel i des Bockes, der natürlich im ganzen vier Laufräder 2 aufweist,
sind durch einen Querschenkel i i verbunden, der von einer mit Handgriff 8 versehenen
Spindel 7 durchsetzt ist. Diese greift in eine Gewindemuffe des Rahmens 5 ein und
ist zur Höhenverstellung des Rahmens 5 und damit des Bandes i o bestimmt.The saw is formed by a band saw, the saw band i o through
the wheels 9 is carried. The wheels 9 are held by a frame 5 on which
one, left end in the drawing, the band wheel 9 in the direction of the other band wheel
9 is arranged displaceable and lockable. The frame 5 is by means of rails
or wooden slats 6 guided vertically displaceably between the legs i of a trestle
or bracket, the lower ends of which carry rail wheels 2. These are up and running
formed on the rails 3 formed in this case by wooden slats. the
two vertical legs i of the bracket, which of course has a total of four running wheels 2,
are connected by a cross leg i i, which is provided with a handle 8
Spindle 7 is penetrated. This engages in a threaded sleeve of the frame 5 and
is intended to adjust the height of the frame 5 and thus the belt i o.
Die Rahmenteile bestehen im wesentlichen aus Holz, sind also verhältnismäßig
leicht, so daß sie an Ort und Stelle verbracht werden können. Der Antrieb erfolgt
durch einen auf dem Rahmen 5 zu befestigenden Benzin- oder Elektromotor, der eine
Riemenscheibe 12 des einen Rades 9 anzutreiben bestimmt ist.The frame parts are essentially made of wood, so they are proportionate
easily so that they can be put in place. The drive takes place
by a to be attached to the frame 5 gasoline or electric motor, the one
Pulley 12 of a wheel 9 is intended to be driven.
Zum Zwecke des Schneidens an Ort und Stelle werden Schienen 3 in Form
von Latten auf dem Gelände in geeignetem Abstand verlegt. Zwischen den beiden Schienen
3 wird der Platz zum Auflegen der Baumstämme zugerichtet, so daß ein hinterlegter
Baumstamm 4 durch das Sägeblatt i o, das parallel zu den Achsen der Räder 2 läuft,
wie aus der Zeichnung ersichtlich, geschnitten werden kann.For the purpose of cutting in place, rails 3 are shaped
laid at a suitable distance from battens on the site. Between the two rails
3 the place for placing the tree trunks is prepared so that a deposited
Tree trunk 4 through the saw blade i o, which runs parallel to the axes of the wheels 2,
as can be seen from the drawing, can be cut.
Zum Zwecke des Vorschubes trägt der Rahmen 5 eine Seilwickeltrommel
13, an der ein Seil 14 angreift. Das Seil 14 ist vermittels Rollen 15 und 1 6 an
den Enden der Schienen 3 umgelenkt und greift mit seinem freien Ende wiederum am
Bock i oder am Rahmen 5 an. Die Wickeltrommel 13 wird über ein Untersetzungsgetriebe
angetrieben und vollzieht den Vorschub des Bockes i. Um dafür zu sorgen, daß das
Seil 14 stets gespannt ist, wird man die Schienen 3 so verlegen, daß sie von dem
dem Schneidebeginn entsprechenden Ende zu dem die Rollen 15 und 16 tragenden Ende
leicht ansteigen.For the purpose of advancement, the frame 5 carries a rope winding drum
13, on which a rope 14 engages. The rope 14 is connected by means of rollers 15 and 16
deflected the ends of the rails 3 and engages with its free end in turn on
Bock i or on the frame 5. The winding drum 13 is via a reduction gear
driven and completes the advance of the trestle i. To make sure that
Rope 14 is always tense, you will lay the rails 3 so that they are from the
the end corresponding to the beginning of the cutting to the end carrying the rollers 15 and 16
increase slightly.
Es ist erkennbar, daß die Säge außerordentlich dazu geeignet ist,
Stämme an Ort und Stelle, nämlich im Wald, insbesondere in Gebirgsgegenden" zu schneiden,
um so den Stamm im zerlegten Zustand in Form von Brettern leichter abtransportieren
zu können. ,It can be seen that the saw is extremely suitable for
To cut trunks on the spot, namely in the forest, especially in mountainous areas,
in order to transport the trunk away in the dismantled state in the form of boards more easily
to be able to. ,