DE7506862U - Protective cap for a plastic container containing a solution to be sterilized - Google Patents

Protective cap for a plastic container containing a solution to be sterilized

Info

Publication number
DE7506862U
DE7506862U DE7506862U DE7506862DU DE7506862U DE 7506862 U DE7506862 U DE 7506862U DE 7506862 U DE7506862 U DE 7506862U DE 7506862D U DE7506862D U DE 7506862DU DE 7506862 U DE7506862 U DE 7506862U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
protective cap
sealing washer
sterilization
bottle
cap
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE7506862U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
FAENSEN M KLEINMETALLWARENFABRIKATI
Original Assignee
FAENSEN M KLEINMETALLWARENFABRIKATI
Publication date
Publication of DE7506862U publication Critical patent/DE7506862U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Closures For Containers (AREA)
  • Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)

Description

PATCNTANWALTPPATCNTANWALTP

Mi S^.fi-R DR.-ING, SCHÖNWALPMi S ^ .fi-R DR.-ING, SCHÖNWALP

DR.-1NG.TH MEVfefi βΚ.'ΡφΕί? DIPL.-CHEM. ALIsK VON KREISLERDR.-1NG.TH MEVfefi βΚ.'ΡφΕί? DIPL.-CHEM. ALIsK VON KREISLER

DIPL.-CHEM. CAROLA KELLER UHBKtNffiXKftRRSOH: DIPL.-ING, SELTINGDIPL.-CHEM. CAROLA KELLER UHBKtNffiXKftRRSOH: DIPL.-ING, SELTING

DR."ING. EISHOLD
KÖLN 1, DEICHMANNHAUS
DR. "ING. EISHOLD
COLOGNE 1, DEICHMANNHAUS

4. Märg 1975
Sg/K ο
4th March 1975
Sg / K ο

Matthias Paensen KG, KleinrnetallWaren-Fabrikation
519 Stolberg-Gressenioh, Hauptstrai3e 26
Matthias Paensen KG, small metal goods manufacturing
519 Stolberg-Gressenioh, Hauptstrai3e 26

Schutzkappe für einen eine zu sterilisierende Lösung enthaltenden KunststoffbehälterProtective cap for a solution to be sterilized Containing plastic container

Die Erfindung betrifft eine Schutzkappe für das hermetisch verschlossene Mundstück eines eine zu sterilisierende Lösung enthaltenden Kunststoffbehälter,
bestehend aus einem an einer Stirnseite verschlossenen im wesentlichen zylindrischen Kappengehäuse in
dem eine Dichtungsscheibe angeordnet ist.
The invention relates to a protective cap for the hermetically sealed mouthpiece of a plastic container containing a solution to be sterilized,
consisting of a substantially cylindrical cap housing closed at one end in
which a sealing washer is arranged.

Infusions-· und Transfusionslösungen werden, um Keimfreiheit zu garantieren, häufig in sog. Bottle-pack-Behälter abgefüllt. Diese Behälter oder Flaschen haben ein Mundstück, das mit der Nadel eines Ütertragungsgerätes durchstochen werden kann, um die in der Flasche enthaltene Lösung durch das Übertragungagerat hindurch ausfließen zu lassen. Um sicherzustellen, daß einerseits keine Flüssigkeit an der durch die Flaschenwand hindurchgestochenen Nadel entlang nach außenIn order to guarantee sterility, infusion and transfusion solutions are often in so-called bottle-pack containers bottled. These containers or bottles have a mouthpiece that attaches to the needle of a transmission device can be pierced in order to transfer the solution contained in the bottle through the transmission device to flow out through it. To ensure that, on the one hand, no liquid gets through the bottle wall pierced needle along to the outside

O _O _

7506882 03.07.757506882 07/03/75

3 * t * I3 * t * I

fließt und daß andererseits das Flascheninnere auch nach dem Durchstechen keimfrei bleibt, ist es bekannt, das Mundstück der Flasche mit einer Schutzkappe zu versehen, die abdichtend auf einem am FIaschenhals umlaufenden Flansch befestigt wird. Die Schutzkappe enthält eine aus Gummi bestehende Dichtungsscheibe, die zwischen der oberen Stirnwand des Flaschenmundstückes und der Stirnwand der Schutzkappe zusammengedrückt wird. Zum Entnehmen von Infusionslösung kann man die Nadel durch die Schutzkappe, die Gummischeibe und die obere Stirnwand der Flasche hindurch in das Flascheninnere hinein vortreiben. Es ist auch möglich, vor dem Einführen der Übertragungsnadel ein herausbrechbares Teil aus der Schutzkappe herauszuziehen, so daß die Nadel nur noch durch die Dichtungsscheibe und die Stirnwand der Flasche hindurchgestochen werden muß.flows and that, on the other hand, the inside of the bottle remains sterile even after it has been pierced, it is known to provide the mouthpiece of the bottle with a protective cap that seals on a bottle neck circumferential flange is attached. The protective cap contains a sealing washer made of rubber, between the upper end wall of the bottle mouthpiece and the end wall of the protective cap is squeezed. The needle can be pulled through the protective cap to remove the infusion solution Drive the rubber washer and the upper end wall of the bottle through into the interior of the bottle. It is It is also possible to pull a break-out part from the protective cap before inserting the transfer needle, so that the needle only pierced through the sealing washer and the front wall of the bottle must become.

Gelegentlich sollen der in der Flasche befindliche Infusionslösung unter sterilen Kautelen Arzneimittel zugespritzt werden. Hierbei kommt der elastischen Dichtungsscheibe die Aufgabe zu, die Flasche nach dem Entfernen des Übertragungsgerätes wieder hermetisch abzuschließen und somit eine mögliche Kontamination der Lösung zu vermeiden. Die Perforationsstelle muß sich daher nach dem Herausziehen der Kanüle wieder vollständig schließen, selbst dann wenn die Flasche anschließend für eine Druckinfusion eingesetzt wird. Der bei der Druckinfusion üblicherweise angewendete Druck beträgt etwa I500 mbar. Bei diesem Innendruck müssen die Durchstechstellen auch nach dem Herausziehen der Nadel noch vollkommen dicht sein.Occasionally, the infusion solution in the bottle should be used under sterile conditions be injected. Here, the elastic sealing washer has the task of closing the bottle after the Removal of the transmission device to be hermetically sealed again and thus a possible contamination the solution to avoid. The perforation point must therefore be located again after pulling out the cannula close completely, even if the bottle is subsequently used for a pressure infusion. The pressure usually used for pressure infusion is around 1500 mbar. With this internal pressure the puncture points must still be completely tight even after the needle has been withdrawn.

7506862 03.07.757506862 07/03/75

Die genannten Anforderungen werden von Gummischeiben nicht zufriedenstellend erfüllt. Dies liegt u.a. daran, daß die Flasche nach dem Füllen, Verschließen und Aufsetzen der Verschlußkappe im Autoklaven sterilisiert wird, wobei der Kunststoff des Kappengehäuses erweicht und der Gummischeibe, die sich hierbei nicht verformt, ausweicht. Nach dem Erkalten liegen dann größere Hohlräume um die Scheibe herum vor.The above requirements are met by rubber washers not satisfactorily met. This is due, among other things, to the fact that the bottle after filling, sealing and putting on the closure cap is sterilized in the autoclave, the plastic of the cap housing softening and the rubber washer, which is not deformed in the process, gives way. After cooling down, there are larger cavities around the disc.

Eine weitere Anforderung, die die Gummischeibe nicht voll erfüllen kann, besteht darin, daß sie die Einstechnadel des Übertragungsgerätes so dicht umschließen muß, daß auch bei einer Druckinfusion keine Lösung neben der Einstechnadel nach außen fließen kann. Schließlich muß die Nadel so fest im Flaschenverschluß gehalten werden, daß das Übertragungsgerät mit einer zusätzlichen Belastung von 5 Newton innerhalb von 5 Stunden nicht aus der Flasche gezogen wird.Another requirement that the rubber washer cannot fully meet is that it must meet the puncture needle of the transmission device must enclose it so tightly that there is no solution even in the event of a pressure infusion next to the puncture needle can flow outwards. After all, the needle has to be so tight in the bottle cap be kept that the transmission device with an additional load of 5 Newtons within 5 Is not withdrawn from the bottle for hours.

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Schutzkappe der eingangs genannten Art zu schaffen, die beim Durchstechen eine bessere Abdichtung gegenüber der Nadel bietet, nach dem Herausziehen ebenfalls eine höhereThe object of the invention is to create a protective cap of the type mentioned at the outset, which can be used when piercing provides a better seal against the needle, and also a higher seal after it has been withdrawn

7506862 03.07.757506862 07/03/75

Dichtigkeit gewährleistet und deren Dichtungsscheibe sich bei den üblicherweise angewendeten Sterilisationstemperaturen nicht nachteilig verändert. Zur Lösung dieser Aufgabe wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß die Dichtungsscheibe aus einem thermoelaste sehen Kunststoff besteht, der bei der Steriliationstemperatur erweicht und sich der verschlossenen Stirnseite des Kappengehäuses anformt.Guaranteed tightness and their sealing washer does not change adversely at the sterilization temperatures usually used. To the solution This object is proposed according to the invention that see the sealing washer from a thermoelaste Plastic is made at the sterilization temperature softens and forms on the closed end face of the cap housing.

Infusionsflaschen werden nach dem Aufbringen und abdichtenden Befestigen der Schutzkappen durch Erwärmung sterilisiert. Das therraoelastische Material der Dichtungsscheibe ist so ausgewählt, daß es bei den üblicherweise angewendeten Sterilisationstemperaturen erweicht und sich den benachbarten Verschlußteilen dicht anformt. Beim anschließenden Abkühlen bleibt diese Form der Dichtungsscheibe erhalten. Bei der Gebrauchstemperatur, d.h. während der Übertragung der Infusionslösung, besitzt die Dichtungsscheibe ausreichend elastische Eigenschaften, um die oben erwähnten Anforderungen zu erfüllen.Infusion bottles are after application and sealing Fasten the protective caps sterilized by heating. The therraoelastic material of Sealing washer is selected so that it is at the commonly used sterilization temperatures softens and forms a tight fit on the adjacent closure parts. When it cools down, it remains get this shape of the sealing washer. At the usage temperature, i.e. during the transfer of the Infusion solution, the sealing washer has sufficient elastic properties to achieve the above-mentioned To meet requirements.

Die Verwendung der erfindungsgemäßen Dichtungsscheibe hat den Vorteil, daß beim Durchstechen mit dem Übertragungsgerät kein Abrieb an der Nadel hängen bleibt. Nach dem Herausziehen des Übertragungsgerätes schließt sion die Perforationsstelle mit hoher Schließkraft wieder zu. Während der Sterilisation fließt die Dichtungsscheibe an die sie umgebenden Wände des Kappengehäuses und des Flaschenmundstückes an. Die Kunststoffscheibe altert wesentlich langsamer als vergleichbare Gummischeiben, insbesondere wenn man die Auswirkungen derThe use of the sealing washer according to the invention has the advantage that when piercing with the transmission device no abrasion sticks to the needle. Closes after pulling out the transmission device sion closes the perforation point again with a high closing force. The sealing washer will flow during sterilization to the surrounding walls of the cap housing and the bottle mouthpiece. The plastic disc ages much more slowly than comparable rubber washers, especially when you consider the effects of the

7506862 03.071757506862 03.07175

Temperatursterilisation berücksichtigt. Die Flaschen sind daher über einen aheblich längeren Zeitraum unter Aufrechterhaltung des sterilen Zustandes im Flascheninneren lagerfähig.Temperature sterilization taken into account. The bottles are therefore under for a considerably longer period of time Maintaining the sterile condition inside the bottle, storable.

In vorteilhafter Ausgestaltung der Erfindung weist die Dichtungsscheibe für eine an der Schutzkappe vorzunehmende Gassterilisation mindestens eil* durchgehende öffnung auf, die bei der Temperatursterilisation, der der Behälter mit aufgebrachter Schutzkappe ausgesetzt wird, zerfließt.In an advantageous embodiment of the invention, the sealing washer has a seal to be made on the protective cap Gas sterilization at least a * continuous opening, which is necessary for temperature sterilization, to which the container is exposed with the protective cap applied, flows away.

Erfindungsgemäß werden die Schutzkappen nach dem Einsetzen der Dichtungsscheiben einer Gassterilisation ausgesetzt. Um sicherzustellen, daß das Gas alle Teile der Schutzkappe erreicht und insbesondere auch zwlsehen die Dichtungsscheibe und die Stirnwand gelangt, ist die öffnung in der Dichtungsscheibe vorgesehen. Wenn die auf diese Weise sterilisierten Schutzkappen, die vom Hersteller in einem Beutel keirndicht verschlossen zum Abfüller der Flaschen geschickt werden, auT die gefüllten Flaschen aufgesetzt und mit diesen verbunden sind, erfolgt die Temperatursterilisation. Dabei erschließt sich während der Erweichung und durch die Fließcharakteristik der Dichtungsscheibe die durchgehende öffnung.According to the invention, the protective caps are subjected to gas sterilization after the sealing washers have been inserted exposed. To ensure that the gas reaches all parts of the protective cap and, in particular, also two parts the sealing washer and the end wall reaches, the opening is provided in the sealing washer. If the protective caps sterilized in this way are sealed in a sterile bag by the manufacturer are sent to the bottler of the bottles, put on the filled bottles and connected to them temperature sterilization takes place. This opens up during the softening and through the flow characteristics of the sealing washer the continuous opening.

Die Dichtungsscheibe kann mit mindestens einem uei der Sterilisationstemperatur zerfließenden Abstandhalter an der verschlossenen Stirnseite des Kappengehäuses abgestützt sein. Alternativ können auch an der Stirnwand des Kappengehäuses selbst einer oderThe sealing washer can be provided with at least one uei the sterilization temperature dissolving spacer on the closed end face of the cap housing be supported. Alternatively, on the end wall of the cap housing itself one or

7506862 05.07.757506862 07/05/75

mehrere Abstandhalter in Form kleiner Erhebungen vorgesehen sein, um die das Material der Dichtungsscheibe bei der Erwärmung herumfließt, Die Abstandhalter haben die Aufgabe, zu verhindern, daß di8 Dichtungsscheibe sich bei der Gassterilisation gegen de Stirnwand des Kappengehäuses legt. Hierdurch würde nämlich das Gas evtl. daran gehindert, sämtliche Teile des Kappen gehäuses und der Dichtungsscheibe zu erreichen.a plurality of spacers may be provided in the form of small protuberances around which flows the material of the sealing plate during the heating, the spacers have the task of preventing, that di8 sealing disk lies down in the gas sterilization against de end wall of the cap housing. This would prevent the gas from reaching all parts of the cap housing and the sealing washer.

Die Dichtungsscheibe besteht aus sogenanntem thermoplastischem Kautschuk. Dieser ist je nach Aufbau der Mischung bei denjenigen Temperaturen, die bei der Arzneimittelsterilisation üblich sind, thermisch verformbar. Durch Füllstoff- und/oder Weichmacherzugaben können ihre physikalischen Eigenschaften in einem ausreichend großen Bereich variiert werden. Selbstverständlich können auch andere dem Fachmann geläufige thermoelastische Polymere verwendet werden, die gleiche oder ähnliche Eigenschaften wie die oben genannten aufweisen.The sealing washer is made of so-called thermoplastic rubber. This depends on the structure of the Mixture thermally deformable at those temperatures which are customary in drug sterilization. By adding fillers and / or plasticizers, your physical properties can be varied in a sufficiently large range. Of course you can other thermoelastic polymers known to the person skilled in the art can also be used, the same or similar Have properties like those mentioned above.

. ■. ■

Ein besonderer Vorteil der erfindungsgemäßen Dichtungsscheibe besteht darin, daß sie bereits vom Hersteller des Kappengehäuses eingesetzt und zusammen mit dem Kappengehäuse sterilisiert werden kann. Der Abfüller der Infusionslösung braucht lediglich die bereits sterilisierten Schutzkappen mit den eingesetzten Dichtungsscheiben auf das Flaschenmundstück aufzusetzen und dieses abdichtend zu verschließen. Der Abfüllvorgang läßt sich daher besser automatisieren als bei Verwendung der Gummischeiben. Diese müssen nämlich an der Abfüllstraße vor dem Einlegen in die Kappe erst in eine Desinfektionslösung eingelegt werden, die bei der Sterilisationstemperatur einen eige^nen Gasdruck entwickelt. Nur so kann derA particular advantage of the sealing washer according to the invention is that it is already available from the manufacturer of the cap housing and can be sterilized together with the cap housing. Of the The filler of the infusion solution only needs the already sterilized protective caps with the inserted ones Place sealing washers on the bottle mouthpiece and seal it off. The filling process can therefore be automated better than when using the rubber disks. These must namely be placed in a disinfectant solution on the filling line before being placed in the cap which develop their own gas pressure at the sterilization temperature. This is the only way he can

7506862 03.07.757506862 07/03/75

fiaum um die Gummischeibe herum während der Sterilisation ebenfalls steril werden.fiaum around the rubber washer during sterilization also become sterile.

Bei der Verwendung der Dichtungsscheibe aus thermoeiastlschem Kunststoff, die alle Unebenheiten und Hohlräume zwischen dem Piaschenmundstück und der Schutzkappe voll anliegend ausfüllt, können keine sog. "feuchten Kammern" aufkommen, die Ihrerseits Ursache von Mikroorganismen-Wachstum werden können.When using the sealing washer from thermoeiastlschem Plastic covering all bumps and voids between the lip mouthpiece and the If the protective cap is fully fitted, no so-called "damp chambers" can arise on your part The cause of microorganism growth can be.

Die Erfindung wird im folgenden unter Bezugnahme auf die Figuren an einem bevorzugten Ausführungsbeispiel näher erläutert.The invention is illustrated below with reference to the figures of a preferred exemplary embodiment explained in more detail.

Fig. 1 zeigt einen Längsschnitt durch die Schutzkappe mit der erfindungsgemaßen Dichtungsscheibe vor dem Aufsetzen auf die Flasche entlang der Linie I-I der Fig. 2; 1 shows a longitudinal section through the protective cap with the sealing washer according to the invention before it is placed on the bottle along the line II in FIG. 2;

Fig. 2 zeigt eine Draufsicht auf die Schutzkappe nach Fig. 1 undFIG. 2 shows a plan view of the protective cap according to FIGS. 1 and

Fig. 3 zeigt einen Längsschnitt durch die Schutzkappe und das Mundstück einer Kunststoffflasche nach der Temperatursterilisation.Fig. 3 shows a longitudinal section through the protective cap and the mouthpiece of a plastic bottle according to the Temperature sterilization.

Die in Fig. 1 und 2 dargestellte Schutzkappe 10 besteht aus einem im wesentlichen zylindrischen Kappengehäuse, dessen obere Stirnseite mit einer Stirnwand 9 verschlossen ist. Am unteren Ende der Schutzkappe 10 befindet sich der außen umlaufende Kappenflansch 11.The protective cap 10 shown in Fig. 1 and 2 consists of a substantially cylindrical cap housing, the upper end face of which is closed by an end wall 9. At the lower end of the protective cap 10 the outer circumferential cap flange 11 is located.

Die Stirnwand 9 besitzt eine durch einen Verschluß-The end wall 9 has a closure

7506862 03.07.757506862 07/03/75

• I I• I I

» till»Till

• I• I

stopfen 13 abgedichtete öffnung l4. Der Verschlußstopfen 13 dichtet die öffnung 14 dadurch vollständig ab, daß sein Material in einer ringförmigen Übergangszone If) unmittelbar an der Oborsoitc der Stirnwand 9 direkt in das Material der Stirnwand 9 übergeht. Die kreisförmige Linie 15 bildet daher eine' Schwächungszone, an der der Verschlußstopfen 13 unter Bildung einer definierten Rißlinie aus der Schutzkappe 10 herausgerissen wird. Der Verschlußstopfen IJ ist an seiner Oberseite mit einem Aufreißring 16 verbunden, der im Normalzustand parallel zur Stirnwand und daher rechtwinklig zum Aufreißstopfen 13 liegt.plug 13 sealed opening l4. The sealing plug 13 completely seals the opening 14 in that its material merges directly into the material of the end wall 9 in an annular transition zone If) directly on the oborsoitc of the end wall 9. The circular line 15 therefore forms a 'weakening zone at which the stopper 13 is torn out of the protective cap 10 with the formation of a defined tear line. The top of the sealing plug IJ is connected to a tear ring 16 which, in the normal state, lies parallel to the end wall and therefore at right angles to the tear-off stopper 13.

In der Stirnwand 9 befinden sich ferner zwei Schwächungsstellen 17» die leicht durchstochen werden können, um mit einem ubertragungsgerät dem Flascheninhalt Arzneimittel zuspritzen zu können.In the end wall 9 there are also two weakening points 17 »which can be easily pierced, in order to be able to inject medication into the contents of the bottle with a transmission device.

Die Innenwand der Schutzkappe 10 ist im wesentlichen zylindrisch, jedoch sind an ihrer Innenseite zwei vorspringende, im Querschnitt nahezu dreieckförmige Ringwülste 18, 19 vorgesehen, die das Mundstück 24 der Flasche 20 innerhalb der Schutzkappe festlegen. Der Flaschenhals besitzt in seinem unteren Bereich einen umlaufenden Ringflansch 22, an den sich beim Aufbringen der Schutzkappe der Ringflansch 11 anlegt.The inner wall of the protective cap 10 is essentially cylindrical, but there are two on its inner side projecting annular beads 18, 19, which are almost triangular in cross-section and which form the mouthpiece 24 of the bottle 20 within the protective cap. The bottleneck has in its lower area a circumferential annular flange 22 against which the annular flange 11 rests when the protective cap is applied.

Die Flasche 20 wird üblicherweise aus Polyäthylen oder aus Polypropylen hergestellt.The bottle 20 is usually made of polyethylene or polypropylene.

In das Kappengehäuse 10 wird die DichtungsscheibeThe sealing washer is in the cap housing 10

eingelegt, so daß sie sich zur einen Seite hin an dein Ringwulst ,18 abstützt und an der Stirnwand 9 über angeformte Abstandhalter 28 anliegt, Die Abstandhalter 28 können punktformlge oder linienförmige VorSprünge sein.·inserted so that it is on one side of your Annular bead 18 is supported and on the end wall 9 over molded The spacers 28 can be punctiform or linear projections be.·

Die Dichtungsscheibe 27 besitzt ferner eine oder rneh-. rere durchgehende öffnungen 29, In dem in Pig. I dargestellten Zustand wird die Schutzkappe zunächst einer Gassterilisation ausgesetzt. Dabei gelangt das Gas an sämtliche Stellen des Kappengehäuses sowie der Dichtungsscheibe 27. Die Sterilisation der Schutzkappen erfolgt in einem Beutel oder Behälter. Die sterilen Monturen werden beim Abfüller der Flaschen auf das Flaschenmundstück 24 aufgesetzt. Danach erfolgt die Herstellung des Spritzwulstes 26 durch Umspritzen der Flansche 11 und 22 mit Kunststoff. Anschließend gelangt die Flasche in den Autoklaven, wo sie zum Zwecke der Sterilisation erhitzt wird. Bei der Sterilisationstemperatur, die z.B. 105° C beträgt, fließt die Dichtungsscheibe 27, die im wesentlichen aus einem Styrol-Butadlen-Styr öl-Blockpolynieren besteht. Dabei schließen sich die öffnungen 29 und die Abstandhalter 28 fließen zusammen. Das Material läuft auch in die Ausnehmungen 14 und I7 des Kappengehäuses und füllt diese aus. Insgesamt verformt sich die thermoelastische Scheibe so, als wären das Flaschenmundstück und die Schutzkappe Formstücke, die einen auszufüllenden Formraum bilden. Der entsprechende Zustand nach der Sterilisation ist In Fig * j5 abgebildet. Nachdem sich, das Material der thermoelastJschen Scheibe 27 nach dem Abkühlen wieder verfestigt hat, ist esThe sealing washer 27 also has a or rneh-. rere through openings 29, in which in Pig. I illustrated State, the protective cap is first subjected to gas sterilization. The gas arrives all points of the cap housing and the sealing washer 27. The sterilization of the protective caps takes place in a bag or container. The sterile fittings are placed on the bottle mouthpiece when the bottles are being filled 24 put on. The injection bead 26 is then produced by overmolding the Flanges 11 and 22 with plastic. The bottle then enters the autoclave, where it is used for Sterilization is heated. At the sterilization temperature, which is e.g. 105 ° C, the sealing washer flows 27, which consists essentially of a styrene-butadlene-styr oil block polyning. Included the openings 29 and the spacers close 28 flow together. The material also runs into the recesses 14 and I7 of the cap housing and fill this out. Overall, the thermoelastic disc deforms as if it were the bottle mouthpiece and the protective cap molded pieces that form a mold space to be filled. The appropriate state after sterilization is shown in Fig. 5. After this it is the material of the thermoelastic disk 27 that has solidified again after cooling

- 10 -- 10 -

7506862 03.07.757506862 07/03/75

- 11 -- 11 -

7506862 oaer.757506862 oaer.75

weich und elastisch und hat hervorragende Dichtungseigenschaften. Es schmiegt sich ohne Formhohlräume an die Wände des Kappengehäuses und des Flaschenmundstückes 2h an.soft and elastic and has excellent sealing properties. It clings to the walls of the cap housing and the bottle mouthpiece 2h without any mold cavities.

Die Dichtungsscheiben können beispielsweise durch Aus- |' stanzen aus einer gleichmäßig starken Bahn hergestellt werden., In diesem Falle sind die Abstandhalter 28 zweckmäßigerweise dem Kappengehäuse angeformt. Sie zerfließen dann bei der Erwärmung nicht, sondern vier- ι den in das Material der Dichtungsscheibe eingebettet. fThe sealing washers can, for example, by | ' punch can be made from a uniformly thick web., In this case the spacers are 28 expediently molded onto the cap housing. They then do not dissolve when heated, but four-ι embedded in the material of the sealing washer. f

Die Dichtungsscheiben können auch im Spritzgußverfahren hergestellt werden. Dabei werden die Löcher 29 und die Abstandhalter 28 in einem Arbeitsgang bei der Herstellung der Formstücke miterzeugt.The sealing washers can also be manufactured by injection molding. The holes 29 and the spacers 28 are also produced in one operation during the production of the shaped pieces.

Claims (2)

I II I AnsprücheI II I claims 1. Schutzkappe für das hermetisch verschlossene Mundstück eines eine zu sterilisierende Lösung enthaltenden Kunststoffbehälters, bestehend aus einem an einer Stirnseite verschlossenen, im wesentlichen zylindrischen Kappengehäuse in dem eine Dichtungsscheibe angeordnet ist, dadurch gekennzeichnet,,' daß die Dichtungsscheibe (27) aus einem thermoelastischen Kunststoff besteht, der bei der Sterilisationstemperatur erweicht und sich der verschlossenen Stirnseite (9) des Kappengehäuses aus thermoplastischem Kunststoff anformt.1. Protective cap for the hermetically sealed mouthpiece of a solution to be sterilized Plastic container, consisting of a closed at one end, essentially cylindrical cap housing in which a sealing washer is arranged, characterized in that ' that the sealing washer (27) consists of a thermoelastic plastic, which softens at the sterilization temperature and is attached to the closed end face (9) of the cap housing molded from thermoplastic material. 2. Schutzkappe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtungsseheibe (27) für eine an der Schutzkappe nachträglich vorzunehmende Gassterillsation mindestens eine durchgehende öffnung (29) aufweist, die bsi der Temperatursterilisation, der der Behälter (20) mit aufgebrachter Schutzkappe (10) ausgesetzt wird, zufließt.2. Protective cap according to claim 1, characterized in that that the sealing washer (27) for a subsequent to be made on the protective cap Gas sterilization has at least one through opening (29), which bsi the temperature sterilization, to which the container (20) is exposed with the protective cap (10) applied, flows in. J. Schutzkappe nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtungsscheibe (27) mit mindestens einer bei der Steriiisationstemperatur zerfließenden Abstandhalterung (28) an der verschlossenen Stirnseite (9) des Kappengehäuses abgestützt ist.J. Protective cap according to claim 2, characterized in that that the sealing washer (27) with at least one at the sterilization temperature dissolving spacer (28) on the closed end face (9) of the cap housing is supported. 4·. Schutzkappe nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtungsscheibe (27) vorwiegend aus Styrol-Butadien-Styrol-Blockpolymeren besteht.4 ·. Protective cap according to one of Claims 1 to 3, characterized in that the Sealing washer (27) mainly made of styrene-butadiene-styrene block polymers consists. 7506862 03.97.757506862 03.97.75
DE7506862U Protective cap for a plastic container containing a solution to be sterilized Expired DE7506862U (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7506862U true DE7506862U (en) 1975-07-03

Family

ID=1313604

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE7506862U Expired DE7506862U (en) Protective cap for a plastic container containing a solution to be sterilized

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7506862U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69824871T2 (en) CLOSING SYSTEM FOR CONTAINERS
DE69921267T2 (en) Process for the production of pierceable plugs
EP0364783B1 (en) Closure for a medical bottle, and method of producing the same
DE102007005407A1 (en) Cap for a container for holding medical fluids and container for receiving medical fluids
WO2012116790A1 (en) Closure for a syringe and method for producing same
DE2813940A1 (en) BOTTLE CAP
DE102008051351A1 (en) Closure for pressing and locking with a container
DE2402080A1 (en) CONTAINER FOR MEDICAL LIQUIDS WITH SEPARABLE OUTER AND INNER SEALS AND METHOD FOR OPENING THE LIQUID
EP2058379A1 (en) Method for manufacturing a closure
DE2909859C2 (en)
DE2811092A1 (en) AIR-TIGHTLY SEALED CONTAINER FOR THE STORAGE AND DISPENSING OF STERILE LIQUIDS
CH397457A (en) Closure on a bottle
DE2555149A1 (en) PLASTIC LATCH ON A CONTAINER
DE3811668A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR CLOSING THE MOUTHPIECE OF A RESIN TRANSFUSION CONTAINER
DE102014003501B3 (en) Cap for containers, manufacturing process and injection molding tool
DE2108061A1 (en) Container with molded closure made of plastic
DE2509504A1 (en) Protective cap for plastic bottles contg. sterilisable solns. - has sealing disc of thermoplastic elastomer at closed end of cylindrical cover
DE10160362A1 (en) Closure cap, in particular, for a Glass bottle comprises at least one catch protrusion which interacts with the at least one undercut on the bottle neck section
EP2247274B1 (en) Closure cap for containers
DE7506862U (en) Protective cap for a plastic container containing a solution to be sterilized
DE3544109C2 (en)
EP1238919B1 (en) Closure device for preventing the refilling of a bottle with a collar sleeve
DE60032307T2 (en) PLASTIC CLOSURE FOR PHYSOLS OR OTHER MEDICAL CONTAINERS
DE2458383A1 (en) PREFERRED FOR PRESSURIZED FILLING MATERIAL IN PACKAGING CONTAINER
DE3716586A1 (en) Plastic container for storing and applying a catheter lubricant