DE6925311U - WORK TROUSERS - Google Patents

WORK TROUSERS

Info

Publication number
DE6925311U
DE6925311U DE19696925311 DE6925311U DE6925311U DE 6925311 U DE6925311 U DE 6925311U DE 19696925311 DE19696925311 DE 19696925311 DE 6925311 U DE6925311 U DE 6925311U DE 6925311 U DE6925311 U DE 6925311U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
work
trousers
padding
protective layer
work trousers
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19696925311
Other languages
German (de)
Inventor
Hans Lindenmeir
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19696925311 priority Critical patent/DE6925311U/en
Publication of DE6925311U publication Critical patent/DE6925311U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Description

PATENT ANWALT _■ 8070 ingomtadt-do. 19. 6. 1969 PATENT LAWYER _ ■ 8070 ingomtadt-do. June 19, 1969

DllPL.-llNii,, VOLKER ΗΛΗΗΚ .josei-i-onsch.vh-stk.vsbe ο S/jDllPL.-llNii ,, VOLKER ΗΛΗΗΚ .josei-i-onsch.vh-stk.vsbe ο S / j

N (OKII) aOSH T i —N (OKII) aOSH T i -

ArbeitshoseWork trousers

Die Neuerung betrifft eine Arbeitshose für kniende Arbeiten, die im wesentlichen aus Textilien besteht.The innovation relates to work trousers for kneeling work, which consists essentially of textiles.

Arbeitshosen für kniende Arbeiten, die einen wirkungsvollen Schutz für die Knie aufweisen, sind bisher nicht bekannt, wenn man davon absieht, daß es bei Anzügen und insbesondere bei Arbeitsanzügen im Bereich hochbeanspruchter Stellen Doppelungen, Verstärkungen und zusätzliche Abfütterungen gibt. Bei knienden Arbeiten hat man sich bisher so geholfen, daß über die Hosen auf die Beine Schutzpolsterungen aufgeschnallt wurden, die beispielsweise aus Gummi und gefütterten Textilien bestehen. Das Aufschnallen mittels Riemen ist aber insofern nachteilig, als die Riemen keinen festen Sitz gewährleisten und die Polster verrutschen. Außerdem rufen die Riemen häufig Druckstellen hervor und führen mit der Zeit zu Hautabschürfungen, so daß ein echtes Bedürfnis zur Abhilfe besteht. Sicherlich läßt sich durch starkes Anziehen der Riemen ein Verrutschen der Polsterung vermeiden, jedoch führt solche Maßnahme zuWork trousers for kneeling work that provide effective protection for the knees are not yet known. if one disregards the fact that it is in the case of suits and especially work suits in the area of high stress Make duplications, reinforcements and additional lining there. Has kneeling work So far one has helped oneself in such a way that protective padding was strapped over the pants on the legs, for example consist of rubber and lined textiles. The buckling up by means of straps is insofar disadvantageous as the straps do not ensure a tight fit and the cushions slip. Also call the straps often bruise and cause skin abrasions over time, so a real need to remedy this. Certainly, by strongly tightening the straps, the upholstery can slip avoid, however, such measure leads to

ολτο: ιμτιτκ* nt: iiami λ.ο, ιμιογ.ητλιιτ,ολτο: ιμτιτκ * nt: iiami λ.ο, ιμιογ.ητλιιτ,

Durchblutungsstörungen beim Benutzer, die sich bis zur Entzündung steigern können, so daß sich diese Befestigung von selbst verbietet. Als nachteilig für die Riemenbefestigung kommt ferner hinzu, daß diese die Bewegungsfreiheit wesentlich einschränkt, wodurch die Ausführung verschiedener Arbeiten, insbesondere Bodenlegerarbeiten, erheblich erschwert ist. Schließlich sei
noch erwähnt, daß das Befestigender Abpolsterung mit
Riemen im allgemeinen nicht, beliebt ist und außerdem
die Abpolsterungen Einzelteile darstellen, die leicht
verlorengehen, d. h., auf Baustellen liegengelassen
werden und den allgemeinen Aufräumungsarbeiten zum
Opfer fallen.
Circulatory disorders in the user, which can increase to inflammation, so that this attachment forbids itself. Another disadvantage of the strap fastening is that it significantly restricts freedom of movement, which makes it considerably more difficult to carry out various work, in particular floor laying work. Finally be
also mentioned that the fastening of the padding with
Belt in general is not popular and besides
the padding represent items that are easy
get lost, ie left lying on construction sites
and general cleanup work for the
Fall victim.

Demgegenüber wird mit der Neuerung eine Arbeitshose bezweckt, mit welcher neben den übrigen Arbeiten auch
insbesondere vorteilhaft kniende Arbeiten durchgeführt werden können. Außerdem soll die Hose dem Benutzer die übliche Beinfreiheit einer normalen Anzughose geben und trotzdem die Beinpartien besonders schützen. Ferner wird gefordert, daß die Hose wasch- und kochfest ist, also
sich gut reinigen läßt und eine lange Haltbarkeit bzw. Lebensdauer aufweist. Ferner wird angestrebt, daß beim Arbeiten auf feuchtem Boden keine Nässe durch die Hose durchdringt.
In contrast, the innovation aims to create work trousers with which, in addition to the other work, also
kneeling work can be carried out particularly advantageously. In addition, the pants should give the user the usual legroom of normal suit pants and still protect the legs particularly. It is also required that the pants are washable and boil-proof, that is
is easy to clean and has a long shelf life or service life. A further aim is that no moisture penetrates through the trousers when working on damp ground.

Dieses Ziel wird mit der Neuerung dadurch erreicht, daß die Hosenbeine im Bereich der Knie je eine abgepolsterte Schutzschicht aufweisen, von denen jede sich vom Oberschenkel über das Knie hinweg zum Unterschenkel erstreckt. Dadurch, daß die abgepolsterten Schutzschichten gewissermaßen Teile der Hose darstellen, kommen die als lästig erkannten Riemen und Schnallen in Fortfall, so daß nicht nur ehe, für derartige Hosen außerordentliche Bequemlichkeit gegeben ist, sondern auch die eingangs erwähnten Mangel bezüglich der Verletzungsgefahr ausgeschlossen sind. Daß die Abpolsterung den besonders gefährdeten Knien einen ausreichenden Schutz bieten, versteht sich von selbst. Wenn man eine Schufeschicht wählt, die sich waschen und ggf. kochen läßt, ergeben sich große Vorteile hinsichtlich der Reinigung und der Pflege. Ebenso bereitet es im Rahmen der Neuerung keine Schwierigkeiten, wasserdichte Schutzschichten zu verwenden, so daß die Beine ausreichend gegen Nässe geschützt sind und dadurch keine Erkältungskrankheiten oder rheumatische Leiden zu befürchten sind. Diese Vorteile gewinnen besondere Bedeutung, wenn sich die Schutzschicht großflächig über den vorderen Teil der Hose erstreckt. Die Wasserdichtheit der Hosenbeine im vorderen Bereich hat auch noch den Vorteil, daß die Unterwäsche nicht in Mitleidenschaft gezogen wird, wenn der Besitzer auf feuchten Flächen kniet.This goal is achieved with the innovation in that the pant legs are each padded in the area of the knees Have protective layer, each of which extends from the thigh extends over the knee to the lower leg. Because the padded protective layers to a certain extent Represent parts of the trousers, the straps and buckles recognized as annoying are eliminated, so that not only before extraordinary comfort is given for such trousers, but also those mentioned at the beginning Defects with regard to the risk of injury are excluded are. It goes without saying that the padding provides adequate protection for the knees that are particularly at risk by itself. If you choose a bad layer that can be washed and possibly cooked, there are great advantages in terms of cleaning and care. Likewise, within the scope of the innovation, there are no difficulties to use waterproof protective layers so that the legs are adequately protected against moisture and therefore no colds or rheumatic diseases are to be feared. Gain these benefits Particularly important if the protective layer extends over a large area over the front part of the trousers. The waterproofness of the pant legs in the front area also has the advantage that the underwear is not is affected if the owner kneels on damp surfaces.

- 4- 4th

Ein Teil der eingangs erwähnten Vorteile tritt nach der Neuerung auch dadurch besonders hervor, daß die aus PVC-Kunstleder bestehende Schutzschicht mit beliebiger Abpolsterung der Breite nach die Vorderhose eines jeden Hosenbeines bedeckt und mit dieser fest, beispielsweise durch Nähte verbunden ist. Man hat nämlich erkannt, daß die über die gesamte Vorderhose sich eistreckenden Schutzschichten den Beinen einen besseren Schutz zu geben vermögen, als Teilstücke, die sich nur über den absoluten Auflagebereich erstrecken. Die Befestigung mit Nähten ist einfach, billig und haltbar und gewährt einen absolut festen Sitz der Polsterung, ohne daß sich harte Stellen ergeben. Das zur Anwendung kommende PVC-Kunstleder istab-rriebsfest, hat eine lange Lebensdauer, läßt sich sehr gut reinigen und ist auf jeden Fall wasserdicht.Some of the advantages mentioned at the beginning also emerge after the innovation in that the PVC artificial leather existing protective layer with any padding along the width of the front trousers each pant leg covered and firmly connected to this, for example by seams. Because you have recognized that the protective layers that stretch over the entire front trousers unite the legs able to give better protection than parts that only extend over the absolute support area. Fastening with sutures is simple, cheap and durable, and provides a completely solid one Seat of the upholstery without causing hard spots. The PVC synthetic leather used is abrasion-resistant, has a long lifespan, is very easy to clean and is definitely waterproof.

Gemäß einer wei^-teren Besonderheit der Neuerung bilden die Schutzschicht und die Vorderhose miteinander eine Tasche, deren Öffnung auf der Innenseite des Hosenbeines vorgesehen ist, und in welcher sich die Polsterung, beispielsweise Schaumstoff, Gummihaarmatten, Asbesteinlagen oder dgl. einschieben läßt. Die innen liegenden Taschen haben den Vorteil, daß kein Schmutz ohne wei-Form according to another peculiarity of the innovation the protective layer and the front trousers together form a pocket, the opening of which is on the inside of the trouser leg is provided, and in which the upholstery, for example foam, rubber hair mats, asbestos inserts Or the like. Can be inserted. The inside pockets have the advantage that no dirt can be

teres in sie hineindringen kann. Ferner gewährleisten die Taschen eine sichere Halterung der Polsterung, ohne daß ihr Einlegen oder Herausnehmen wesentlich erschwert wird. Ferner hat man aufgrund der Taschen die Möglichkeit, verschieden starke und unterschiedlich gestaltete und harte Polsterungen einzuschieben. Nicht zuletzt sind die Taschen deshalb von Vorteil, weil sie für das Waschen und Reinigen der Hose ein bequemes Herausnehmen der Polsterungen gestatten.teres can penetrate into them. Furthermore, the pockets ensure that the upholstery is securely held without their insertion or removal is made much more difficult. Furthermore, due to the pockets, you have the option of different to insert strong and differently designed and hard upholstery. Last but not least are the bags This is an advantage because you can easily remove the padding for washing and cleaning your trousers allow.

Um eine besonders sichere Halterung für die Polsterung zu erzielen, ist nach der Neuerung vorgesehen, daß die Öffnung der Taschen, welche die Polsterung aufnehmen, verschließbar sind, beispielsweise mittels Reißverschlüssen und diese im Bereich der oberen Enden vorgesehen sind. Ein Reißverschluß gestattet das schnelle Öffnen und Schließen der Tasche, aßerdem trägt er wenig auf, so daß er an den Beinen nicht störend wirkt. In Verbindung mit der Innenanordnung der Taschen Hegen die Reißverschlüsse gegen Verschmutzung geschützt, so daß sie jederzeit funktionsfähig sind. Die Anordnung der Reißverschlüsse an den oberen Enden der Taschen, also im Bereich der Oberschenkel schließt Druckstellen an den Knien aus.A particularly secure holder for the upholstery to achieve, is provided according to the innovation that the opening of the pockets, which accommodate the padding, are closable, for example by means of zippers and these are provided in the area of the upper ends. A zipper allows the bag to be opened and closed quickly, and it is not bulky, like that that it does not disturb the legs. In connection with the interior arrangement of the pockets, the zippers are hidden protected against contamination so that they are functional at all times. The arrangement of the zippers at the upper ends of the pockets, i.e. in the area of the thighs, closes pressure points on the Kneel off.

Für den Reißverschluß als Verschluß der Tasche erscheint es besonders günstig, wenn dieser in seiner Anordnung von der Schutzschicht in seiner Breite und Länge überlappt ist. Das bedeutet, daß der Reißverschluß hinter der abriebsfesten Schutzschicht ausreichend geschützt liegt, so daß z. B. Druck von außen für den Reißverschluß ungefährlich bleibt und auch vorzeitige Zerstörung vermieden wird.For the zipper as a closure of the bag, it appears particularly favorable if this is in its arrangement is overlapped by the protective layer in its width and length. That means the zipper is behind the abrasion-resistant protective layer is sufficiently protected so that, for. B. External pressure for the zipper remains harmless and premature destruction is avoided.

Um einerseits die Polsterung am Knie besonders weich erscheinen zu lassen und um andererseits die Polsterung an der Außenseite besonders fest zu gestalten, ist nach der Neuerung vorgesehen, daß die Polsterung in ihrer Stärke unterschiedlich harte Zonen auf' st, wobei die dem Bein zugekehrten Zonen weicher ausgebildet sind als die weiter außen liegenden Polsterzonen. Auf diese Weise ist eine Gewähr dafür gegeben, daß beim Knien auf harten und spitzen Gegenständen diese nicht durch die Polsterung durchdringen und keine Verletzungen am Knie oder der Hose verursachen.On the one hand to make the upholstery on the knee appear particularly soft and on the other hand to make the upholstery to make particularly firm on the outside, is provided according to the innovation that the upholstery in their Strength zones of different hardness on 'st, with the zones facing the leg being made softer than the upholstered areas further out. In this way there is a guarantee that when you kneel up hard and pointed objects cannot penetrate through the upholstery and no injuries to the knee or the pants.

In der Zeichnung ist die Neuerung beispielsweise näher veranschaulicht. Es zeigen:In the drawing, the innovation is illustrated in more detail, for example. Show it:

Fig. 1 die neuerungsgemäße Hose in Vorderansicht; Fig. 2 die gleiche Hose in Seitenansicht;1 shows the pants according to the innovation in a front view; 2 shows the same pair of trousers in a side view;

Fig. 3 eine vergrößerte Teilinnenansxcht längs der Linie III-III der Fig. 2 und3 shows an enlarged partial interior view along the line III-III in FIGS

Fig. 4 einen Schnitt längs der Linie IV-IV durch die Hose in Fig. 2, in vergrößerter Darstellung. FIG. 4 shows a section along the line IV-IV through the trousers in FIG. 2, in an enlarged view.

Den Fig. 1 und 2 ist zu entnehmen, daß eine Hose 1 mit Hosenbeinen 2 und 3, dem Mittelteil 4 und Latz 5 sowie Trägern 6 und 7 ausgestattet ist. Die Hosen sind durch die Naht 8, in die Vorderhose 9 und den hinteren Teil der Hose 10 aufgeteilt. Auf der Vorderhose 9 ist eine PVC-Kunstlederschicht 11, 12 aufgesetzt, die sich über die Länge der Beinbereiche erstreckt und mittels Nähten 13 befestigt sind. Durch das Aufsetzen der Schutzschicht 11, 12 ergibt sich mit den Vordfirhosenbeinen 2, 3 ein Innenraum ähnlich einer Tasche 14. Diese Tasche 14 wird nach oben und unten durch die Nähte 15, begrenzt, und umfaßt einen großen Bereich über und unter dem Knie.1 and 2 it can be seen that a pair of pants 1 with Trouser legs 2 and 3, the middle part 4 and bib 5 as well as straps 6 and 7 is equipped. The pants are through the seam 8, divided into the front pants 9 and the rear part of the pants 10. On the front pants 9 is a PVC synthetic leather layer 11, 12 placed, which extends over the length of the leg areas and by means of seams 13 are attached. Placing the protective layer 11, 12 results in the legs of the forefront trousers 2, 3 an interior similar to a pocket 14. This pocket 14 is up and down by the seams 15, limited, and covers a large area above and below the knee.

Wie aus der Fig. 3 zu ersehen ist, hat die Tasche 14 im oberen Bereich eine Öffnung 17, die auf der Innenseite 18 der Hose 1 vorgesehen ist und durch einen Reißverschluß 19 verschlossen und geöffnet werden kann. In die Tasche 14 läßt sich bequem durch die Öffnung eine Polsterschicht 20 einschieben, die von unterschiedlicher Stärke und aus verschiedenen Härteschichten bestehen kann. Die Polsterschicht 20 hat annähernd die Größe der Tasche 14, damit sie eine verhältnismäßig feste Lage in der Tasche 14 hat.As can be seen from FIG. 3, the pocket 14 has an opening 17 in the upper region, which is on the inside 18 of the pants 1 is provided and can be closed and opened by a zipper 19. In the pocket 14 can be comfortably inserted through the opening a padding layer 20, which is of different Strength and can consist of different hardness layers. The cushion layer 20 has approximately the Size of the pocket 14 so that it has a relatively firm position in the pocket 14.

Die Fig. 4 zeijt noch einmal deutlich,' wie durch Aufsetzen der Schutzschicht 11, auf das Vorderhosenbein 2 eine Tasche 14 gebildet wird, die von der Posterschicht 20 ausgefüllt ist und bei knienden Arbeiten Schütz für die Knie bildet.FIG. 4 shows clearly again, as if by putting it on the protective layer 11, a pocket 14 is formed on the front trouser leg 2 and is filled by the poster layer 20 and forms a contactor for the knees when working on the knees.

692531692531

Claims (6)

1. Arbeitshose für kniende Arbeiten, die im wesentlichen aus Textilien besteht, dadurch gekennzeichnet, daß die Hosenbeine (2, 3) im Bereich der Knie je eine abgepolsterte Schutzschicht (11, 12) aufweisen, von denen jede sich vom Oberschenkel über das Knie hinweg zum Unterschenkel erstreckt.1. Work trousers for kneeling work, which consists essentially of textiles, characterized in that the pant legs (2, 3) each have a padded protective layer (11, 12) in the area of the knees, from each of which extends from the thigh over the knee to the lower leg. 2. Arbeitshose nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet^ daß die aus PVC-Kunstleder bestehende Schutzschicht (11, 12) mit beliebiger Abpolsterung (20) der Breite nach die Vorderhose H) eines jeden Hosenbeines (2, 3) bedeckt und mit dieser fest, beispielsweise durch Nähte verbunden ist.2. Work trousers according to claim 1, characterized in that the protective layer (11, 12) made of PVC synthetic leather (11, 12) with any padding (20) across the width of the front trousers H) of each trouser leg (2, 3) is covered and fixed to it, for example, is connected by seams. 3. Arbeitshose nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Schutzschicht (11, 12) und die Vorderhose (9) miteinander eine Tasche (14) bilden, deren Öffnungen (17) auf der Innenseite des Hosenbeines (2, 3) vorgesehen ist und in welche sich die Polsterung (20), beispielsweise Schaustoff, Gummihaarmatten, Asbesteinlagen oder dgl. einschieben läßt.3. Work trousers according to claim 1 and 2, characterized in that the protective layer (11, 12) and the front trousers (9) together form a pocket (14), the openings (17) of which are on the inside of the trouser leg (2, 3) is provided and in which the padding (20), for example foam, rubber hair mats, asbestos inserts Or the like. Can be inserted. 4. Arbeitshose nach Anspruch 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Öffnung (17) der Taschen (14), wel-4. Work trousers according to claim 1 to 3, characterized in that the opening (17) of the pockets (14), wel- - 2- 2nd 69253Π69253Π ehe die Polsterung (20) autnehmen, verschließbar sind, beispielsweise mittels Reißverschlüssen (19) und diese im Bereich der oberen Enden vorgesehen sind.before the upholstery (20) take off, can be locked, for example by means of zippers (19) and these are provided in the area of the upper ends. 5. Arbeitshose nach den Ansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß bei Anordnung eines Reißverschlusses (19) für den Verschluß der Tasche (14) dieser von der Schutzschicht (11, 12) in seiner Breite und Länge überlappt ist.5. Work trousers according to Claims 1 to 4, characterized in that that with the arrangement of a zipper (19) for the closure of the bag (14) this from the Protective layer (11, 12) is overlapped in its width and length. 6. Arbeitshose nach den Ansprüchen 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Polsterung (20) in ihrer Stärke unterschiedlich harte Zonen aufweist, wobei die dem Bein zugekehrten Zonen weicher ausgebildet sind als die weiter außen liegenden Polsterzonen.6. Work trousers according to Claims 1 to 5, characterized in that that the padding (20) has zones of different hardness in terms of their strength, with those of the leg facing zones are made softer than the more outwardly lying padding zones.
DE19696925311 1969-06-25 1969-06-25 WORK TROUSERS Expired DE6925311U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19696925311 DE6925311U (en) 1969-06-25 1969-06-25 WORK TROUSERS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19696925311 DE6925311U (en) 1969-06-25 1969-06-25 WORK TROUSERS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE6925311U true DE6925311U (en) 1969-12-11

Family

ID=6603128

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19696925311 Expired DE6925311U (en) 1969-06-25 1969-06-25 WORK TROUSERS

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE6925311U (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10352270A1 (en) * 2003-11-08 2005-06-09 Ziegler Mechanische Werkstatt, Metallgewebe Und Arbeitsschutz Gmbh Protective clothing with stiffeners

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10352270A1 (en) * 2003-11-08 2005-06-09 Ziegler Mechanische Werkstatt, Metallgewebe Und Arbeitsschutz Gmbh Protective clothing with stiffeners

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3871699T2 (en) OUTERWEAR WITH A POST.
DE3886548T2 (en) BELT.
DE1491137B1 (en) Back support
DE212016000278U1 (en) children jumpsuit
WO2004089131A1 (en) Riding breeches
DE6925311U (en) WORK TROUSERS
DE202018003095U1 (en) Upholstery bag to hold a cushion for a garment
DE102020118561A1 (en) Trousers comprising a waistband system
DE2617506A1 (en) Aircraft or vehicle seat belt - has protective shield lining to spread pressure caused by webbing
DE3719895A1 (en) Protective garment for the body of a motorcyclist
DE102010012806B4 (en) Ceiling or cape-like covering element made of textiles or plastic for persons
DE2164472A1 (en) LEG PROTECTION FOR SPORTS
DE8714599U1 (en) Protective vest
DE10342622B4 (en) Pants, especially for outdoor use
AT263663B (en) Romper bag or the like. for children
DE8428562U1 (en) UPHOLSTERY FOR PERSONAL SAFETY BELTS
DE2655489A1 (en) Safety jacket for vehicle user - has diagonal strap combined with vertical and horizontal straps fitted loosely on jacket
DE202022000630U1 (en) rainwear
EP2767178B1 (en) Tights with raised trouser section
DE1762378U (en) PROTECTIVE COVER, IN PARTICULAR FOR A VEHICLE SEAT.
DE7040059U (en) Ski pants
DE1435929A1 (en) Bodice belt, panties or the like.
DE1220568B (en) Lift seat cushion
DE29710226U1 (en) Seat cover
DE6802095U (en) ANKLE AND ANKLE PROTECTION