Steildach mit einer tragenden Unterkonstruktion aus Eisenbeton zur
Geschoßabwehrung Die Erfindung betrifft ein Steildach mit einer tragenden Unterkonstruktion
aus Eisenbeton zur Ges.choßabwehrung und einer überdeckung aus Bimsbeton als Unterlage
für die Dachdeckung.Pitched roof with a supporting substructure made of reinforced concrete
Projectile defense The invention relates to a pitched roof with a supporting substructure
made of reinforced concrete to defend against the buttocks and a covering made of pumice concrete as a base
for roofing.
Die fortschreitende bautechnische Entwicklung des Luftschutzes, hervorgerufen
dur ch die Vergrößerung :der Luftgefahr durch Fliegerbomben, insbesondere Brandbomben,
erfordert, daß die Dachkonstruktion neben dem Schutz gegen Regen und Unwetter auch
in erhöhtem Maße imstande ist, auftreffende Brandbomben möglichst unwirksam zu machen.
Aus diesem Grunde wurden bisher Steildächer mit einer tragenden Unterkonstruktion
aus Eisenbeton hergestellt, auf die eine Zwischenkonstruktion ,aus Spä.rren oder
Latten mit einer Schalung als Unterlage für die Dachdeckung aufgebracht wurde. Bei
einer derartigen Dachkonstruktion besteht aber die Gefahr, daß die Brandbomben die
beispielsweise aus Ziegel oder Schiefer bestehende Dachdeckung durchschlagen, sich
in dem Holzwerk der Zwischenkonstruktion verfangen und diese in Brand setzen. Dann
ist es aber nicht ausgeschlossen, daß sich der Brand nach dem Dachinnern und den
Dachkammern ausdehnt.The progressive structural development of air protection, brought about
due to the enlargement: the danger from aerial bombs, especially incendiary bombs,
requires that the roof structure in addition to protection against rain and storms as well
is able to a greater extent to render incendiary bombs as ineffective as possible.
For this reason, steep roofs with a load-bearing substructure have so far been used
made of reinforced concrete, on which an intermediate structure, made of Spä.rren or
Laths were applied with formwork as a base for the roof covering. at
such a roof structure but there is a risk that the incendiary bombs
For example, existing roofing made of brick or slate penetrate, yourself
caught in the woodwork of the intermediate structure and set it on fire. then
but it cannot be ruled out that the fire may spread to the interior of the roof and the
Expanses attic chambers.
Gegenstand der Erfindung ist nun eine Dachdeckung, bei welcher die
feuergefährliche Zwischenkonstruktion aus Holz vollständig vermieden wird und als
Unterlage für die Dachdeckung eine Bimsbetonschicht dient, auf welche die Schieferdeckung
unmittelbar, und zwar in Mörtelbettung, verlegt wird. Man hat zwar bei Dächern auch
schon Schieferplatten unmittelbar auf eine Dachhaut aus Bimsbeton verlegt und sie
durch Nag@elung befestigt. Die Befestigung der Schieferplatten mit verzinkten oder
verkupferten Nägeln hat aber infolge der Rostgefahr nur eine begrenzte Haltbarkeit.
Reine Kupfernägel wieder sind zu glatt, um eine, sturmsichere Verbindung mit der
Unterlage zu ,gewährleisten. Schon bei mäßigen Windstößen werden sie sich von der
Unterlage lösen. Auch das Einschlagen von Kupfernägeln bereitet Schwierigkeiten,
da diese krumm werden, sobald die Bimsbetons.chichten eine etwas härtere Zusammensetzung
aufweisen.The invention is now a roof covering in which the
flammable intermediate construction made of wood is completely avoided and as
Underlay for the roofing is a pumice concrete layer on which the slate covering is used
is laid directly, namely in mortar bedding. One has on roofs too
slates have already been laid directly on a roof skin made of pumice concrete and they
fastened by Nag @ elung. The fastening of the slates with galvanized or
However, copper-plated nails only have a limited shelf life due to the risk of rust.
Pure copper nails again are too smooth to have a storm-proof connection with the
Underlay to ensure. Even with moderate gusts of wind, you will get away from the
Loosen the pad. Driving in copper nails is also difficult,
as these become crooked as soon as the pumice concrete layers a somewhat harder composition
exhibit.
Demgegenüber hat die Verlegung der Schieferdeckung in Mörtelbettung
nach der Erfindung folgende Vorteile. Die [email protected] können ohne Schwierigkeiten
in allen bekannten Deckungsarten verlegt werden. Durch die Mörtelbettung :sind die
Schieferplatten mit der Bimsbetonschicht sturmsicher verbunden und bilden mit dieser
Leine massive. feuersichere Dachdeckung von unbegrenzter Haltbarkeit. Die elastische
Bimsbetonschicht bietet zusammen mit der MÖrtelbettung seinen erhöhten Schutz gegen
etwa auftreffende Brandbomben, deren Durchschlagskraft wesentlich gemindert wird;
gleichzeitig bildet sie einen wirksamen, unentflammbaren Splitterfang.
Die
natürliche Glätte der Schieferdeckung trägt in vorteilhafter Weise dazu bei; daß
schräg auftreffende Brandbomben abgelenkt ,werden und zum Abgleiten komme ohne die
Dachdeckung zu zerstören. y Auf der Zeichnung ist die Erfindung `, einem Ausführungsbeispiel
erläutert; es zeigen':-Abb. z eine Teilansicht eines Schieferdaches in üblicher
Deckungsart, Abb.2 einen Schnitt durch die Dachdeckung.In contrast, the laying of the slate cover in mortar bedding
according to the invention, the following advantages. The [email protected] can without any difficulties
be laid in all known types of cover. Through the mortar bed: they are
Slate slabs are connected to the pumice concrete layer in a storm-proof manner and form with it
Massive leash. fireproof roofing of unlimited durability. The elastic
The pumice concrete layer, together with the mortar bedding, offers increased protection against
for example incendiary bombs that strike, the penetration of which is significantly reduced;
at the same time it forms an effective, non-flammable splinter trap.
the
natural smoothness of the slate cover contributes to this in an advantageous manner; that
incendiary bombs hitting at an angle will be deflected and slide down without them
Destroying roofing. y In the drawing is the invention `, an embodiment
explained; it show ': - Fig. z is a partial view of a slate roof in the usual way
Type of cover, Figure 2 a section through the roofing.
Die tragende Unterkonstruktion besteht aus einer an sich bekannten
Eisenbetondachhaut r mit der üblichen Bewehrung. Sie hat nicht nur die Eigenlast
des Daches und die Lasten aus Schnee- und Winddruck aufzunehmen, sondern muß insbesondere
auch genügend stark, entsprechend den Vorschriften Tiber die Ausführung bombensicherer
Dächer, ausgebildet sein. Auf die tragende Unterkonstruktion aus Eisenbeton ist
eine Bimsbetonschicht 2 aufgebracht, die als Isolierung gegen die zerstörende Wirkung
der ,abbrennenden Brandbomben und als Splitterfang dient. Aüf dieser Bimsbetonschicht
sind die Schieferplatten 3 nach einer der üblichen Deckungsarten verlegt. Als neuartiges
Befestigungsmittel der Schieferplatten 3 an der Bimsbetonschicht 2 "stiient eine
@örtelb,ettung q.. Um die Schiefer-';pIätten schon vor dem Erhärten der Mörtel-'tettung
.sicher festzulegen, werden sie mit ver-@zinkten Eisennägeln 5 an der Bimsbetonschicht
angeheftet. Diese zusätzliche Nagelung, die lediglich zur Erleichterung bei der
Verlegung dient, ist nur vonvorübergehender Bedeütung. Die erfindungsgemäße feste
Verbindung der Schieferplatten mit der Bimsbetonschicht wird durch die Mörtelbettung
nach ihrem Erhärten gebildet.The supporting substructure consists of a known one
Reinforced concrete roof skin r with the usual reinforcement. It doesn't just have its own weight
of the roof and the loads from snow and wind pressure, but must in particular
also strong enough, according to the Tiber regulations, the execution more bombproof
Roofs. On the supporting substructure made of reinforced concrete
a pumice concrete layer 2 applied as insulation against the destructive effect
the, burning incendiary bombs and serves as a splinter trap. On this pumice concrete layer
the slates 3 are laid according to one of the usual types of cover. As a novel
Fastening means of the slate 3 to the pumice concrete layer 2 ″ stiient a
@ lokelb, ettung q .. around the slate '; pIetting before the mortar' settung has hardened
.Secure to be fixed, they are attached to the pumice concrete layer with galvanized iron nails 5
attached to. This additional nailing, which is only for the relief of the
Relocation is only of temporary importance. The solid according to the invention
The connection of the slate with the pumice concrete layer is made by the mortar bedding
formed after hardening.