Verfahren zum Betriebe von Kohlenstaubfeuerungen Bei Kohlenstaubfeuerungen
mit mittelbarer oder unmittelbarer Einblasung ist die Anwendung eines Nachverbrennungsrostes
zur Verbrennung des ausfallenden Gruses bekannt. Bei Feuerungen mit flüssiger Entschlackung
ersetzt die Schlackenpfanne den Rost, wenn auf den Schlackenspiegel Luft seitlich
eingeblasen wird. Kohlenstaubmühlen haben jedoch die Eigentümlichkeit, stets eine
Mischung von Staubkörnern verschiedener Größe zu liefern. Zwischen dein groben,
in der Brennkammer ,ausfallenden Staub und dem brennfertigen Feinstaub werden daher
Korngrößen mit in den Brennraum eingeführt, welche nicht mehr ausfallen, jedoch
eine zu lange Brennzeit haben, um in Schwebe auszubrennen; sie ,gehen daher zum
Teil ungenutzt als Flugkoks verloren.Procedure for operating pulverized coal firing systems
with direct or indirect injection is the use of an afterburning grate
known for burning the precipitating grus. For furnaces with liquid purification
The cinder pan replaces the grate when the cinder level has air on the side
is blown in. Coal dust mills, however, have the peculiarity, always one
Mixture of dust grains of different sizes to deliver. Between your rough
in the combustion chamber, precipitating dust and the ready-to-burn fine dust are therefore
Grain sizes introduced into the combustion chamber, which no longer fail, however
have too long a burn time to burn out in suspension; they, therefore, go to
Partly lost unused as flying coke.
Um dies zu vermeiden, wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, nach Mahlung
des gesamten Brennstoffes die groben Kohlenteile und das Mittelkorn vor Eintritt
des M,ahlgutstromes in die Brennkammeraus diesem Strom auszuscheiden und hierauf
das Grobkorn einem Verbrennungsrost zuzuführen, das Mittelkorn hingegen. wieder
der Mahlung zuzuleiten.In order to avoid this, it is proposed according to the invention, after grinding
of the total fuel, the coarse coal parts and the medium grain before entry
of the M, ahlgutstromes in the combustion chamber to be separated from this stream and thereupon
to feed the coarse grain to a combustion grate, the medium grain on the other hand. again
to be fed to the grinding.
Es ist bei Kohlenstaubrostfeuerungen bekannt, ein Gemisch körniger
Brennstoffe in Fein-, Mittel- und Grobkorn zu zerlegen und dass Feinkorn in der
Schwebe, das Mittel- und Grobkorn auf dem Rost zu verfeuern. Hierbei tritt eine
Veränderung der Korngröße nicht ein. Es ist weiter bekannt, bei zu hohem Anfall
an Flugkoks im Feuerungsbetrieb von Kohlenstaubfeuerungen feiner auszumahlen. Dabei
werden jedoch alle Korngrößen entsprechend zerkleinert, was hohen 1ixaftverbrauch
bedingt.In the case of pulverized coal grate furnaces, it is known to be a grainy mixture
To break down fuels into fine, medium and coarse grain and that fine grain in the
Float to burn the medium and coarse grain on the grate. Here occurs a
Change in grain size is not a factor. It is also known when the seizure is too high
to be finely ground on flying coke in the furnace of pulverized coal furnaces. Included
However, all grain sizes are comminuted accordingly, resulting in high consumption of 1ixaft
conditional.
Gemäß der Erfindung werden diejenigen Korngrößen abgeschieden, und
nochmals zerkleinert, welche als Brennstaub zu grob, als Rostkohle jedoch zu fein
sind. Ein einfaches Beispiel für die Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens
ist in. -den Abb. i und a dargestellt.According to the invention, those grain sizes are deposited, and
crushed again, which is too coarse as fuel dust, but too fine as charcoal
are. A simple example of the application of the method according to the invention
is shown in Fig. i and a.
Der Brennstoff wirrt durch eine Aufgabevorrichtung i der Mühle a zugeführt.
Ein Drucklüfter 3 fördert die Sichtluft und mit xhr den Staub durch Rohrleitung
q. in den Sichter 5. Dieser ist als Doppelsichter ausgebildet. In dem Vorsichter
5 fällt der Grobstaub aus und wird durch die Schnecke 6 der Brennkammer 7 zugeführt,
wo er .auf dem Rost 8, der den Brennkammerboden bildet, ausbrennt. Der feinere Staub
tritt aus dem Vorsichter 5 in den Nachsichter 9, in welchem das Mittelkorn, das
besonders zur Flu,gkoksbildung Anlaß gibt, ausgeschieden und durch Rohrleitung mit
Zuteilung i o wieder der Mühle zugeführt wird. Der Feinstaub geht mit der Sichtluft
durch die Rohrleitung i i zum Brenner 1z, der die Brennkammer 7 beheizt. Über ihr
ist als Wärmeaustauscher der untere Teil eines Sektionalkessels. 13 dargestellt.The fuel is whirled through a feed device i to the mill a. A pressure fan 3 promotes the sifting air and with xhr the dust through the pipeline q. in the classifier 5. This is designed as a double classifier. The coarse dust precipitates in the precautionary 5 and is fed by the screw 6 to the combustion chamber 7, where it burns out on the grate 8, which forms the combustion chamber floor. The finer dust passes from the precautioner 5 into the forbearance classifier 9, in which the medium-sized grain, which gives rise to the formation of coke in particular, is separated out and fed back to the mill through a pipeline with allocation io. The fine dust goes with the sifting air through the pipe ii to the burner 1z, which heats the combustion chamber 7. Above it is the lower part of a sectional boiler as a heat exchanger. 13 shown.
Die besondere Form des beschriebenen Doppelsichters ist in Abb. z
im Querschnitt dargestellt. Der zylindrische Feinsichter 9 hat am Umfange Eintrittsschlitze
mit Leitschaufeln 1q., welche die Luft zwingen, beim übertritt den Drehsinn. zu
ändern. Der Eintrittsquerschnitt kann in bekannter Weise durch Drehklappen oder
axiale Ringschieber verstellbar sein.The special form of the described double classifier is shown in Fig
shown in cross section. The cylindrical fine sifter 9 has inlet slots on the circumference
with guide vanes 1q., which force the air, when the direction of rotation is exceeded. to
change. The inlet cross section can be in a known manner by rotary flaps or
be adjustable axial ring slide.