Einphasengroßtransformator Bei Transformatoren für sehr große Leistungen
werden die äußeren Abmessungen schließlich ebenfalls so groß, daß besondere Maßnahmen
erforderlich sind, um den Transformator auf der Eisenbahn noch befördern zu können.
Besondere Schwierigkeiten macht die durch das Lichtraumprofil bedingte Beschränkung
in den Höhenabmessungen.Large single-phase transformer For transformers for very high outputs
the external dimensions are finally also so large that special measures
are required to still be able to transport the transformer on the railroad.
The limitation caused by the clearance profile creates particular difficulties
in the height dimensions.
Diese Schwierigkeiten werden nun gemäß der Erfindung dadurch behoben,
daß zur Verringerung der Schenkellänge und damit der Bauhöhe des Eisenkerns mehr
als zwei, und zwar eine gerade Anzahl von Schenkeln vorgesehen sind, von denen mindestens
zwei bzw. mehr als zwei, und zwar ebenfalls ,eine gerade Anzahl von Schenkeln bewickelt
sind. Die bei der betreffenden Bauart (Mantel-oder Kernbauart) übliche Schenkelzahl
wird also beim Transformator gemäß der Erfindung so vergrößert, daß sich stets eine
gerade Anzahl von bewickelten oder unbewickelten und bewickelten Schenkeln. ergibt.
Die Wicklung wild auf mehreren Schenkeln als sonst üblich verteilt, so daß die Schenkellänge
nunmehr geringer gehalten werden kann. Man wird die Schenkel zweckmäßig untereinander
gleich bemessen. Sie können im übrigen zu einem oder zu verschiedenen Eisenkörpern
gehören.These difficulties are now eliminated according to the invention by
that to reduce the leg length and thus the overall height of the iron core more
than two, namely an even number of legs are provided, of which at least
two or more than two, namely also, wound an even number of legs
are. The usual number of legs for the type in question (shell or core type)
is so increased in the transformer according to the invention that there is always one
even number of wrapped or unwound and wrapped legs. results.
The winding distributed wildly on several legs than usual, so that the leg length
can now be kept lower. The legs are expediently one below the other
dimensioned the same. They can also belong to one iron body or to different iron bodies
belong.
Diese Bauart mit einer geraden Schenkelzahl hat gegenüber der Verwendung
ungerader Schenkelzahlen folgende Vorteile: Bei gerader Schenkelzahl können die
Wicklungsabteilungen ohne besondere Vorkehrungen so verteilt werden, daß sich eine
vollständige Symmetrie der Kraftfelder bzw. der Schenkelflüsse ergibt; infolgedessen
ist auch Glas Abscl1alten von Wicklungsteilen ermöglicht, ohne die Symmetrie zu
stören.. Das ist bei Verwendung einer ungeraden Anzahl bewickelter Schenkel nicht
möglich. Man muß also mit Rücksicht auf die erforderliche Symmetrie unter Umständen
magnetische Rückschlüsse lediglich zur Behebung dieser Schwierigkeiten vorsehen.This type of construction with an even number of legs has opposite to the use
odd number of legs has the following advantages: If the number of legs is even, the
Winding departments are distributed without special precautions so that one
results in complete symmetry of the force fields or the leg flows; Consequently
it is also possible to shut off winding parts without compromising the symmetry
disturb .. This is not when using an uneven number of wrapped legs
possible. So you may have to take into account the required symmetry
Provide magnetic conclusions only to remedy these difficulties.
Ferner kann man jederzeit bei einer geraden Anzahl von bewickelten
Schenkeln in der Wicklung einen Nullpunkt bilden und diesen herausführen, da man
von der Verbindungsleitung zweier benachbarter Schenkel ausgehen kann und die Verbindungsleitung
wählt, zu der sich die beiden Wicklungshälften: symmetrisch verteilen. Bei ungerader
Anzahl bewickelter Sehenkel müßte man zur Wahrung der Symmetrie von der Wicklungsmitte
des mittleren bewickelten Schenkels ausgehen.. Diese Schaltung ist jedoch im. Betriebe
unmöglich, da die zum Nullpunkt fließenden Ströme im mittleren Wicklungsschehkel
einander ientgegengerichtet sind. Man ist daher bei einer ungeraden Anzahl bewickelter
Schenkel dazu, gezwungen, den Nullpunkt symmetrisch zu legen, was natürlich mit
sehr wesentlichen Nachteilen verbunden ist.
Eine sehr vorteilhafte
Ausbildungsform des Transformators ;gemäß der Erfindung ist der vierschenklige Eisenkern
mit zwei bewickelten mittleren Schenkeln. Will man die Bauhöhe noch weiter verringern,
bewikkelt man auch die beiden äußeren Schenkel.Furthermore, you can always wind with an even number of
Legs in the winding form a zero point and lead this out, since one
can start from the connecting line of two adjacent legs and the connecting line
selects to which the two winding halves: distribute symmetrically. With odd
The number of wrapped cords would have to be in order to maintain symmetry from the center of the winding
of the middle wrapped leg. However, this circuit is in the. Establishments
impossible because the currents flowing to the zero point in the middle winding loop
are opposed to each other. One is therefore wound with an odd number
Leg to this, forced to place the zero point symmetrically, which of course with
very substantial disadvantages.
A very beneficial one
Form of the transformer; according to the invention, the four-legged iron core
with two wrapped middle legs. If you want to reduce the overall height even further,
you also wrap the two outer legs.
Eine in bezug auf die Ausnutzung, des Eisenkörpers besonders günstige
Ausführung läßt sich dadurch erzielen, daß man die Bewicklung derart vornimmt, daß
die Kraftflüsse zweier benachbarter Schenkel jeweils einander entgegengesetzt gerichtet
sind.A particularly favorable one in terms of utilization of the iron body
Execution can be achieved by making the winding in such a way that
the power flows of two adjacent legs are each directed opposite to each other
are.
Ein so aufgebauter Einphasentransfarmator ist in der Zeichnung schematisch
angedeubetw Das Eisengestell weist darnach vier bewikkelte Schenkel ai, ,a2,
aß, a4 auf, die alle gleich lang sind und gleichen Querschnitt haben. Auf
diesen Sehenkeln sind die Wicklungenn bi, b2, ba, b4 angedeutet. Außerdem
sind zwei unbewickelte Außenschenkel cl, c2 derselben Länge, aber mit geringerem
Querschnitt vorhanden. Die Bewicklung ist dabei so ausgeführt, daß die Kraftflüsse
in benachbarten Schenkeln jeweils einander entgegengesetzte Richtung haben. Für
einen gegebenen Zeitpunkt ist dies in der Zeichnung durch eingetragene Pfeile zum
Ausdruck gebracht.A single-phase transformer constructed in this way is shown schematically in the drawing. The iron frame accordingly has four wrapped legs ai,, a2, aß , a4, all of which are of the same length and have the same cross-section. The windings bi, b2, ba, b4 are indicated on these cords. In addition, there are two unwound outer legs c1, c2 of the same length but with a smaller cross section. The wrapping is designed in such a way that the force flows in adjacent legs each have opposite directions. For a given point in time, this is expressed in the drawing by registered arrows.
'Natürlich wird man bei dieser Ausführung des Transformators die Verhältnisse
nach Möglichkeit so wählen, daß der magnetische Kraftfluß der einzelnen bewickelten
Schenkel je zur Hälfte seinen Weg über die beiderseits 'benachbarten Schenkel nimmt
und eine gleichmäßige, magnetische Beanspruchung @erzielt wird. Dass kann beispielsweise
durch eine entsprechende Bemessung der magnetischen Widerstände herreicht werden.'Of course, with this version of the transformer you will get the proportions
if possible choose so that the magnetic flux of the individual wound
Leg takes half its way over the two sides' neighboring legs
and a uniform, magnetic stress @ is achieved. That can be for example
can be achieved by appropriately dimensioning the magnetic resistances.