608608
Beim Einbau von Bahnnaotomen unterscheidet man Bauarten, in denen das gesamte Gewicht
abgefedert ist (Westinghouse;
Büchliantrieb), und solche, bei- denen etwa die Hälfte abgefedert ist (Tatzenlagerkonstruktion).
Es ist bekannt, die letztere Bauart derart abzuändern, daß die auf der Treibachse
ruhende Tatze nicht steif mit dem Motorgehäuse verbunden ist, sondern daß
ίο1 Schwingarme angewandt werden, die sowohl
um die Treibachse als auch um die Motorachse schwingen können. Der Motor wurde dabei fest mit dem Lokomotivrahmen verbunden.
When installing railway naotomes, a distinction is made between types in which the entire weight is cushioned (Westinghouse ; Büchli drive) and those in which about half is cushioned (paw bearing construction). It is known to modify the latter design in such a way that the paw resting on the drive axis is not rigidly connected to the motor housing, but that ίο 1 swing arms are used which can swing around the drive axis as well as around the motor axis. The engine was firmly connected to the locomotive frame.
Die Erfindung bezweckt, unter Beibehaltung der Schwingarme eine möglichst große
Beweglichkeit des Motors zu erreichen, ohne aber dabei die Lage des Motors von dem vom
Motor ausgeübten Drehmoment abhängen zu lassen.The aim of the invention is to keep the swing arms as large as possible
To achieve mobility of the motor, but without changing the position of the motor from that of the
Motor torque exerted to depend.
In den Abb. 1 und 2 bedeutet 1 die Treibachse,
2 die Motorachse, 3 das Heine und 4 das große Zahnrad. Ein doppelarmiger, auf
der Treibachse gelagerter Schwinghebel 5 greift gelenkig in Fortsetzungen der beiden
Motorlagerschilder ein, derart, daß er den Abstand der beiden Wellen in der richtigen
Entfernung hält und trotzdem ein Schwingen sowohl um die Treibachse als auch um die Motorachse zuläßt. Die Arme nehmen
die Reaktionen der Zahnräder auf. Der Motor wird getragen von einer Zugstange 6, die
an einem Ende in einen Kugeldrehzapftan 7
endet, dessen Lagerung 8 im Lokomotivgestell fest 'eingebaut ist. Das andere Ende der Zugstange
greift in ein Gelenk 9 'ein, dessen Achse
senkrecht zur Motorachse verläuft. In Abb. 1 ist diese Achse beispielsweise parallel zur
Wagenrichtung eingezeichnet. Der Kugeldrehzapfen kann senkrecht über dem Schwerpunkte
des Motors üegen oder schräg in der Richtung der Lokomotivachse, wie es
Abb. ι zeigt. Durch diese Lagerung wird erreicht, daß der Motor jeder Lagenänderung
der Treibachse folgen kann, daß aber Verdrehungen des Motorgehäuses um die Ankerachse verhindert sind.In Figs. 1 and 2, 1 means the drive axis,
2 the motor axis, 3 the Heine and 4 the large gear. A double-armed, up
the drive shaft mounted rocker arm 5 is articulated in continuations of the two
Motor end shields in such a way that it keeps the distance between the two shafts in the correct position
Keeps distance and still allows oscillation both around the drive axis and around the motor axis. Take your arms
the reactions of the gears. The engine is carried by a tie rod 6 which
at one end into a ball pivot pin 7
ends, the storage of which 8 is permanently installed in the locomotive frame. The other end of the drawbar
engages in a joint 9 ', the axis of which
runs perpendicular to the motor axis. In Fig. 1, for example, this axis is parallel to
Direction of carriage shown. The ball pivot can be perpendicular to the center of gravity
of the engine over against or at an angle in the direction of the locomotive axis, like it
Fig. Ι shows. This storage ensures that the motor every change in position
can follow the drive axis, but that twisting of the motor housing around the armature axis is prevented.
Wenn die Treibachse eine vertikale Bewegung ausführt, so wird im allgemeinen die
Lage des Motors nur sehr wenig beeinflußt, und somit treten auch praktisch nur sehr
geringe Reaktionen auf. Bewegt sich nur eine Seite der Treibachse vertikal nach oben,
so erfordert es die Rücksichtnahme auf das einwandfreie Arbeiten der Zahnräder, daß
die Motorachse parallel der Treibachse bleibt. Der Schwingdoppelarm 5 ist aus diesem
Grunde versteift, und zwar entweder an dem Treibachsenende oder durch 'einen Stabiliesierungsbügel,
der über die Arme hinausragend den Motor umfaßt. Im ersten Falle werden die beiden freien Lagerhälftan, die
an der Treibachse anzuschrauben sind, aus einem einzigen Gußstück hergestellt oder
durch starke Laschen 10 miteinander starr 6g verbunden.When the drive axis moves vertically, it will generally be the
The position of the engine is only very little influenced, and therefore only occurs very much in practice
low reactions to. If only one side of the drive axis moves vertically upwards,
so it requires consideration for the proper functioning of the gears that
the motor axis remains parallel to the drive axis. The double swing arm 5 is from this
Basically stiffened, either at the end of the driving axle or by means of a stabilizing bar,
which extends beyond the arms embraces the engine. In the first case, the two free bearing halves that
are to be screwed to the drive axle, made of a single casting or
6g rigidly connected to one another by strong tabs 10.