Die Erfindung betrifft eine Schutzvorrichtung für die Zinkenspitzen an Gabeln aller
Art und ist in ihrer Wirkung ähnlich den bereits bekannten Schutzvorrichtungen an
Sensenblättern.The invention relates to a protection device for the tine tips on forks of all
Type and is similar in its effect to the already known protective devices
Scythe blades.
Entgegen dem bisher vorgenommenen Schutz der Gabelspitzen durch Aufstecken
von Garnrollen, Korken, Kartoffeln usw. besteht die Erfindung aus einer die Zinkenspitzen
umschließenden Blechkappe, welche durch eine längsverstellbare Stange mit einem die Gabelwurzel beiderseits des Stiels umgreifenden
Hakenstück verbunden ist. Durch diese Anordnung ist eine Schutzvorrichtung geschaffen, die einerseits einen sicheren Halt
gewährleistet, andererseits aber leicht und schnell aufgesteckt oder abgenommen werden
kann.Contrary to the previous protection of the fork tips by attaching them
From spools of thread, corks, potatoes, etc. the invention consists of one of the tips of the tines
enclosing sheet metal cap, which is supported by a longitudinally adjustable rod with a fork root on both sides of the handle
Hook piece is connected. This arrangement creates a protective device which, on the one hand, provides a secure hold
guaranteed, but on the other hand can be attached or removed easily and quickly
can.
Nachfolgend sind zwei Ausführungsformen beschrieben, welche in den Abb. 1 bis 4 in
Seitenansicht und Draufsicht veranschaulicht sind. Die Abb. 1 und 2 zeigen die eine Ausführungsform,
die Abb. 3 und 4 eine weitere Ausbildung der Erfindung.
»5 In den Abb. 1 und 2 bedeutet a die Schutzkappe
aus Blech, welche mit der offenen Seite über die Zinkenspitzen der Gabel i gesteckt
ist. An der Schutzkappe« ist in der Mitte die Stange b mit dem einen Ende befestigt,
welche am anderen Ende mit langem Gewinde mit Flügelmutter c versehen ist, zu dem Zweck,
die Schutzvorrichtung dei Zinkenlänge anpassen und sie an der Gabel i festmachen zu
können. Das Hakenstück d ist an der Stange b befestigt und an der Gabelwurzel beiderseits
der Stieltülle eingehängt. Die Flügelmutter c wird dann so weit angezogen, bis die Schutzvorrichtung
festsitzt.Two embodiments are described below, which are illustrated in FIGS. 1 to 4 in side view and top view. Figs. 1 and 2 show one embodiment, Figs. 3 and 4 show another embodiment of the invention.
»5 In Figs. 1 and 2, a means the protective cap made of sheet metal, the open side of which is placed over the prong tips of fork i . One end of the rod b is fastened to the protective cap in the middle, and the other end is provided with a long thread with wing nut c , for the purpose of adapting the protective device to the length of the prongs and to be able to fix it to the fork i. The hook piece d is attached to the rod b and hung on the fork root on both sides of the handle socket. The wing nut c is then tightened until the protective device is firmly in place.
In den Abb. 3 und 4 bedeutet α ebenfalls die Schutzkappe aus Blech, welche mit der
offenen Seite über die Zinkenspitzen der Gabel gesteckt ist. An dieser Schutzkappe ist in
der Mitte die Stange b befestigt, auf welcher mittels Gewinde und Flügelmuttern ein sich
an die Mutter anlegendes Befestigungsstück g gehalten ist, das durch eine Zugfeder / mit
dem Haken A verbunden ist.In Figs. 3 and 4, α also means the protective cap made of sheet metal, the open side of which is placed over the prong tips of the fork. The rod b is fastened to this protective cap in the middle , on which a fastening piece g , which rests against the nut and is connected to the hook A by a tension spring, is held by means of thread and wing nuts.
Um das Befestigungsstück g in jeder Längeneinstellung
an die Flügelmutter c anzudrücken, kann auf die Stange b eine Druckfedere
aufgesteckt werden, welche sich gegen eine auf die Stange b aufschraubbare Mutter
d abstützt. Diese Ausbildung der Schutzvorrichtung hat den Vorteil, daß sie bei einmal
eingestellter Stangenlänge, ohne daßweitere Verstellungen vorgenommen werden müssen,
aufgesteckt und abgenommen werden kann. Die Schutzvorrichtung wird dann lediglich
durch die Feder / an der Gabel festgehalten. Sollte aber die Schutzvorrichtung noch
zu locker sitzen, so braucht bloß die Flügelmutter c etwas angezogen zu werden.To the fastening piece g in each length adjustment to the wing nut to press c, can be applied to the bar B a pressure Federe be plugged, which supports itself against a d b on the rod screw-nut. This design of the protective device has the advantage that once the rod length has been set, it can be attached and removed without further adjustments having to be made. The protective device is then only held in place by the spring / fork. However, if the protective device is still too loose, the wing nut c only needs to be tightened a little.