Gliedhülse mit aufblasbarer elastischer Doppelwandung aus Gummi o.
dgl. Gegenstand der Erfindung -ist eine Gliedhülse mit aufblasbarer elastischer
Doppelwandung aus Gummi o. dgl. Die Erfindung liegt darin, daß der Druckball an
der tiefsten Stelle des der Gliedwurzel zugekehrten Hülsenrandes unmittelbar, also
ohne ein Zwischenglied, angebracht ist, so daß die in ihm erzeugte Preßluft in den
Luftraum der Doppelwandung unmittelbar übertreten kann. Gemäß einer weiteren Ausführung
schließt das Rückschlagventil an der Einmündungsstelle des Druckballes in den Luftraum
nicht völlig luftdicht, während das zum Einlassen der Außenluft in den Druckball
dienende Ventil durch eine Verschlußschraube ganz luftdicht verschließbar eingerichtet
ist.Link sleeve with inflatable elastic double wall made of rubber or similar
Like. The subject of the invention -is a link sleeve with inflatable elastic
Double wall made of rubber o. The like. The invention is that the pressure ball on
the deepest point of the sleeve edge facing the limb root directly, that is
without an intermediate member, is attached, so that the compressed air generated in it in the
Can directly cross the air space of the double wall. According to another embodiment
closes the non-return valve at the point where the pressure ball joins the air space
not completely airtight, while that is to let the outside air into the pressure ball
Serving valve set up so that it can be closed completely airtight by means of a screw plug
is.
Auf der Zeichnung .ist der Erfindungsgegenstand in einem Längsschnitt
dargestellt.On the drawing .is the subject of the invention in a longitudinal section
shown.
Die Vorrichtung besteht aus einer Hülse P aus Gummi o. dgl., deren
Wand versteift ist, während im Innern derselben eine oder mehrere Luftkammern Ho
angeordnet sind. Zum Gebrauch wird die Hülse über das Glied geschoben. Der aufblasbare
Hohlraum der Doppelwandung wird entsprechend aufgepumpt, so daß der pneumatische
Körper den Schaft des Gliedes mit Druck umschließt.The device consists of a sleeve P made of rubber o
Wall is stiffened, while inside the same one or more air chambers Ho
are arranged. The sleeve is slipped over the limb for use. The inflatable
The cavity of the double wall is inflated accordingly, so that the pneumatic
Body encloses the shaft of the limb with pressure.
Der Druckball Ba zum Aufpumpen ist, imauffällig und nicht störend,
unmittelbar an der tiefsten Stelle des der Gliedwurzel zugekehrten Hülsenrandes,
also ohne ein Zwischenglied, angebracht. Der Druckball Ba hat zweckmäßig eine Form,
daß er sich von selbst in schiefer Richtung nach unten gegen die Hoden anlegt; dadurch
braucht er nur wenig Platz und ist kaum bemerkbar.The pressure ball Ba for inflating is, in a conspicuous and not disturbing manner, attached directly to the deepest point of the sleeve edge facing the limb root, i.e. without an intermediate link. The pressure ball Ba expediently has a shape that it automatically rests against the testicles in an oblique downward direction; as a result, it takes up little space and is hardly noticeable.
In der den Druckball Ba mit dem aufblasbaren Hohlraum Ho verbindenden
Öffnung oder in einem dort angeordneten kurzen Schlauchstück ist ein kleines Rückschlagventil
D befestigt, welches den Rückfluß der eingepumpten Luft zum Druckball verhindert.
Der Ball selbst trägt ein Saugventil Ve, welches sich beim Ansaugen öffnet und die
Luft in- den Ball eindringen läßt, während es sich bei Druck auf den Ball schließt,
damit die Luft restlos in den pneumatischen Hohlraum gedrängt wird.In the opening connecting the pressure ball Ba with the inflatable cavity Ho or in a short piece of hose arranged there, a small check valve D is attached, which prevents the backflow of the pumped air to the pressure ball. The ball itself has a suction valve Ve, which opens when it is sucked in and allows the air to penetrate into the ball, while it closes when the ball is pressed so that the air is completely forced into the pneumatic cavity.
Die Ventile sind nicht ganz luftdicht, so daß die Luft langsam wieder
entweichen kann. Dies ist zweckmäßig, da gewöhnlich, wenn die immissio penis geschehen
ist, eine weitere Versteifung durch die Lufträume nicht mehr nötig ist und somit
das Herauslassen der Luft durch besondere Maßnahmen erspart wird. Soll aber der
Luftdruck erhalten bleiben, so kann das Saugventil Ve am Druckball Ba durch eine
Verschraubung, welche zu diesem Zweck am Ventil vorgesehen ist, hermetisch geschlossen
werden.The valves are not completely airtight, so the air slowly returns
can escape. This is expedient as usually when the immissio penis happened
is, a further stiffening by the air spaces is no longer necessary and thus
letting out the air is spared by special measures. But should he
Air pressure are maintained, so the suction valve Ve on the pressure ball Ba by a
Screw connection, which is provided on the valve for this purpose, is hermetically closed
will.
Um die Gliedhülse in ihrer Lage zu sichern, ist ein vorteilhaft elastisches
Band @Gu am rückwärtigen Teil angeordnet, welches über die Hoden gezogen werden
kann.In order to secure the link sleeve in its position, an advantageously elastic one is used
Band @Gu arranged on the rear part, which is pulled over the testicles
can.