Flüssigkeitserhitzer Die Erfindung betrifft einen- Flüssigkeitserhitzer
mit einem die Flüssikeit aufnehmenden Behälter, umgeben von einem Heizmantel, durch
den das Heizmittel hindurchgeführt wird. Bei den bekannten ähnlichen Erhitzern können
die in den Mantel einströmenden Heizmittel sich beliebig in dem Mantel verteilen.
Da nun der Heizmittelstrom den kürzesten Weg einschlägt, werden' die von den Aus-
und Eintrittsöffnungen entfernt gelegenen Heizflächen vom Heizmittel nicht bestrichen.
Die Heizmittel werden daher nicht vollkommen ausgenutzt, und der Wirkungsgrad derartiger
Erhitzer ist demgemäß gering.Liquid heater The invention relates to a liquid heater
with a container that holds the liquid and is surrounded by a heating jacket
which the heating medium is passed through. With the known similar heaters can
the heating means flowing into the jacket are distributed arbitrarily in the jacket.
Since the flow of heating medium now takes the shortest route, the
and inlet openings remote heating surfaces are not coated by the heating means.
The heating means are therefore not fully used, and the efficiency of such
The heater is accordingly small.
Andere Flüssigkeitserhitzer führen zwar durch Scheidewände o. dgl.
das Heizmittel in bestimmter Weise, jedoch ist die Herstellung wie auch die Anordnung
dieser Scheidewände bei allen bekannten Bauarten nicht so einfach und zweckmäßig,
wie wenn sie aus dem Mantel herausgedrückt werden.Other liquid heaters lead through partitions or the like.
the heating means in a certain way, but the manufacture as well as the arrangement
these partitions are not so simple and functional with all known types,
like when they are pushed out of the coat.
Die Erfindung besteht nun darin, daß, von dieser Erkenntnis Gebrauch
machend, bei Flüssigkeitserhitzern mit Heizmantel die die Fühlung für das Heizmittel
bewirkenden Scheidewände durch in :Längsrichtung in den Innen- oder Außenmantel
eingedrückte Rippen gebildet sind, und ferner ist die Anordnung und Befestigung
sowie die Dichtung des Heizmantels an dem Flüssigkeitsbehälter dadurch vereinfacht,
-daß am Außenmantel nach innen gerichtete Sicken angebracht sind, die den Abschluß
&s Mantelraumes bilden und mit dem Innenmantel verschweißt sind. Eine besonders
günstige Bauart stellt ein Flüssigkeitserhitzer dar, der aus zwei ineinandergeschobeneal,
durch die Längsrippen in ihrer gegenseitigen Lage festgelegten Rohren besteht und
dessen Mantel durch die umgebördelten, und am Behälter angeschweißten Enden des
kürzeren äußeren Rohres abgeschlossen ist.The invention now consists in making use of this knowledge
making, in the case of liquid heaters with a heating jacket, the sensor for the heating medium
causing partitions through in: longitudinal direction in the inner or outer jacket
indented ribs are formed, and further the arrangement and fastening
and the sealing of the heating jacket on the liquid container is simplified by
-that on the outer jacket inwardly directed beads are attached, which the conclusion
& s form the shell space and are welded to the inner shell. One special
A favorable design is a liquid heater, which consists of two nested,
consists of pipes fixed in their mutual position by the longitudinal ribs and
whose jacket through the flanged ends of the
shorter outer tube is completed.
Die Abb. i und 3 zeigen Längsschnitte durch den; Erhitzer in zwei
verschiedenen Ausführunlgsformen; die Abb. a und q. sind Querschnitte durch den
Erhitzer.Figs. I and 3 show longitudinal sections through the; Heater in two
various designs; Figs. a and q. are cross-sections through the
Heater.
Der Erhitzer besteht ,aus dem Au:ßenmantel a und dem Innenmantel
b. In dem Innen- oder Außenmantel sind Längsrippend eingewalzt, welche den,
Heizraum zwischen den Mänteln in zwei Räume trennen. Diese Rippen oder Trennwände
erstrecken sich nur über einen Teil der Länge des Heizmantels b, wodurch der Durchtritt
e freibleibt. Die Stutzen f, g dienen zum Zu- und Ableiten des Heizmittels und die
Stutzern. h und i zum `Ein- und Austritt der zu erwärmenden Flüssigkeit.
-Bei der Ausführungsform nach Abb. i und z sind in dem Außenmantel a nach innen
ge-
richtete Rippen c, sogenannte Sicken, eingewalzt, auf deren höchster Stelle
der Innenmantel b aufliegt. Vorzugsweise erfolgt hier eine Verbindung durch Schweißung.The heater consists of the outer jacket a and the inner jacket b. Longitudinal ribs are rolled into the inner or outer jacket, which separate the heating space between the jackets into two rooms. These ribs or partition walls extend only over part of the length of the heating jacket b, so that the passage e remains free. The connection pieces f, g serve to supply and discharge the heating medium and the connection pieces. h and i for the entry and exit of the liquid to be heated. -In the embodiment shown in Fig. I and z are in the outer shell of a inwardly directed ribs overall c, so-called beads, rolled, b rests on the highest point of the inner shell. A connection is preferably made here by welding.
Bei dem Erhitzer nach Abb.3 und q. ist der Mantel a mit den nach innen
gebogenen Rändern an den Innenmantelb angeschweißt.With the heater according to Fig.3 and q. is the coat a with the inside
curved edges welded to the inner jacket.
Durch die Anordnung der Rippend im Innenmantel wird eine Ausbuchtung
vermieden, und der Erhitzer erhält nach außen eine durchweg zylindrische Form von
gleichem Durchmesser.The arrangement of the rib end in the inner jacket creates a bulge
avoided, and the heater is given a consistently cylindrical shape from the outside
same diameter.