Es sind bereits Haltevomchtungien für die
Zweige von Bäumen und Sträuchern in verschiedenen Ausführungsarten bekannt geworden.
In weiterer Ausgestaltung der bekannten Ausführungsarten behandelt der Gegenstand
der vorliegenden Erfindung einen Ringhalter,
dessen Neuigbeitsmerkmal darin bestellt, daß die Schutzringe übereinanderliegen, verschieden
große Durchmesser besitzen und durch ίο Stäbe untereinander abgestützt sind. Diese
Stäbe sind auch gleichzeitig eine Abstützung einer den Haltestab umgreifenden Muffe, wobei
die den gegenüberliegenden Trennfugen der Ringe benachbarten Stäbe einen Überwurf
tragen, durch den sie und damit die Ringe aneinandergezogen und in der Schlußstellung
festgehalten werden. Eine weitere Neuheit besteht darin, daß die die Ringe
gegen die Muffe abstützenden Stäbe in an der Muffe befestigten Schellen drehbeweglich
gelagert sind.There are already Haltvomchtungien for the
Branches of trees and bushes have become known in various designs.
The subject deals with a further development of the known types of embodiment
the present invention a ring holder,
whose novelty feature ordered that the protective rings lie on top of each other, different
have a large diameter and are supported by ίο rods among themselves. These
Rods are also at the same time a support for a sleeve encompassing the holding rod, wherein
the bars adjacent to the opposite parting lines of the rings form a cover
wear, through which they and thus the rings are drawn together and in the final position
be held. Another novelty is that the rings
rotatable against the sleeve supporting rods in clamps attached to the sleeve
are stored.
Auf der 'Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Halters in Abb. 1 in Seitenansicht
und in Abb. 2 in Draufsicht dargestellti Abb. 3 zeigt den Halter im Gebrauch.On the 'drawing is an embodiment of the holder in Fig. 1 in side view
and shown in plan view in Fig. 2. Fig. 3 shows the holder in use.
Der Halter besteht aus den beiden mit einem Schutzstoff umwickelten Ringen« undo,
von denen der untere Ring δ ungefähr doppelt so groß ist wie der obere Ring«. Beide!
Ringe a und b besitzen an zwei gegenüberliegenden Stellen die Trennfugen C und d, neben
welchen die Ringe durch die beiden Stäben und / verbunden sind. Ein auf dem
Stab e drehbar angeordneter Überwurf g dient durch Überlegen auf den Stab/ zum Schließen
der Ringe α und b. Eine unterhalb vom
Ring b in der Mitte angeordnete Muffe A wird durch die Stäbe ζ und k verbunden, von
denen die auf der Seite der Ringfugen c, d stehenden Stäbe gleichfalls mit leinem Schutzstoff
überzogen sind. Ebenso ist an dieser Stelle die Muffe A außen geschützt. In der
Muffe A ist auf der freien Stelle eine Klemmschraube/ angeordnet. Die dünnen Stege m
dienen zum Versteifen der beiden Ringe« und b unter sich.The holder consists of the two rings "undo" wrapped with a protective material, of which the lower ring δ is about twice as large as the upper ring ". Both! Rings a and b have joints C and d at two opposite points, next to which the rings are connected by the two rods and /. A cover g rotatably arranged on the rod e is used by leaning on the rod / to close the rings α and b. A sleeve A located below the ring b in the middle is connected by the bars ζ and k , of which the bars on the side of the ring joints c, d are also covered with a protective material. Sleeve A is also protected on the outside at this point. In the socket A, a clamping screw / is arranged on the free point. The thin webs m serve to stiffen the two rings and b among themselves.
Nachdem der Halter auf dem im Boden neben dem Strauchstamm η stehenden Stab ο
mit seiner Muffe A aufgesetzt und durch die Schraube/ festgeklemmt worden ist, wird der
Überwurf g geöffnet und die beiden Ringe a und b an ihren Fugen c und d so weit auseinandergezogen,
daß der Stamm λ bis an die Muffe A eingeführt werden kann, wobei das
Laub des Stammes oberhalb vom Ring« sich befindet. Dann werden die Ringen, b durch
den Überwurf g~ wieder geschlossen und das Laub dachartig über die Ringe a, b verteilt
(Abb. 3), wobei dasselbe "und ebenso auch der Stamm gegen den Sturm geschützt sind
und ihre Lage beibehalten.After the holder has been placed on the rod ο standing in the ground next to the bush η with its sleeve A and clamped by the screw /, the cap g is opened and the two rings a and b are pulled apart at their joints c and d so far, that the trunk λ can be introduced up to the socket A, the foliage of the trunk being above the ring ". Then the rings, b are closed again by the cover g ~ and the foliage is distributed like a roof over the rings a, b (Fig. 3), whereby the same and also the trunk are protected against the storm and maintain their position.
Um ein leichtes Auseinanderziehen der Ringe a,b zu. ermöglichen, sind die Stäbe i, k
in an der Muffe A befestigten Schellen q drehbeweglich
gelagert und aus einem Stück hergestellt. To allow the rings a, b to be pulled apart slightly. allow, the rods i, k are rotatably mounted in clamps q attached to the sleeve A and are made from one piece.
Selbstverständlich kann der Halter auch aus mehr als zwei Ringen bestehen.Of course, the holder can also consist of more than two rings.