Eisenbeton-Bodenplatte für Eisenbeton-1Vlastfüße: Werden Holzmaste
in Eisenbetonfüßen eingespannt, so müssen diese die auftretenden Kräfte auf das
Erdreich übertragen. Dazu werden die Mastfüße oft mit Erdplatten ausgerüstet. Würden
die Mastfüße schon in der Fabrik mit diesen Erdplatten aus .einem Stück hergestellt,
so würde der Transport und die Aufstellung erschwert. Es ist daher schon vorgeschlagen
worden, Mastfuß und Erdplatte getrennt herzustellen und beide erst bei der Aufstellung
zu verbinden.Reinforced concrete base plate for reinforced concrete Vlastfüße: Become wooden masts
clamped in reinforced concrete feet, these must act on the forces that occur
Transferring soil. For this purpose, the mast feet are often equipped with earth plates. Would
the mast feet already made in the factory with these earth plates from one piece,
this would make transport and installation more difficult. It is therefore already proposed
have been to produce mast base and earth plate separately and both only when erected
connect to.
Die vorliegende Erfindung will eine solche ohne Schwierigkeit herzustellende
Verbindung des Mastfußes mit der Erdplatte schaffen; sie ist auf der Zeichnung in
beispielsweisen Ausführungsformen dargestellt.The present invention seeks one that is easy to manufacture
Create a connection between the base of the mast and the earth plate; she is in on the drawing
exemplary embodiments shown.
Der Mastfuß besteht in. der bekannten Weise aus zwei Schenkeln a aus
Eisenbeton, die um ein am unteren Ende befindliches Scharnier b gelenkig miteinander
verbunden sind und durch einen Schraubenbolzen c zusammengehalten werden. Die Erdplatte
b besteht ebenfalls aus Eisenbeton. Sie besitzt auf der Oberseite zwei Ansätze e,
zwischen denen die Schenkel a mit ihren unteren Enden liegen (s. Abb. i bis 5).
Die Verbindungsschraubec geht durch diese Ansätze e hindurch und ist lose in Büchsen/
gelagert, so daß eine scharnierartige Verbindung zwischen Mastfuß und Erdplatte
d hergestellt ist, welche seitliche Bewegungen des Mastfußes, z. B. beim Einsetzen
in die Erdplatte, gestattet.The mast base consists in the known manner of two legs a
Reinforced concrete articulated to one another around a hinge b located at the lower end
are connected and held together by a screw bolt c. The tectonic plate
b is also made of reinforced concrete. It has two approaches e on the top,
between which the legs a lie with their lower ends (see Fig. i to 5).
The connecting screw goes through these approaches e and is loose in sockets /
stored, so that a hinge-like connection between the mast base and the earth plate
d is made, which lateral movements of the mast foot, z. B. when inserting
into the tectonic plate.
Zur Verstärkung der Verbindung zwischen Mastfuß a und Erdplatte
d kann der Raum zwischen der ersteren und den Ansätzen e nachträglich mit
Zement ausgefüllt werden (s. Abb. z bis q.), wobei zweckmäßig als Schalung Blechwände
h dienen, die in Nuten i der Ansätze e und der Erdplatte d eingesetzt werden.To reinforce the connection between the mast foot a and ground plate d, the space between the former and the lugs e may be subsequently filled with cement (s. Fig. Z to q.) And appropriately h serve as a sheet of formwork walls, which grooves i of the lugs e and the earth plate d are used.
Die Erdplatte d kann, um ihr Gewicht zu verringern, eine durchbrochene
Form erhalten (vgl. Abb. q.).The earth plate d can, in order to reduce its weight, an openwork
Maintain shape (see Fig. Q.).
Die Verbindung zwischen Mastfuß a und Erdplatte d kann (vgl. Abb.
5 bis i o) z. B. noch durch die Hammerbolzen k verbessert werden. Der Kopf Z dieser
Bolzen ist als Öse ausgebildet, die über den Schraubenbolzen c geschoben und durch
dessen Kopf bzw. dessen Mutter festgeklemmt wird. Das untere Ende der Hammerbolzen
k ist als Querriegel m ausgebildet. In die - Erdplatte d ist ferner für jeden Hammerbolzen
k ein Schloß i2 eingebettet, dessen öbere Wandung o einen Schlitz p besitzt. Der
Querriegel m wird in diesen Schlitz eingeführt und bajonettverschlußartig durch
Drehen um 9o° festgelegt.The connection between the base of the mast a and the earth plate d can (see Fig.
5 to i o) z. B. can still be improved by the hammer bolt k. The head Z of this
Bolt is designed as an eyelet, which is pushed over the screw bolt c and through
whose head or nut is clamped. The lower end of the hammer bolts
k is designed as a crossbar m. In the - earth plate d is also for each hammer bolt
k a lock i2 is embedded, the upper wall o of which has a slot p. Of the
Cross bar m is inserted into this slot and like a bayonet lock
Rotate 9o ° fixed.
Um ein Rosten der 'vorstehenden Enden des Schraubenbolzens c sowie
eine Lockerung seiner Mutter zu verhindern, werden diese vorstehenden Enden ebenfalls
in Zement eingebettet. Zu diesem - Zweck wird unter den Osen Z der Hammerbolzen
k ein Führungsblech g festgeklemmt (s. Abb. 8), dessen senkrecht stehende Ränder
y nach außen zu Leisten aufgebogen sind. Über den Schraubenbolzenkopf wird eine
Kappe s geschoben, die mit ihren nach innen abgebogenen Rändern t die Ränder r der
Führungsbleche g hintergreift. Der Raum innerhalb der Kappe s wird mit Zement ausgegossen;
nach dessen Erhärten kann. die Kappe s wieder entfernt werden.To a rusting of the 'protruding ends of the screw bolt c as well
To prevent loosening of its nut, these protruding ends are also made
embedded in cement. For this purpose, the hammer bolt is placed under the eyelets Z.
k a guide plate g clamped (see Fig. 8), its vertical edges
y are bent outwards to form ridges. A
The cap s pushed with its inwardly bent edges t the edges r the
Guide plates g engages behind. The space inside the cap is filled with cement;
after it has hardened. the cap s can be removed again.