Der Stand der Technik läßt sich im wesentlichen durch zwei Grundtypen von Bilderrahmen
beschreiben.The prior art can essentially be divided into two basic types of picture frames
describe.
Erstens, der Leistenrahmen, bei dem das Schutzglas und der Rücken durch ein beide
umgebendes Leistenprofil zusammengehalten werden. Das zu rahmende Bild wird dabei
zumeist noch durch ein Passe-partout dekorativ abgesetzt. Die übliche Ausführung dieses
Rahmentyps ist rechtwinklig; auch ovale Ausführungen u. ä. sind bekannt. Die Differenzierung
dieser Rahmen untereinander erfolgt über die Gestaltung des Leistenprofils. Der entscheidende
Nachteil dieses Rahmentyps liegt in seiner wesentlichen Beschränkung auf das rechtwinklige
Format; andere regelmäßige aber auch unregelmäßige geometrische Formen des
Leistenrahmens lassen sich nur unter erheblich höherem Aufwand produzieren; darüber hinaus
ist fast immer die zusätzliche Verwendung eines Passe-partouts notwendig, um einen
befriedigenden optischen Eindruck zu erzielen. In der Regel entsteht der erwünschte dekorative
Effekt bei diesem Rahmentyp erst aus der Einheit von Leiste, Passe-partout und Bild.First, the last frame, in which the protective glass and the back by both
surrounding ledge profile are held together. The picture to be framed is included
mostly decorated with a passe-partout. The usual execution of this
Frame type is rectangular; also oval designs u. Ä. are known. The differentiation
this frame is created by the design of the last profile. The crucial one
The disadvantage of this type of frame lies in its essential limitation to the rectangular one
Format; other regular but also irregular geometric shapes of the
Last frames can only be produced with much more effort; Furthermore
it is almost always necessary to use a passe-partout to get one
to achieve a satisfactory visual impression. As a rule, the desired decorative arises
Effect with this type of frame only from the unit of bar, passe-partout and picture.
Zweitens, der Wechselrahmen, bei dem das Schutzglas und der Rücken durch entsprechende
konstruktive Gestaltung des letzteren mittels relativ unscheinbarer Klammern direkt verbunden
werden. Bei diesem Rahmentyp entfällt der dekorative Effekt der Leiste. Das Passe-partout und
das derart gerahmte Bild ergeben den Gesamteindruck. Auch dieser Typ ist in anderen als der
rechtwinkligen Grundform nur bei erheblich höherem Aufwand herstellbar.Second, the removable frame, in which the protective glass and the back by appropriate
constructive design of the latter directly connected by means of relatively inconspicuous brackets
become. This type of frame does not have the decorative effect of the bar. The passe-partout and
the picture framed in this way gives the overall impression. This type is also different from that
rectangular basic shape can only be produced with considerably more effort.
Beide Rahmentypen sind nur begrenzt - und vor allem nur in der Fläche - gestaltbar.Both types of frames can only be designed to a limited extent - and above all only in terms of area.
Die Aufgabe der Erfindung besteht darin, die dekorativen Effekte von Leiste und Passe-partout
durch nur ein Rahmenelement - die Rahmenblende - hervorzurufen, welches zudem in seiner
Gestaltbarkeit keine Grenzen in der zweiten Dimension hat, ja sogar in die dritte Dimension
gestaltbar ist.
The object of the invention is to provide the decorative effects of bar and passe-partout
by just one frame element - the frame cover - which is also in its
Formability has no limits in the second dimension, even in the third dimension
can be designed.
Nachfolgend wird die Erfindung anhand der Zeichnung beispielsweise näher erläutert; in dieser
zeigenThe invention is explained in more detail below with reference to the drawing, for example; in this
demonstrate
Fig. 1.1, Fig. 1.2 und Fig. 1.3 Hinteransicht, Schnitt und Detail des Blendenrahmens. Fig. 1.1, Fig. 1.2 and Fig. 1.3 rear view, section and detail of the diaphragm frame.
Fig. 1.1′ 1.2 und 1.3 verdeutlichen beispielhaft die Ausführung eines Blendenrahmens
bestehend aus einer Rahmenblende (1), einem Führungsrahmen (2) zur Aufnahme von Glas (5);
Bild (6) und Rücken (4), sowie deren Verbindung (3). Blende und Führungsrahmen werden
vorzugsweise durch Verklebung miteinander verbunden. Bei entsprechender Stärke und
Materialeigenschaft der Blende kann auch eine Verschraubung vorgenommen werden. Im
vorliegenden Fall wird der Führungsrahmen aus Leichtmetall-U-Profilen durch Verklebung auf
der Rückseite der Blende aus Edelstahlblech aufgebaut. Hierein werden das Glas (5), das zu
rahmende Bild (6) und der Rücken (4) gelegt. Der Rücken wird gegen den Führungsrahmen (2)
verkeilt, indem beispielsweise konische Gummistopfen (3) durch entsprechende Bohrungen im
Führungsrahmen gesteckt werden. Fig. 1.1 '1.2 and 1.3 illustrate an example of the execution of a diaphragm frame consisting of a frame diaphragm ( 1 ), a guide frame ( 2 ) for receiving glass ( 5 ); Picture ( 6 ) and back ( 4 ), as well as their connection ( 3 ). The cover and the guide frame are preferably connected to each other by gluing. With appropriate thickness and material properties of the panel, a screw can also be made. In the present case, the guide frame is made of light metal U-profiles by gluing on the back of the cover made of stainless steel sheet. The glass ( 5 ), the picture to be framed ( 6 ) and the back ( 4 ) are placed in this. The back is wedged against the guide frame ( 2 ) by, for example, inserting conical rubber plugs ( 3 ) through corresponding holes in the guide frame.
Abschließend seien noch einmal die Vorteile dieser Erfindung erwähnt:Finally, the advantages of this invention are mentioned again:
Die Erfindung erlaubt es, die dekorativen Effekte von Rahmenleiste und Passe-partout in einem
einzigen Rahmenelement - der Rahmenblende - zu verbinden. Die Gestaltung der
Rahmenblende unterliegt in der zweiten Dimension keinerlei Grenzen. Bei geeignetem
Werkstoff läßt sie sich sogar in die dritte Dimension gestalten. Diese relativ freie Gestaltbarkeit
ist insbesondere bei der Verwendung von Blechen - die es in allen denkbaren Stärken, Metallen
und Oberflächengestaltungen gibt - gegeben. Die Herstellung auch der ausgefallensten Formen
solcher Blenden stellt angesichts moderner Schneidtechnologien - wie beispielsweise dem
Laserschneiden - bei sehr geringem Aufwand und hervorragender Qualität kein Problem dar.
Durch Abkantungen oder Aufbiegungen ist die dritte Dimension leicht zugänglich. In dieser
weitestgehend freien Gestaltbarkeit der Rahmenblende in der Fläche sowie im Raum ist der
wesentliche Vorteil der Erfindung zu sehen.The invention allows the decorative effects of frame and passe-partout in one
single frame element - the frame panel - to connect. The design of the
The frame cover is not subject to any limits in the second dimension. If suitable
Material can even be designed in the third dimension. This relatively free formability
is especially when using sheet metal - it is in all conceivable strengths, metals
and surface designs are given. The production of even the most unusual shapes
of such apertures in the face of modern cutting technologies - such as that
Laser cutting - no problem with very little effort and excellent quality.
The third dimension is easily accessible by means of bends or bends. In this
The frame cover in the surface and in the room is largely free to design
to see essential advantage of the invention.
Schließlich kann in der Regel auf ein zusätzliches Passe-partout verzichtet werden, da schon die
Blende den Eindruck des Passe-partouts vermittelt.After all, there is usually no need for an additional passe-partout, since that alone
Aperture gives the impression of the Passe-partout.