Die Erfindung betrifft ein auf eine Brennkraftmaschine
aufsetzbares Trägergehäuse für Abgasturbolader nach dem
Oberbegriff von Anspruch 1, wie es beispielsweise aus der
DE 34 39 738 C2 als bekannt hervorgeht.The invention relates to an internal combustion engine
attachable carrier housing for exhaust gas turbocharger after
Preamble of claim 1, such as from the
DE 34 39 738 C2 emerges as known.
Bei einer aufgeladenen Brennkraftmaschine nach der
DE 34 39 738 C2 ist das Turbinengehäuse des Abgasturboladers in
einem von einem Trägergehäuse gebildeten Hohlraum angeordnet.
Das Verdichtergehäuse des Abgasturboladers befindet sich
außerhalb des Hohlraums. Zur Befestigung wird der
Abgasturbolader mit seinem Lagergehäuse in einer zylindrischen
Aussparung der Seitenwand des Trägergehäuses aufgenommen und
durch Schrauben am Trägergehäuse befestigt. Diese Aussparung zur
Aufnahme des Lagergehäuses wird von zwei halbkreisförmigen
Ausnehmungen an den Rändern eines Ober- und eines Unterteils
gebildet, aus denen das Trägergehäuse zusammengesetzt ist. Bei
abgenommenem Oberteil kann der Abgasturbolader zur Montage in
die Aussparung am Unterteil eingelegt werden und nach Aufsetzen
des Oberteils fertigmontiert werden.With a supercharged internal combustion engine after the
DE 34 39 738 C2 is the turbine housing of the exhaust gas turbocharger in
arranged in a cavity formed by a carrier housing.
The compressor housing of the exhaust gas turbocharger is located
outside the cavity. For fastening the
Exhaust gas turbocharger with its bearing housing in a cylindrical
Cutout of the side wall of the carrier housing added and
attached to the carrier housing by screws. This recess for
The bearing housing is accommodated by two semicircular ones
Recesses on the edges of an upper and a lower part
formed from which the carrier housing is composed. At
Removed upper part, the exhaust gas turbocharger can be installed in
the recess on the lower part is inserted and after attaching it
of the upper part are fully assembled.
Das Lagergehäuse des Abgasturboladers nach der DE 35 32 695 C1
ist zugleich als Motorstütze ausgebildet, die zwischen einer
elastischen Auflagerung und der Brennkraftmaschine angeordnet
ist. In dieser Doppelfunktion als Lagergehäuse und Motorstütze
werden Bauteile eingespart, was entsprechende Vorteile hat.
Allerdings ist es nicht immer möglich oder wünschenswert, einen
Abgasturbolader in einem Bereich der Brennkraftmaschine
anzuordnen, in dem das Lagergehäuse als Motorstütze dient.The bearing housing of the exhaust gas turbocharger according to DE 35 32 695 C1
is also designed as a motor support between one
elastic support and the internal combustion engine arranged
is. In this double function as a bearing housing and motor support
components are saved, which has corresponding advantages.
However, it is not always possible or desirable to have one
Exhaust gas turbocharger in an area of the internal combustion engine
to be arranged in which the bearing housing serves as a motor support.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Trägergehäuse für
Abgasturbolader, bei dem die Turbinengehäuse in einem vom
Trägergehäuse gebildeten Hohlraum aufgenommen werden, derart
auszubilden, daß die Anzahl der für Abgasturbolader und
Trägergehäuse benötigten Bauteile so niedrig wie möglich
gehalten wird, wodurch eine Vereinfachung bezüglich Herstellung,
Lagerhaltung und Montage sowie eine Gewichtsersparnis mit
jeweils den entsprechenden Kostenvorteilen erreicht wird.The invention has for its object a carrier housing for
Exhaust gas turbocharger, in which the turbine housing in one of the
Carrier housing formed cavity are added, such
train that the number of for exhaust gas turbochargers and
Carrier housings required components as low as possible
is maintained, which simplifies manufacturing,
Storage and assembly as well as a weight saving with
the corresponding cost advantages are achieved.
Zur Lösung dieser Aufgabe sieht die Erfindung bei einem
Trägergehäuse der eingangs beschriebenen Art vor, die
Lagergehäuse der Abgasturbolader in den Wänden des
Trägergehäuses zu integrieren. Das Trägergehäuse ist also derart
ausgebildet, daß daran die Abgasturbolader nicht nur befestigt
und die Abgasturbinengehäuse in einem Hohlraum angeordnet werden
können, sondern daß es auch das Lagergehäuse enthält, in dem die
Wellen der Abgasturbolader gelagert sind. Es enthält auch die
zur Schmierung der Lager notwendigen Kanäle und dient als
Schutzgehäuse für die Lagerbauteile. Die Lagergehäuse sind somit
keine separaten Bauteile mehr, so daß die Anzahl der benötigten
Bauteile reduziert wird, wodurch natürlich Herstellung und
Montage vereinfacht wird. Besonders vorteilhaft ist es, wenn das
Trägergehäuse als Gußkonstruktion mit eingeformten Lagergehäusen
ausgebildet ist. Damit das Trägergehäuse von der Innenseite her
zugänglich ist, ist es aus wenigstens zwei Teilen
zusammengesetzt. Hier ist es zweckmäßig, in den Bereichen, in
denen ein Abgasturbolader zu befestigen ist, nach Anspruch 2
keine Teilungsfuge zu legen, damit das Lagergehäuse keines
Abgasturboladers geteilt wird, was für die Montage günstig ist.
Vorteilhaft ist es hierbei, wenn das Trägergehäuse nach Anspruch
3 in einer Ebene parallel zu einer Hochachse geteilt ist. Die
Abgasturbolader können dann an den Gehäuseteilen vollständig
montiert werden, bevor die Gehäuseteile zum Trägergehäuse
zusammengesetzt werden. Bei symmetrischem Trägergehäuse nach
Anspruch 4 wird die Anzahl der Bauteile weiter eingeschränkt,
und die Herstellung wird weiter verbilligt, weil mit demselben
Werkzeug jeweils beide Gehäuseteile für ein Trägergehäuse
einschließlich der integrierten Lagergehäuse hergestellt werden
können.To achieve this object, the invention provides one
Carrier housing of the type described above, the
Turbocharger bearing housing in the walls of the
Integrate carrier housing. The carrier housing is so
trained that the exhaust gas turbocharger not only attached to it
and the exhaust turbine housings are placed in a cavity
can, but that it also contains the bearing housing in which the
Shafts of the turbocharger are stored. It also contains the
channels necessary for lubrication of the bearings and serves as
Protective housing for the bearing components. The bearing housings are thus
no more separate components, so that the number of required
Components is reduced, which of course means manufacturing and
Assembly is simplified. It is particularly advantageous if that
Support housing as a cast construction with molded bearing housings
is trained. So that the carrier housing from the inside
accessible, it is made up of at least two parts
composed. Here it is useful in the areas in
which an exhaust gas turbocharger is to be attached, according to claim 2
no division joint so that the bearing housing none
Exhaust gas turbocharger is shared, which is cheap for assembly.
It is advantageous here if the carrier housing according to claim
3 is divided in a plane parallel to a vertical axis. The
Exhaust gas turbochargers can then completely on the housing parts
be installed before the housing parts to the carrier housing
be put together. With symmetrical carrier housing after
Claim 4, the number of components is further restricted,
and the manufacture is further reduced because of the same
Tool both housing parts for a carrier housing
including the integrated bearing housing
can.
Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung ist in der Zeichnung
dargestellt und wird im folgenden näher erläutert; es zeigt die
einzige Figur einen Querschnitt durch ein Trägergehäuse mit
montiertem Abgasturbolader.An embodiment of the invention is in the drawing
shown and is explained in more detail below; it shows the
only figure with a cross section through a carrier housing
mounted turbocharger.
Das in der Figur im Querschnitt dargestellte Trägergehäuse 1 ist
als Gußkonstruktion ausgebildet. Das Trägergehäuse 1 besteht im
wesentlichen aus zwei Gehäuseteilen, die an Flanschen 13 durch
Schrauben miteinander verbunden sind. Das Trägergehäuse 1, das
auf einer nicht dargestellten Brennkraftmaschine aufgesetzt
wird, bildet einen Hohlraum, in dem das Turbinengehäuse 7 eines
Abgasturboladers 2 angeordnet ist. Das Verdichtergehäuse 6 des
Abgasturbolader 2 liegt außerhalb des vom Trägergehäuse 1
gebildeten Hohlraums. Das Trägergehäuse 1 ist mit einer
doppelten Wand ausgebildet, in der Kühlwasser zirkuliert. Zum
Durchtritt von Abgasleitungen, die mit dem Einlaß bzw. dem
Auslaß des Turbinengehäuses 7 verbunden sind, ist das
Trägergehäuse mit entsprechenden Durchgängen versehen. Das
Lagergehäuse 8 des Abgasturboladers 2 ist in eine Wand des
Trägergehäuses 1 eingeformt. Zur Aufnahme eines Lagerstützrings
3 ist in das Trägergehäuse 1 eine zylindrische Aufnahmeöffnung
eingeformt. Im Lagerstützring 3 sind die Gleitlagerbuchsen 4 der
Welle 5 angeordnet, die mit den Laufrädern von Verdichter und
Turbine verbunden ist. Zur Aufnahme von Axialkräften dient ein
Axiallager 12. Verdichter- 6 und Turbinengehäuse 7 sind am
Trägergehäuse 1 mit Schrauben befestigt. Das Trägergehäuse 1
enthält im weiteren einen Zulaufkanal 9 und einen Ablaufkanal 10
für das Schmieröl, das zur Schmierung der Lager dient. Der
Ablaufkanal 10 ist mit einem Rohr 11 verbunden, das das
Schmieröl in einen Sammelbehälter der Brennkraftmaschine
zurückleitet. Durch geeignete Ausbildung der Kühlhohlräume im
Trägergehäuse 1 werden die Lager des Abgasturboladers 2 gekühlt.The carrier housing 1 shown in cross section in the figure is designed as a cast construction. The carrier housing 1 consists essentially of two housing parts which are connected to one another at flanges 13 by screws. The carrier housing 1 , which is placed on an internal combustion engine, not shown, forms a cavity in which the turbine housing 7 of an exhaust gas turbocharger 2 is arranged. The compressor housing 6 of the exhaust gas turbocharger 2 lies outside the cavity formed by the carrier housing 1 . The carrier housing 1 is formed with a double wall in which cooling water circulates. For the passage of exhaust pipes, which are connected to the inlet or the outlet of the turbine housing 7 , the carrier housing is provided with corresponding passages. The bearing housing 8 of the exhaust gas turbocharger 2 is molded into a wall of the carrier housing 1 . For receiving a bearing support ring 3 , a cylindrical receiving opening is formed in the carrier housing 1 . In the bearing support ring 3 , the plain bearing bushes 4 of the shaft 5 are arranged, which is connected to the impellers of the compressor and turbine. An axial bearing 12 is used to absorb axial forces. Verdichter- 6 and turbine housing 7 are attached to the carrier housing 1 with screws. The carrier housing 1 further contains an inlet channel 9 and an outlet channel 10 for the lubricating oil, which is used to lubricate the bearings. The drain channel 10 is connected to a pipe 11 which returns the lubricating oil to a collection container of the internal combustion engine. The bearings of the exhaust gas turbocharger 2 are cooled by suitable design of the cooling cavities in the carrier housing 1 .
Das Trägergehäuse 1 kann natürlich zur Befestigung mehrerer
Abgasturbolader dienen. Die Ausbildung des Trägergehäuses 1 mit
integrierten Lagergehäusen 8 erlaubt eine einfache Montage. Es
ergeben sich Kostenersparnisse bei der Herstellung und der
Lagerhaltung aufgrund einer reduzierten Anzahl von Bauteilen.
Besonders vorteilhaft ist die Ausbildung des Trägergehäuses aus
symmetrischen Gehäuseteilen bei mehreren symmetrisch
angeordneten Abgasturboladern. Die Teilungsfuge der Gehäuseteile
soll dabei außerhalb der Bereiche liegen, in denen die
Abgasturbolader befestigt sind, damit die Lagergehäuse nicht
geteilt werden. Dies läßt sich bei einer Teilung des
Trägergehäuses entlang einer Ebene erreichen, die parallel zu
einer Hochachse des Trägergehäuses liegt.The carrier housing 1 can, of course, serve to fasten several exhaust gas turbochargers. The formation of the carrier housing 1 with integrated bearing housings 8 allows simple assembly. This results in cost savings in production and warehousing due to a reduced number of components. The formation of the carrier housing from symmetrical housing parts in the case of a plurality of symmetrically arranged exhaust gas turbochargers is particularly advantageous. The division joint of the housing parts should lie outside the areas in which the exhaust gas turbochargers are attached so that the bearing housings are not divided. This can be achieved by dividing the carrier housing along a plane that is parallel to a vertical axis of the carrier housing.