Flossen- und Kielanordnung für Starrluftschiffe. Obwohl es vom Flugzeuglau
her bekannt war, das Leitwerk als starren Hohlkörper auszubilden, standen der Anwendung
dieser Bauart beim Bau von Starrluftschiffen insofern große Schwierigkeiten im Wege,
als eine Abstützung der nahezu radial am Luftschiffkörper angreifenden Trägergurte
durch das Schiffsinnere hindurch wegen der darin befindlichen Zellen nicht möglich
war. -Bei Pralluftschiffen, bei denen die Formerhaltung des Schiffes und der körperlich
ausgebildeten Flossen lediglich durch den Innendruck des Füllgases bewirkt wird,
machten sich diese Schwierigkeiten nicht geltend, weil infolge des Mangels von irgendwelchen
Trägern eine freitragende Hohlkonstruktion nicht vorhanden ist, die die Form der
Hohlkörper auch bei Verminderung des Gasvolumens aufrechterhält.Fin and keel arrangement for rigid airships. Although it was from the plane run
it was known to design the tail unit as a rigid hollow body, were used
this type of construction in the construction of rigid airships insofar great difficulties in the way,
as a support for the carrier straps which attack the airship body almost radially
not possible through the interior of the ship because of the cells inside
was. -In impact airships, where the shape of the ship and the physical
formed fins is caused only by the internal pressure of the filling gas,
these difficulties did not assert themselves because as a result of lack of any
A cantilevered hollow structure that takes the form of the girders does not exist
Maintains hollow body even when the gas volume is reduced.
Bei Starrluftschiffen war es bisher nur bekannt, die Flossen und Kiele,
selbst wenn sie körperlich ausgebildet waren, annähernd radial auf den Schiffskörper
aufzusetzen, weshalb immer eine Verspannung der Flächen zum Schiffsgerippe und untereinander
erforderlich war.In rigid airships it was previously only known that the fins and keels,
even if they were physically trained, approximately radially on the hull
to put on, which is why there is always a bracing of the surfaces to the ship's skeleton and to each other
was required.
Im Gegensatz hierzu wird nach der Erfindung das hohle Raumgerippe
des Schiffes mit dem hohlen Raumgerippe der Flossen und Kiele zu einem einheitlichen
Ganzen verbunden, derart, daß die an der Außenhaut des -Schiffes liegenden Träger
und die an der Außenhaut der hohlen- Flossen und Kiele befindlichen Träger unmittelbar
ineinander übergehen. Dadurch wird erreicht, daß einerseits ein besserer Xraftausgleich
durch den mehr tangentialen Anschluß der Flossen und Kielträger an das Schiffspolygon
möglich und anderseits eine Raumvergrößerung geschaffen wird, die für eine Vergrößerung
des Gasvolumens benutzt werden kann.In contrast, according to the invention, the hollow space framework
of the ship with the hollow skeleton of the fins and keels into a unified
All connected in such a way that the girders lying on the outer skin of the ship
and the carriers located on the outer skin of the hollow fins and keels directly
merge. This achieves, on the one hand, a better balance of forces
due to the more tangential connection of the fins and keel supports to the ship's polygon
possible and on the other hand an enlargement of the room is created, which is necessary for an enlargement
of the gas volume can be used.
In der Zeichnung ist als-Ausführungsbeispiel die Anwendung der Erfindung
auf die Kiel-und Höhenflossen eines Luftschiffes dargestellt, und zwar zeigt: Abb.
i die - Seitenansicht eines Luftschiffhecks mit angebauten Kiel- und Seitenflossen.
Abb. 2 zeigt einen Schnitt durch das Luftschiff senkrecht zu seiner Achse, entsprechend
A-A der Abb. i, Abb.3 einen zweiten Schnitt entsprechend der Linie B-B der Abb.
2.The drawing shows the application of the invention as an exemplary embodiment
on the keel and horizontal stabilizer of an airship, namely shows: Fig.
i die - side view of an airship stern with attached keel and side fins.
Fig. 2 shows a section through the airship perpendicular to its axis, accordingly
A-A of Fig. I, Fig. 3 a second section according to line B-B of Fig.
2.
An dem Schiffskörper a sind die völlig freitragenden Seitenflossen
ö und Höhenflossen c angebracht. Beide besitzen in der Richtung der Achse des Luftschiffes
die für den AbfluB der Luft günstigste fischförmige Form, wie in Abb. i bei der
Höhenflosse c deutlich zum Ausdruck kommt.
Der in der Abb. a und
3 dargestellte schraffierte Raum ist mit Gas gefüllt.The fully self-supporting side fins are on the hull a
ö and horizontal fins c attached. Both have in the direction of the axis of the airship
the most favorable fish-like shape for the outflow of air, as in Fig
Horizontal stabilizer c is clearly expressed.
The one in Fig. A and
3 shown hatched space is filled with gas.