Schirmhalter für elektrische .Glühlampen. T ach dem Hauptpatent werden
die aus federhartem Metallblech bestehenden Haltearme, welche die zur Befestigung
der Lampenglocke dienenden Greiffingerklemmen tragen, ähnlich wie die Ringarmkreuze
der gewöhnlichen Glockenträger zwischen einem mit dem Aufhängering der Lampen verbundenen
Hohlnippelring und- dem auf dessen Gewindenippel aufgeschraubten Oberteil des Lampensockels
lösbar eingespannt gehalten. Diese Einrichtung stellt sich in der Herstellung nicht
nur verhältnismäßig teuer, sondern sie lockert sich im Gebrauch auch leicht, weil
die Haltearme an der Durchbrechungsstelle in der Regel nur mit ihrem unvermeidlichen
Lochgrat eingeklemmt werden. Diese Verbindung pflegt dem Spanndruck unter der Mitwirkung
von auf die Lampenglocke wirkenden -Druck- und Drehkräften bald nachzugeben, so.
daß die Glocken und Lampen unter der Einwirkung äußerer Erschütterungen gegenseitig
schwingen können. Hierdurch entsteht oft ein störendes Geräusch, außerdem kann unter
Umständen ein allmähliches Losdrehen und Abfallen der Lampen eintreten.Umbrella holder for electric light bulbs. T ach the main patent
the holding arms made of spring-hard sheet metal, which are used for fastening
Wear the gripper finger clamps used for the lamp bell, similar to the ring arm crosses
the ordinary bell carrier between one connected to the hanging ring of the lamps
Hollow nipple ring and the upper part of the lamp base screwed onto its threaded nipple
held releasably clamped. This facility does not appear in the production
only relatively expensive, but it also loosens easily in use because
the holding arms at the breakout point usually only with their inevitable
Perforated burrs are pinched. This connection maintains the clamping pressure with the assistance
soon to give in to the pressure and torsional forces acting on the lamp bell, so.
that the bells and lamps mutually under the influence of external vibrations
can swing. This often creates an annoying noise, and can also be under
The lamps may gradually loosen and fall off.
Um diese Übelstände zu vermeiden und eine möglichst wohlfeile Herstellung
des Trägers .für die Lampenglocke und der Lampe selbst zu ermöglichen, werden nach
vorliegender Erfindung die Haltearme durch Überbörteln der Ränder des Schildes eines
aus Blech gezogenen Nippelkörpers unlösbar gefaßt, wobei gleichzeitig auch die Enden
des Aufhängeringes für das Ganze unlösbar eingenietet sind. Durch das Einbörteln
des Mittelteileg der Haltearme werden diese an der Befestigungsstelle erheblich
versteift, so daß sie sich beim Gebrauch weder verbiegen, noch von dem Nippelkörper
lösen können. Die Verbindung der Teile ist daher trotz der Verminderung der Herstellungskosten
wesentlich zuverlässiger als d.ie des Hauptpatents.In order to avoid these inconveniences and to manufacture them as cheaply as possible
of the carrier .for the lamp bell and the lamp itself, are after
present invention, the support arms by flanging over the edges of the shield of a
nipple body drawn from sheet metal inseparably captured, at the same time also the ends
of the hanging ring for the whole are riveted inseparably. By crimping in
of the middle part of the holding arms, these become significant at the point of attachment
stiffened so that they neither bend in use, nor from the nipple body
to be able to solve. The connection of the parts is therefore in spite of the reduction in the manufacturing cost
much more reliable than that of the main patent.
Auf der beiliegenden Zeichnung ist ein derartiger Schirmhalter in
Fig. i in Seitenansicht, in Fig. 2 in senkrechtem Mittelschnitt und in Fig. 3 in
Ansicht von unten dargestellt. Die beiden Haltearme 5, welche an ihren freien unteren
Enden mittels der durch Iilem,mhebel i i zusammenspannbaren Greiffinger 7, 8 die
Lampenglocke 14 tragen, sind an ihren Vereinigcingsstellen dadurch in einem Blechschild
3 zusammengefaßt, daß dessen Außenränder d. beiderseits nach unten um die in der
Mitte kreisförmig erweiterten Ränder der beiden Haltearme herumgebörtelt bzw. herumgezogen
sind. Der Gewindenippel 6 des Zylinders 3 ist dabei dadurch
aus
dem zur Herstellung dieses Schildes dienenden Blechstück gewonnen, dessen Nippelteil
nach unten zylindrisch durchgezogen ist. Der hohle, außen mit Gewinde versehene
Ansatz des Nippelschildes wird von der Durchbrechung der Vereinigungsstellen der
Haltearme 5 durchsetzt. Diese Arme können entweder aus einem Stück bestehen oder,
wie bei Fig. 3 bei 9 angedeutet, in der -Mitte geteilt sein. Die beiden Teile
werden dann durch den übergebörtelten Rand 4 vollkomtnen fest und dauerhaft vereinigt.In the accompanying drawing, such an umbrella holder is shown in FIG. 1 in a side view, in FIG. 2 in a vertical central section and in FIG. 3 in a view from below. The two holding arms 5, which carry the lamp bell 14 at their free lower ends by means of the gripping fingers 7, 8 which can be clamped together by Iilem, mhub ii, are combined at their union points in a metal plate 3, that its outer edges d. on both sides down around the edges of the two holding arms that are widened in a circle in the middle. The threaded nipple 6 of the cylinder 3 is thereby obtained from the piece of sheet metal used to produce this shield, the nipple part of which is pulled through cylindrically downward. The hollow, externally threaded approach of the nipple shield is penetrated by the opening of the union points of the holding arms 5. These arms may consist either or from one piece, indicated at 9 3, in which, as in Fig - be divided centers.. The two parts are then completely firmly and permanently united by the crimped edge 4.
Der Aufhängering io ist in Form eines Drahtbügels ausgebildet, dessen
Enderi durch Löcher des Schildes 3 hindurchgesteckt und auf dessen Unterseite umgebogen
bzw. vernietet sind, so daß der Ring nach der Vereinigung der drei bzw. vier durch
den Börtelrand 4. zusammengehaltenen Teile unlösbar befestigt ist.The suspension ring io is designed in the form of a wire hanger, the
Enderi pushed through holes in the shield 3 and bent over on its underside
or are riveted so that the ring after the union of the three or four through
the Börtelrand 4. held together parts is inextricably attached.