DE29821064U1 - A ergonomic photo vest with the multifunctional back-hip belt system - Google Patents
A ergonomic photo vest with the multifunctional back-hip belt systemInfo
- Publication number
- DE29821064U1 DE29821064U1 DE29821064U DE29821064U DE29821064U1 DE 29821064 U1 DE29821064 U1 DE 29821064U1 DE 29821064 U DE29821064 U DE 29821064U DE 29821064 U DE29821064 U DE 29821064U DE 29821064 U1 DE29821064 U1 DE 29821064U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- hip belt
- straps
- photo
- vest
- belt system
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 244000309464 bull Species 0.000 claims 8
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 8
- 238000000034 method Methods 0.000 description 5
- 230000007774 longterm Effects 0.000 description 2
- 210000000653 nervous system Anatomy 0.000 description 2
- 230000035484 reaction time Effects 0.000 description 2
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 1
- 230000008030 elimination Effects 0.000 description 1
- 238000003379 elimination reaction Methods 0.000 description 1
- 210000004237 neck muscle Anatomy 0.000 description 1
- 208000029761 vertebral disease Diseases 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D13/00—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
- A41D13/0012—Professional or protective garments with pockets for particular uses, e.g. game pockets or with holding means for tools or the like
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physical Education & Sports Medicine (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Finger-Pressure Massage (AREA)
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Description
BeschreibungDescription
Die der Ergonomie entsprechende Photoweste mit dem multifunktionellen Rücken-Hüfte-GurtsystemThe ergonomic photo vest with the multifunctional back-hip belt system
Bei diesem Gebrauchsmuster handelt es sich um eine der Ergonomie entsprechende Photooberbekleidung mit einem multifunktionellen Rücken-Hüfte-Gurtsystem.This utility model is an ergonomically designed photo outerwear with a multifunctional back-hip belt system.
Die häufig vorkommenden Tragmöglichkeiten der Photoausrüstung sind folgende:The most common ways to carry photo equipment are as follows:
1. Die schon lange existente Photoweste. Sie ist meistens eine ärmellose Oberbekleidung mit vielfältigen Tragetaschen in unterschiedlichen Größen. Seit 10 Jahren ist die Photoweste im Kreis der Berufsphotographen seliir beliebt. Im Jahre 1993 hat die Firma Nikon einen neuen Entwurf von Photoweste vorgestellt, bei dem der Kamera-Traggurt am Schulterbereich mit der Photoweste verbunden wird. Dies hat die Eigenschaft, dem Photographen beim Tragen eines leichten Photoapparates von der Belastung am Nacken zu befreien. Diese Konstruktion der Firma Nikon war zwar fortschrittlich gegenüber der traditionellen Photoweste, hat aber das grundlegende Problem der traditionellen Photoweste nicht beseitigt, denn der Tragschwerpunkt bleibt nach wie vor hoch.1. The photo vest, which has been around for a long time. It is usually a sleeveless outer garment with a variety of carrying bags in different sizes. The photo vest has been very popular among professional photographers for 10 years. In 1993, Nikon introduced a new design of photo vest in which the camera strap is connected to the photo vest at the shoulder area. This has the property of relieving the photographer of the strain on the neck when carrying a light camera. Although this design by Nikon was more advanced than the traditional photo vest, it did not eliminate the basic problem of the traditional photo vest, because the center of gravity remains high.
2. Um mehr Werkzeuge mitnehmen zu können, wird die Hüftetasche als eine beistehende Methode häufig benutzt.2. In order to carry more tools, the hip bag is often used as an auxiliary method.
3. Viele Photographen wählen Phototaschen, die auf der Schulter getragen werden.3. Many photographers choose camera bags that are worn on the shoulder.
4. Der Photoapparat selbst wird anhand eine;s Kamera-Tragegurtes um dem Nacken gehangen oder auf der Schulter des Photographen getragen.4. The camera itself is hung around the neck using a camera strap or carried on the photographer’s shoulder.
Es ist allgemein bekannt, daß die Berufsphotographen meistens unter großen Belastungen arbeiten (Die Arbeitslast beträgt beispielsweise 6-8 Kg). Der Photograph wird während seiner Aufhahmearbeit durch die von den obengenannten traditionellen Tragmethoden verursachten ungünstigen Arbeitsbedingungen schwerfällig und inflexibel, und dessen Reaktionsvermögen wird entsprechend geschwächt. Die Hauptursachen dafür sind:It is well known that professional photographers often work under heavy loads (the workload is, for example, 6-8 kg). The photographer becomes clumsy and inflexible during his shooting due to the unfavourable working conditions caused by the above-mentioned traditional carrying methods, and his reaction time is correspondingly weakened. The main reasons for this are:
1. Das Hauptproblem der oben erwältinten Tragmöglichkeiten der Photoausrüstung liegt darin, daß sich die Tragstützposition auf dem Oberkörper (Nacken, Schulter sowie Brust und Rücken) zentriert, was zum hohen Tragschwerpunkt der körperlichen Belastung führt. Der hohe Tragschwerpunkt hat ein hohes (instabiles) Potential zur Folge, was Instabilität des Photographen bedeutet.1. The main problem with the above-mentioned ways of carrying photo equipment is that the carrying support position is centered on the upper body (neck, shoulders, chest and back), which leads to a high center of gravity for the physical load. The high center of gravity results in a high (unstable) potential, which means instability for the photographer.
2. Mit Hilfe einer Hüftetasche kann zwar der Tragschwe'rpunkt* herabgesenkt werden, das Tragvolumen solch einer Hüftetasche ist jedoch sehr begrenzt. Der Photograph trägt oft zusätzlich eine Tragetasche auf der Schulter. Der Nachteil beim Tragen einer Tragetasche auf der Schulter ist, daß der Tragschwerpunkt durch diese Belastung von der biomechanischen Mittellinie (Wirbelsäule) abweicht, und dadurch Instabilität des Körpers verursacht wird.2. The carrying center of gravity* can be lowered with the help of a hip bag, but the carrying volume of such a hip bag is very limited. The photographer often also carries a carrying bag on his shoulder. The disadvantage of carrying a carrying bag on his shoulder is that the carrying center of gravity deviates from the biomechanical center line (spine) due to this load, and this causes instability of the body.
3. Die langjährige Belastung (3-5 Kg) am Nackenbereich führt akkumulierend zu den Halswirbelkrankheiten der Berufsphotographen.3. The long-term strain (3-5 kg) on the neck area leads to accumulating cervical vertebra diseases in professional photographers.
Das Ziel dieses Gebrauchsmusters ist, eine der Ergonomie möglichst entsprechende Photoweste, mit dem Rücken-Hüfte-Gurtsystem als Hauptkonstruktionsmerkmal, für (Berufs)photographen anzubieten. Diese Photoweste bildet die „Schnittstelle" zwischen dem Photographen und dessen Photoausrüstungen. Sie schafft die Nachteile der traditionellen Tragarten für Photoausrüstung ab und vermeidet die dadurch entstandenen Unbequemlichkeiten des Photographen und dessen körperliche Belastungen und, mögliche Verletzungen.The aim of this utility model is to offer a photo vest for (professional) photographers that is as ergonomic as possible, with the back-hip belt system as the main design feature. This photo vest forms the "interface" between the photographer and his photo equipment. It eliminates the disadvantages of traditional ways of carrying photo equipment and avoids the resulting discomfort for the photographer and his physical strain and possible injuries.
Um das oben erwähnte Ziel zu erreichen, wird das technische Konzept, das im folgenden erläutert wird, für dieses Gebrauchsmuster entworfen. (Die unten angegebenen Ziffern beziehen sich auf die Ziffern in den Abbildungen):In order to achieve the above-mentioned objective, the technical concept explained below is designed for this utility model. (The numbers given below refer to the numbers in the figures):
Die der Ergonomie entsprechende Photoweste besteht aus einer Photooberbekleidung (6) mit vielfältigen Tragetaschen in verschiedenen Größen. Von diesen verschiedenen Taschen stehen die unteren beiden fest angenähten Vordertaschen und die hinten an dem Hüfte-Gurtsystem angehängten (abnehmbaren) beiden Taschen mit dem multifunktionellen Rücken-Hüfte-Gurtsystem der Photoweste mechanisch in Verbindung. Davon werden die unteren beiden fest angenähten Vordertaschen Haupttragetaschen (7) und die beiden hinten an dem Hüfte-Gurtsystem angehängten (abnehmbaren) Taschen bewegliche Hüftetaschen (8) genannt. Das multifunktionelle Rücken-Hüfte-Gurtsystem besteht aus einem in der Länge verstellbaren und quer liegenden Hüftegurt (1) und zwei senkrecht links und rechts an dem Hüftegurt angeschlossenen, über den Rücken und die Schultern bis zur Brusthöhe verlaufenden und in der Länge verstellbaren Rückentraggurten (2). Der Hüftegurt kann um die Hüfte mit Hilfe der an dessen Enden angebrachten Schnellverschlüsse an- oder abgelegt werden und dessen Länge ist durch eine im Hüftegurt integrierte Klemme (la) verstellbar. Die beiden Rückentraggurte spalten sich auf der Brusthöhe wiederum in jeweils zwei Subbänderpaare bzw. vier Subbänder, das kürzere Subbänderpaar (4) und das längereThe ergonomic photo vest consists of photo outerwear (6) with a variety of carrying bags in different sizes. Of these different bags, the two lower, firmly sewn-on front pockets and the two (removable) pockets attached to the back of the hip belt system are mechanically connected to the multifunctional back-hip belt system of the photo vest. Of these, the two lower, firmly sewn-on front pockets are called main carrying bags (7) and the two (removable) pockets attached to the back of the hip belt system are called movable hip pockets (8). The multifunctional back-hip belt system consists of a length-adjustable and transverse hip belt (1) and two back carrying straps (2) connected vertically to the left and right of the hip belt, running over the back and shoulders up to chest height and adjustable in length. The hip belt can be put on or taken off around the hips using the quick-release fasteners attached to its ends and its length can be adjusted using a clamp (la) integrated into the hip belt. The two back straps split at chest height into two pairs of sub-straps or four sub-straps, the shorter pair of sub-straps (4) and the longer
Subbänderpaar (3). In jedem der vier Subbänder befindet sich jeweils eine integrierte Klemme (3a + 4a), um die Länge des jeweiligen Subbandes zu verstellen.Pair of sub-bands (3). Each of the four sub-bands has an integrated clamp (3a + 4a) to adjust the length of the respective sub-band.
Der in der Länge verstellbare und quer liegende Hüftegurt (1) des multifunktionellen Rücken-Hüfte-Gurtsystems ist der Hauptgurt, der um die Hüfte, wo sich der Körperschwerpunkt und die Zentralstelle für Kraftverteilung des Körpers befinden, getragen wird. Es kontrolliert den größten Teil des im gesamten Rücken-Hüfte-Gurtsystems befindlichen Traggewichts, und die die Photoapparate tragenden Subbänderpaare (3 + 4) werden dort angeschlossen. Die beiden links und rechts senkrecht an dem Hüftegurt angeschlossenen, über den Rücken und die Schultern bis zur Brusthöhe verlaufenden und in der Länge verstellbaren Rückentraggurte spalten sich auf der Brusthöhe in jeweils zwei Subbänderpaare, welche unterschiedliche Länge besitzen. Die Subbänder werden mit Hilfe von Schnellverschlüssen mit den Kamera-Tragegurten angeschlossen. Die Last der an den beiden Subbänderpaaren angeschlossenen Photoapparate wird vom Rücken-Hüfte-Gurtsystem kontrolliert. Dies ist völlig anders gegenüber den traditionellen Tragarten, bei denen der Nacken und die Schultern die meiste Last tragen. Der wichtigste Vorteil der neuen Tragart ist das Senken des Tragschwerpunktes. Nach der Theorie der Biomechanik ist das Gleichgewicht und die Stabilität der Wirbelsäule eine der notwendigen Voraussetzungen für eine optimale physiologische Arbeitshaltung unter Belastungen.The length-adjustable and transverse hip belt (1) of the multifunctional back-hip belt system is the main belt that is worn around the hips, where the body's center of gravity and the central point for the body's force distribution are located. It controls most of the weight carried by the entire back-hip belt system, and the sub-straps (3 + 4) that carry the cameras are connected there. The two back straps that are connected vertically to the hip belt on the left and right, run over the back and shoulders up to chest height and are adjustable in length, split at chest height into two sub-straps pairs each of different lengths. The sub-straps are connected to the camera straps using quick-release fasteners. The load of the cameras connected to the two sub-straps pairs is controlled by the back-hip belt system. This is completely different from traditional carrying methods, where the neck and shoulders bear most of the load. The most important advantage of the new carrying method is the lowering of the center of gravity. According to the theory of biomechanics, the balance and stability of the spine is one of the necessary prerequisites for an optimal physiological working posture under load.
Die Voraussetzung für die Ermöglichung des körperlichen Gleichgewichts und der Stabilität ist die Beseitigung der unphysiologischen Belastungen am Nackenbereich, denn hier befindet sich das für die körperliche Informationsübertragung und für die Beweglichkeit zuständige Nervensystem, und der Nackenbereich ist zugleich eine relativ sensible Stelle im ganzen Körper.The prerequisite for enabling physical balance and stability is the elimination of unphysiological stress on the neck area, because this is where the nervous system responsible for physical information transfer and mobility is located, and the neck area is also a relatively sensitive area in the entire body.
Das Gebrauchsmuster hat folgende Vorteile:The utility model has the following advantages:
1. Die durch das Tragen der Photoausrüstung verursachte unphysiologische Belastung am Nacken wird ganz beseitigt. Die durch lang zeitige Belastung verursachte schlechte Körperhaltung, und damit verbundene Nackenmuskelzerrung wird dank der neuen Tragmethode wirkungsvoll verhindert. Die Reaktionszeit des Photographen (die Leitfähigkeit dessen Nervensystems) wird somit wesentlich verkürzt.1. The unphysiological strain on the neck caused by carrying the photo equipment is completely eliminated. Poor posture and the associated strain on the neck muscles caused by long-term strain are effectively prevented thanks to the new carrying method. The photographer's reaction time (the conductivity of his nervous system) is thus significantly shortened.
2. Da der Tragschwerpunkt des Photographen während der Belastung gesenkt wird (vom traditionellen Schulter- und Nackentragen heruntergesetzt auf Hüftbereich), und die unbalancierte Haltung abgeschafft wird, erhält der Photograph eine sich dem Ideal annähernde biomechanische Körperhaltung, d.h. einen optimal balancierten und stabilen Zustand, wodurch die Arbeitseffektivität erhöht wird.2. Since the photographer's center of gravity is lowered during the load (from the traditional shoulder and neck carrying to the hip area), and the unbalanced posture is eliminated, the photographer obtains a biomechanical posture that is close to the ideal, i.e. an optimally balanced and stable state, which increases work efficiency.
3. Der Entwurf , der dem Photographen komfortable Tragfunktionen und ideale Arbeitsbedingungen gleichzeitig ermöglicht, besitzt nicht nur eine ganz neue äußerliche Erscheinung, sondern, was viel wichtiger ist, es entsteht dadurch eine neue Anschauung, nämlich der Begriff „Schnittstelle", im Photobekleidungsbereich.3. The design, which allows the photographer to wear the garment comfortably and to enjoy ideal working conditions at the same time, not only has a completely new external appearance, but, what is much more important, it creates a new perspective, namely the term "interface", in the field of photographic clothing.
4. Das multifunktionelle Rücken-Hüfte-Gurtsystem des Gebrauchsmusters besitzt gleichzeitig vielseitige Funktionen: Bindend, Last tragend, hängend.4. The multifunctional back-hip belt system of the utility model has multiple functions at the same time: binding, load-bearing, hanging.
Detaillierte Erläuterung der praktischen Realisierung dieses Gebrauchsmusters anhand eines Beispiels (Die unten angegebenen Ziffern beziehen sich auf die Ziffern in den Abbildungen.):Detailed explanation of the practical implementation of this utility model using an example (The numbers below refer to the numbers in the figures):
Die der Ergonomie entsprechende Photoweste besteht aus einer Photooberbekleidung (6) mit vielfältigen Tragetaschen in verschiedenen Größen. Von diesen verschiedenen Taschen stehen die unteren beiden fest angenähten Vordertaschen und die hinten an dem Hüfte-Gurtsystem angehängten (abnehmbaren) beiden Taschen mechanisch mit dem multifunktionellen Rücken-Hüfte-Gurtsystem der Photoweste in Verbindung. Davon werden die unteren beiden fest angenähten Vordertaschen Haupttragetaschen (7) und die hinten an dem Hüfte-Gurtsystem angehängten (abnehmbaren) beiden Taschen bewegliche Hüftetaschen (8) genannt. Das multifunktionelle Rücken-Hüfte-Gurtsystem besteht aus einem in der Länge verstellbaren und quer liegenden Hüftegurt (1) und zwei senkrecht links und rechts an dem Hüftegurt angeschlossenen, über den Rücken und die Schultern bis zur Brusthöhe verlaufenden und in der Länge verstellbaren Rückentragguirten (2). Der Hüftegurt kann um die Hüfte mit Hilfe der an dessen Enden angebrachten Schnellverschlüsse an- oder abgelegt werden und dessen Länge ist durch eine im Hüftegurt integrierte Klemme (Ie) verstellbar. Die beiden Rückentraggurte spalten sich auf der Brusthöhe wiederum in jeweils zwei Subbänderpaare , das kürzere Subbänderpaar (4) und das längere Subbänderpaar (3). In jedem der vier Subbänder befindet sich eine integrierte Klemme (3a + 4a), um die Länge des jeweiligen Subbandes zu verstellen.The ergonomic photo vest consists of photo outerwear (6) with a variety of carrying bags in different sizes. Of these various bags, the two lower, firmly sewn-on front pockets and the two (removable) pockets attached to the back of the hip belt system are mechanically connected to the multifunctional back-hip belt system of the photo vest. Of these, the two lower, firmly sewn-on front pockets are called main carrying bags (7) and the two (removable) pockets attached to the back of the hip belt system are called movable hip pockets (8). The multifunctional back-hip belt system consists of a length-adjustable and transverse hip belt (1) and two back carrying straps (2) connected vertically to the left and right of the hip belt, running over the back and shoulders up to chest height and adjustable in length. The hip belt can be put on or taken off around the hips using the quick-release fasteners attached to its ends and its length can be adjusted using a clamp (Ie) integrated into the hip belt. The two back straps split at chest height into two pairs of sub-straps, the shorter pair of sub-straps (4) and the longer pair of sub-straps (3). Each of the four sub-straps has an integrated clamp (3a + 4a) to adjust the length of the respective sub-straps.
An den beiden Enden des oben genannten Hüftegurtes (1) sind eine männliche (Ib) und weibliche Anschlußklemme (Ic) zürn Schließen des Hüfteigurtes angeordnet. An den Enden des oben genannten auf der Brusthöhe befindlichen kürzeren Subbänderpaars sind eine männliche (4b) und eine weibliche (4c) Anschlußklemme angeordnet, an denen die entsprechenden (weiblichen und männlichen) Anschlußklemmen des Kamera-Tragegurtes angeschlossen werden. An den Enden des oben genannten auf der Brusthöhe befindlichen längeren Subbänderpaars sind eine männliche (3 b) und ein«; weibliche (3 c) AnschlußklemmeAt the two ends of the above-mentioned waist belt (1) there are a male (1b) and a female (1c) connection terminal for fastening the waist belt. At the ends of the above-mentioned shorter pair of sub-straps at chest height there are a male (4b) and a female (4c) connection terminal to which the corresponding (female and male) connection terminals of the camera carrying strap are connected. At the ends of the above-mentioned longer pair of sub-straps at chest height there are a male (3b) and a female (3c) connection terminal.
angeordnet, an denen die entsprechenden (weiblichen und männlichen) Anschlußklemmen des Kamera-Tragegurtes angeschlossen werden.to which the corresponding (female and male) terminals of the camera strap are connected.
Dieses Gebrauchsmuster kann beispielsweise von einer Bekleidungs- oder Kofferfabrik hergestellt werden.This utility model can, for example, be manufactured by a clothing or luggage factory.
Claims (3)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN98201138U CN2311957Y (en) | 1998-02-13 | 1998-02-13 | Human engineering photograph garment having multi-functional waist and back belt |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE29821064U1 true DE29821064U1 (en) | 1999-02-25 |
Family
ID=5230752
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE29821064U Expired - Lifetime DE29821064U1 (en) | 1998-02-13 | 1998-11-19 | A ergonomic photo vest with the multifunctional back-hip belt system |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN2311957Y (en) |
DE (1) | DE29821064U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT202000020176A1 (en) * | 2020-08-14 | 2020-11-14 | Renato Trombetti | OVERCOAT FOR THE TRANSPORT OF SPORTS EQUIPMENT |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN100460988C (en) * | 2003-04-10 | 2009-02-11 | 尼古拉斯·D·伍德曼 | Harness system for attaching camera to user |
CN105876914A (en) * | 2016-06-07 | 2016-08-24 | 海宁市叶氏针织有限公司 | Large-stitch-length seamless sportswear |
-
1998
- 1998-02-13 CN CN98201138U patent/CN2311957Y/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-11-19 DE DE29821064U patent/DE29821064U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT202000020176A1 (en) * | 2020-08-14 | 2020-11-14 | Renato Trombetti | OVERCOAT FOR THE TRANSPORT OF SPORTS EQUIPMENT |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN2311957Y (en) | 1999-03-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0821895B1 (en) | Backpack | |
DE102007001053B3 (en) | Supporting device for supporting upper part of human body, has cantilever arm running towards back, locked by screw, and running out of joint, and upper joint pivotably and movably held in height to longitudinal axis of arm in breast height | |
DE60207423T2 (en) | BACKPACK HIP BELT WITH SPREADED SUPPLEMENTS AND SUPPORT STRUCTURE | |
DE60011972T2 (en) | Shoulder strap pad | |
DE202010004195U1 (en) | Improved double shoulder strap system for transport device | |
DE29821064U1 (en) | A ergonomic photo vest with the multifunctional back-hip belt system | |
DE102014103260A1 (en) | Rucksacktragegurtsystem | |
DE10033738A1 (en) | Carrier or holder for loads comprises flexible load transfer unit, rigid frame, brackets joined by linkages, pivot points, and belt | |
DE3245934C2 (en) | Carrying device for carrying skis | |
DE19603131C2 (en) | Luggage carrying system for people to transport loads | |
DE3045881A1 (en) | Support system with two shoulder straps for rucksack - has several transverse straps allowing shoulder straps fixed at different heights | |
DE102018111349A1 (en) | Backpack with two shoulder straps | |
EP2247217B1 (en) | Backpack | |
DE102012106255A1 (en) | Backpack with additional binding and padding | |
DE102017003256B4 (en) | Device for carrying a bicycle | |
DE102018219963B4 (en) | BACKPACK | |
WO1987001016A1 (en) | Rucksack | |
DE3104855A1 (en) | Rucksack or pack frame | |
DE10049302B4 (en) | carrying system | |
DE734047C (en) | Backpack carrying frame | |
DE2916392A1 (en) | Lightweight carrier for ski-boots - has endless flexible sling supporting boots and strap with fastening buckle retaining them | |
DE9104012U1 (en) | Chest strap to optimize conventional backpack carrying systems | |
EP4118999A1 (en) | Backpack shoulder belt system | |
DE202021103896U1 (en) | Shoulder strap system of a backpack | |
DE102016105636A1 (en) | Backpack with hip belt |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
R207 | Utility model specification |
Effective date: 19990408 |
|
R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20020702 |