DE2944200A1 - Ground, filled sausage mixt. - contg. pork and or beef and bacon, is pre-ripened, alternatively smoked and aired and then ripened - Google Patents
Ground, filled sausage mixt. - contg. pork and or beef and bacon, is pre-ripened, alternatively smoked and aired and then ripenedInfo
- Publication number
- DE2944200A1 DE2944200A1 DE19792944200 DE2944200A DE2944200A1 DE 2944200 A1 DE2944200 A1 DE 2944200A1 DE 19792944200 DE19792944200 DE 19792944200 DE 2944200 A DE2944200 A DE 2944200A DE 2944200 A1 DE2944200 A1 DE 2944200A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- approx
- air
- ground
- sausage
- treatment
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23B—PRESERVING, e.g. BY CANNING, MEAT, FISH, EGGS, FRUIT, VEGETABLES, EDIBLE SEEDS; CHEMICAL RIPENING OF FRUIT OR VEGETABLES; THE PRESERVED, RIPENED, OR CANNED PRODUCTS
- A23B4/00—General methods for preserving meat, sausages, fish or fish products
- A23B4/044—Smoking; Smoking devices
- A23B4/052—Smoke generators ; Smoking apparatus
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/40—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof containing additives
- A23L13/42—Additives other than enzymes or microorganisms in meat products or meat meals
- A23L13/428—Addition of flavours, spices, colours, amino acids or their salts, peptides, vitamins, yeast extract or autolysate, nucleic acid or derivatives, organic acidifying agents or their salts or acidogens, sweeteners, e.g. sugars or sugar alcohols; Addition of alcohol-containing products
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Biochemistry (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
- Mycology (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft eine Dauerwurst. sowie ein VerfahrenThe invention relates to a long-life sausage. as well as a procedure
und eine Vorrichtung zu ihrer Herstellung.and an apparatus for making them.
Dauerwurst ist in den verschiedensten Arten und Zusammensetzungen bekannt. Durch die vorliegende Erfindung soll die Aufgabe gelöst werden eine neue Dauerwurst zu schaffen, die sich durch vollen Geschmack und hervorragende Bekömmlichkeit, sowie insbesondere durch große Lagerungsbeständigkeit auszeichnet, Zur Lösung dieser Aufgabe wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, die Wurstmasse aus einem Gemisch von ca. 5-80 ¼ magerem Schweinefleisch, Rindfleisch oder Gemischen daraus, ca. 20-65 % normal durchwachsenem Schweinebauch, Schweinespeck oder Gemischen daraus, ca. insgesamt 1,2-2 ¼ Koch- und/oder Pökelsalz, ca. 0,1-0,5 % schwarzen gemahlenen Pfeffer, ca. 0,05-0,12 % gemahlenen Nelken, ca. 0,1-0,4 gemahlenem Kämmel, ca.Sausage comes in a wide variety of types and compositions known. The object of the present invention is to be achieved by a new one To create permanent sausage, which is characterized by its full taste and excellent digestibility, as well as particularly characterized by great storage stability, to solve this The object is proposed according to the invention, the sausage mass from a mixture of approx. 5-80 ¼ lean pork, beef or mixtures thereof, approx. 20-65 % normal streaked pork belly, pork bacon or mixtures thereof, approx. a total of 1.2-2 ¼ cooking and / or curing salt, approx. 0.1-0.5% black ground pepper, approx. 0.05-0.12% ground cloves, approx. 0.1-0.4 ground comb, approx.
0,2-1,2 % scharfem gemahlenen Paprika, ca. 0,4-2 äußem gemahlenen Paprika, ca. 0.04-0.06 % frisch gepreßtem Knoblauch, ca. 0,03-0,06 % Basilikum (fein gemahlen)und ca. 0,07-01) Zucker (Sacharose) zusammenzusezen und sie vor der nachfolgenden Verfahrensbehandlung vorzugsveise durch Fleischwolfdüsen von ca. 7 bis 8 mm zu pressen unC: in Naturdärme einzufällen.0.2-1.2% hot ground peppers, approx. 0.4-2% ground Paprika, approx. 0.04-0.06% freshly pressed garlic, approx. 0.03-0.06% basil (fine ground) and about 0.07-01) sugar (sucrose) and put them together before the subsequent Process treatment preferably to be pressed through meat grinder nozzles of approx. 7 to 8 mm UNC: to cut into natural casings.
Bei der verfahrensbehandlung soll dann die Wurstmasse nach einem kurzen Vorreifprozeß von etwa einem Tag Dauer unter normalen Bedingungen zunächst einer Rauch- und Luftbehandlung und anschließend einem reifeprozeß in Luft unterworfcn werden.In the treatment of the process, the sausage mass should then after a short Pre-maturation process of about one day duration under normal conditions initially one Smoke and air treatment and then subjected to a ripening process in air will.
Die Erfahrung hat gezeigt, daß die Temperatur bei der Rauchbehandlung zweckmäBig in einem Bereich von +3°C und 80C, vorzugsweise zwischen OOC und +3°C liegen soll und bei der Luftbehandlung ca. 1500 bis 250C betragen soll.Experience has shown that the temperature in the smoke treatment expediently in a range of + 3 ° C and 80 ° C, preferably between 0OC and + 3 ° C should be and should be around 1500 to 250C for air treatment.
Die Rauchbehandlung soll in Intervallen von vorzugsweise je 24 Stunden Rauch- und 24 Stunden Luftbehandlung oder einfaches Hängen an Luft während einer Zeitdauer von insgesamt 5 bis 12 Tagen je nach Stärke der zu behandelnden Wurst durchgeführt werden.The smoke treatment should take place at intervals of preferably every 24 hours Smoke and 24 hour air treatment or simply hanging in air for one Duration of a total of 5 to 12 days depending on the thickness of the sausage to be treated be performed.
Das Verfahren läßt sich aber auch mit guten Ergebnissen für die Herstellung von lange haltbarem Schinken anwenden. In dieserin Fall sollen die Intervalle je zwei Tage Rauch- und 1 Tag Luftbehandlung während einer Dauer von ca. 20 Tagen und mehr betragen. Der Schinken soll dabei vorher ca. 28 bis 30 Tage eingepökelt und öfter mit Sole übergossen und vor der Rauchbehandlung warm abgespult werden.However, the process can also be used for production with good results use of long-lasting ham. In this case the intervals should vary two days of smoke and 1 day of air treatment for a duration of approx. 20 days and amount more. The ham should be cured and cured for about 28 to 30 days beforehand Often doused with brine and washed off warm before the smoke treatment.
An die Rauch- und Luftbehandlung soll sich zweckmäßig noch ein Reifeprozeß in Luft während einer Dauer von ca. 3 Wochen oder länger anschließen.A maturing process should expediently follow the smoke and air treatment connect in air for a period of approx. 3 weeks or longer.
Der Feuchtegehalt der Luft bei der Luftbehandlung und beim Reifeprozeß in Luft soll weniger als 60 %, vorzugsweise unter 45 ¼ rel. Luftfeuchte betragen.The moisture content of the air during air treatment and during the ripening process in air should be less than 60%, preferably below 45 ¼ rel. Humidity.
Beispiel 1: 6000 g mageres Schweinefleisch, 4000 g normal durchwachsener Schweinebauch, 160 g Kochsalz, 20 g schwarzer gemahlener Pfeffer, 10 g gemahlene Nelken, 20 g gemahlener Kümmel, 50 g gemahlener scharfer Paprika, 100 g gemahlener süßer Paprika, 30 g frisch gepreßter Knoblauch, 4 g Basilikum und 10 g Zucker werden gemischt und durch einen Fleischwolf mit 7 mm Düsen gepreßt. Die Wurstmasse wird in Naturdärme eingefüllt.Example 1: 6000 g of lean pork, 4000 g of normal streaky pork Pork belly, 160 g table salt, 20 g black ground Pepper, 10 g ground cloves, 20 g ground caraway seeds, 50 g ground hot paprika, 100 g of ground sweet paprika, 30 g of freshly squeezed garlic, 4 g of basil and 10 g of sugar are mixed and pressed through a meat grinder with 7 mm nozzles. The sausage mass is filled into natural casings.
Die so erhaltenen Würste werden während einer Dauer von 8 Tagen einer Rauch- und Luftbehandlung bei 100C ausgesetzt, wobei eine Rauchbehandlung von 1 Tag mit einer Luffbehandlung von 1 Tag jeweils miteinander abwechseln. Anschließend wird die Wurst einem ReiSeprozeß in Luft von weniger als 20 0C und einer Luftfeuchte von weniger als 60 % während einerDauer von 4 Wochen ausgesetzt.The sausages thus obtained become one over a period of 8 days Smoke and air treatment exposed at 100C, with a smoke treatment of 1 Alternate the day with a 1-day luff treatment. Afterward the sausage undergoes a ripening process in air of less than 20 ° C and air humidity exposed to less than 60% for a period of 4 weeks.
Man erhält eine bekömmliche Dauerwurst von mild-herzhaftem Geschmack.The result is an easily digestible sausage with a mild, hearty taste.
Beispiel 2: Die Wurstmasse besteht aus 4000 g magerem Schweinefleisch, 6000 g durchwachsenem Schweinefleisch, 100 g Koch- und 60 g Pökelsalz, 30 g schwarzem gemahlenen Pfeffer, 10 g gemahlenen Nelken, 20 g gemahlenem Kümmel, 80 g gemahlenem scharfen Paprika, 170 g gemahlenem süßen Paprika, 10 g frischem gepreßten Knoblauch, 3 g Basilikum und 10 g Zucker. Die Masse wird nach dem Nischen durch 4 mm Düsen eines Fleischwolfes gepreßt in Därme eingegeben und dann der gleichen Behandlung unterworfen wie in Beispiel 1.Example 2: The sausage mass consists of 4000 g of lean pork, 6000 g of streaky pork, 100 g of cooking salt and 60 g of curing salt, 30 g of black ground pepper, 10 g ground cloves, 20 g ground caraway seeds, 80 g ground hot paprika, 170 g ground sweet paprika, 10 g fresh pressed garlic, 3 g basil and 10 g sugar. After niching, the mass is fed through 4 mm nozzles a meat grinder pressed into intestines and then entered the same treatment subjected as in Example 1.
Man erhält eine Dauerwurst mit scharf-pikantem Geschmack.A long-life sausage with a hot, piquant taste is obtained.
Eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens ist auf der beiliegenden Zeichnung dargestellt und soll erfindungsgemäß zwei Räucherkammern 10 aufweisen, die mit einer gemeinsamen Rauchentwicklungszelle 11 verbunden sind, die über einen durch eine Zeitschaltautomatik gesteuerten Verteiler 12 nacheinander die Kammern 10 mit Rauch versorgt. Dabei findet also wechselweise in der einen Kammer eine Rauchbehandlung, beispielsweise durch Buchenholzspäne statt, während in der anderen Kammer eine Luftbehandlung vorgenommen wird und umgekehrt.A device for performing the method is on the enclosed Drawing shown and according to the invention should have two smoking chambers 10, which are connected to a common smoke generation cell 11, which has a by an automatic timer controlled distributor 12 the chambers one after the other 10 supplied with smoke. A smoke treatment takes place alternately in one chamber, for example, by beech wood chips, while an air treatment takes place in the other chamber is made and vice versa.
Die für die Kalträucherbehandlung erforderliche niedrige Temperatur in den Räucherkammern wird dadurch gewährleistet, daß die Räucherkammern 10 mit thermostatgeregelten Eühlaggregaten 13 versehen sind.The low temperature required for cold smoking treatment in the smoke chambers is ensured that the smoke chambers 10 with thermostat-controlled cooling units 13 are provided.
Zur Vorkühlung und Vortrocknung der Behandlungsluft kann der -Rauchentwicklungazelle 11 ein Kühler 14 vorgeschaltet sein.The smoke development cell can be used to pre-cool and pre-dry the treatment air 11 a cooler 14 may be connected upstream.
Die im Kühler vorgekühlte und vorgetrocknete Luft reichert sich wieder mit Wasserdampf an, der beim Abglimmen der Holzspanne entsteht und die Aromastoffe enthält. Dabei erwärmt sie sich leicht. beim Einströmen von unten in die kältere -Räucherkammer dringen - durch die Intervalle schubweise -die Aromastoffe in die dort hängende Rohwurst ein und machen diese schmackhaft und länger haltbar. Der Abzug des Rauches oder der Luft aus den Behandlungskammern 10 erfolgt am Oberteil der mammern.The air that has been pre-cooled and pre-dried in the cooler accumulates again with water vapor, which is created when the wood is glimmering, and the aromatic substances contains. It warms up slightly in the process. when flowing into the colder one from below - Smokehouse penetrate - through the intervals in batches - the aromas into the raw sausage hanging there and make them tasty and keep longer. Of the The smoke or air is extracted from the treatment chambers 10 on the upper part the mammer.
L e e r s e i t eL e r s e i t e
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19792944200 DE2944200A1 (en) | 1979-11-02 | 1979-11-02 | Ground, filled sausage mixt. - contg. pork and or beef and bacon, is pre-ripened, alternatively smoked and aired and then ripened |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19792944200 DE2944200A1 (en) | 1979-11-02 | 1979-11-02 | Ground, filled sausage mixt. - contg. pork and or beef and bacon, is pre-ripened, alternatively smoked and aired and then ripened |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2944200A1 true DE2944200A1 (en) | 1981-05-14 |
Family
ID=6084940
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19792944200 Withdrawn DE2944200A1 (en) | 1979-11-02 | 1979-11-02 | Ground, filled sausage mixt. - contg. pork and or beef and bacon, is pre-ripened, alternatively smoked and aired and then ripened |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2944200A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3247166A1 (en) * | 1982-12-21 | 1984-08-09 | Knut-Martin 6000 Frankfurt Keucher | Process for producing a herb/ginger sausage which keeps well and sausage produced by the process |
FR2590769A1 (en) * | 1985-12-04 | 1987-06-05 | Solmar | Precooked food composition |
-
1979
- 1979-11-02 DE DE19792944200 patent/DE2944200A1/en not_active Withdrawn
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
BECHTHOLD, E.: der praktische Fleischer, Hugo Matthaes Verlag Stuttgart, S. 530-540, u. 712-720 * |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3247166A1 (en) * | 1982-12-21 | 1984-08-09 | Knut-Martin 6000 Frankfurt Keucher | Process for producing a herb/ginger sausage which keeps well and sausage produced by the process |
FR2590769A1 (en) * | 1985-12-04 | 1987-06-05 | Solmar | Precooked food composition |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE1692812C3 (en) | Use of monobasic amino acids as an additive in curing meat and meat products | |
DE69004650T2 (en) | Cold particle suspension and injection process for meat. | |
DE69611617T2 (en) | Fat introduction | |
DE69500469T2 (en) | Reconstituted meat | |
DE19826978C2 (en) | Process for producing or perfecting meat products or meat products and product made therefrom | |
DE3247166C2 (en) | Method of making a long-life herb-ginger sausage and sausage made by the method | |
DE2944200A1 (en) | Ground, filled sausage mixt. - contg. pork and or beef and bacon, is pre-ripened, alternatively smoked and aired and then ripened | |
DE4237998C2 (en) | Process for the production of grilled sausages | |
EP0677250B1 (en) | Method of producing ripened raw-meat slices | |
DE3545247A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING A MEAT PRODUCT | |
DE20013976U1 (en) | New meat product with fermented dairy product | |
DE3107576A1 (en) | Freeze-dried meat | |
DE1492578C2 (en) | Meat and sausage processing products | |
DE69607007T2 (en) | Salami process | |
DE60018433T2 (en) | COOKED MEAT PRODUCT AND METHOD OF MANUFACTURE | |
DE3537713A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING A FOOD PRODUCT FROM MEAT OR FISH | |
DE2746767A1 (en) | METHOD FOR MANUFACTURING A MEAT PRODUCT WITH THE APPEARANCE OF BACON | |
DE10301354A1 (en) | To produce raw sausages, with an accelerated ripening, folic acid and/or folates are added with the herbs/spices for an even distribution to provide micrococcus and/or lactobacillus | |
DE202012100553U1 (en) | Low-fat or reduced-fat raw sausage, especially chicken salami | |
DE10343409A1 (en) | Stable, high quality raw sausages, e.g. of potato salami type, obtained from meat, fat and potato components, milk and flavorings | |
DE1692807A1 (en) | Dehydrated meat product | |
DE188467C (en) | ||
DE3921435C1 (en) | Preserving and aromatising meat - by mincing and mixing in mixt. of still fermentable wine, herbs and spices | |
DE2928680A1 (en) | Flavouring and aromatising food esp. meat and sausages - by introducing aromatising substance, e.g. as spray, into treatment-chamber atmos. | |
DE4026199C1 (en) | Raw sausage meat prepn. - by adding compsn. comprising freeze dried meat to another freeze dried meat mixed with nitrite pickling salt and red colour equilibrated |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8141 | Disposal/no request for examination | ||
8180 | Miscellaneous part 1 |
Free format text: IN HEFT 6/87, SEITE 1333, SPALTE 2: DIE VEROEFFENTLICHUNG IST ZU STREICHEN. |
|
8125 | Change of the main classification |
Ipc: A23L 1/317 |
|
8110 | Request for examination paragraph 44 | ||
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |