DE202018105415U1 - Lockable protective cover for lattice trolley - Google Patents

Lockable protective cover for lattice trolley Download PDF

Info

Publication number
DE202018105415U1
DE202018105415U1 DE202018105415.5U DE202018105415U DE202018105415U1 DE 202018105415 U1 DE202018105415 U1 DE 202018105415U1 DE 202018105415 U DE202018105415 U DE 202018105415U DE 202018105415 U1 DE202018105415 U1 DE 202018105415U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
protective cover
base
velcro
edge
cover according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202018105415.5U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Olm Kowalski Franziska
Original Assignee
Olm Kowalski Franziska
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Olm Kowalski Franziska filed Critical Olm Kowalski Franziska
Priority to DE202018105415.5U priority Critical patent/DE202018105415U1/en
Publication of DE202018105415U1 publication Critical patent/DE202018105415U1/en
Expired - Lifetime legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62BHAND-PROPELLED VEHICLES, e.g. HAND CARTS OR PERAMBULATORS; SLEDGES
    • B62B5/00Accessories or details specially adapted for hand carts
    • B62B5/0013Protection covers, e.g. against rain
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62BHAND-PROPELLED VEHICLES, e.g. HAND CARTS OR PERAMBULATORS; SLEDGES
    • B62B3/00Hand carts having more than one axis carrying transport wheels; Steering devices therefor; Equipment therefor
    • B62B3/002Hand carts having more than one axis carrying transport wheels; Steering devices therefor; Equipment therefor characterised by a rectangular shape, involving sidewalls or racks
    • B62B3/004Details of doors or cover lids

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Handcart (AREA)

Abstract

Schutzhülle zum Umfassen und Stabilisieren von auf einem Gitterwagen angeordneten Gegenständen, aufweisend:
- eine Grundfläche (A) mit einer ersten und zweiten Längskante (LA) und einer ersten und zweiten orthogonal dazu verlaufenden Querkante (QA), wobei die Grundfläche über eine Befestigungsvorrichtung verfügt, mit welcher sie im Anwendungsfall an eine Gitterwand eines Gitterwagens befestigt werden kann,
- eine Umfassungsfläche (B), mit einer ersten und zweiten Längskante (LB) und einer ersten und zweiten orthogonal dazu verlaufenden Querkante (QB), wobei die Umfassungsfläche (B) entlang der ersten Längskante (LB) mit der zweiten Längskante (LA) der Grundfläche verbunden ist, bzw. Grundfläche (A) und Umfassungsfläche (B) entsprechend einstückig ausgebildet sind und wobei die Umfassungsfläche (B) über ein im Bereich ihrer zweiten Längskante (LB) angeordnetes erstes Verbindungselement einer Verbindungsvorrichtung verfügt, mit dessen Hilfe die Umfassungsfläche im Anwendungsfall lösbar an der Grundfläche (A) oder einem Gitterwagen befestigt werden kann.

Figure DE202018105415U1_0000
Protective cover for enclosing and stabilizing objects arranged on a lattice cart, comprising:
- A base (A) having a first and second longitudinal edge (LA) and a first and second orthogonal thereto extending transverse edge (QA), wherein the base has a fastening device with which it can be attached in case of application to a grid wall of a lattice car,
- A peripheral surface (B) having a first and second longitudinal edge (LB) and a first and second orthogonal thereto transverse edge (QB), wherein the peripheral surface (B) along the first longitudinal edge (LB) with the second longitudinal edge (LA) of Base surface is connected, or base (A) and the peripheral surface (B) are integrally formed and wherein the peripheral surface (B) has a in the region of its second longitudinal edge (LB) arranged first connecting element of a connecting device, with the aid of the peripheral surface in the application can be releasably attached to the base (A) or a trolley.
Figure DE202018105415U1_0000

Description

Die Erfindung betrifft eine verschließbare Mehrweg-Schutzhülle für einen Gitter-Rollwagen.The invention relates to a closable reusable protective cover for a lattice trolley.

Stand der TechnikState of the art

Üblicherweise werden Gitter-Rollwagen (bzw. Rollwagen oder Gitterwagen) im Groß- und Kleinhandel für den Transport von auf ihnen gestapelter Ware mit Industriefolie umwickelt. Dies kann von Hand oder durch Maschinen (z. B. „OneWrap“) geschehen. Diese Folie dient weniger dem Schutz vor Regen, UV-Strahlung, Staub, etc., sondern ist eher für einen sicheren Halt der Stapelware auf dem Wagen gedacht. Diese Industriefolie wird nach Lieferung der Ware durch den Kunden zerschnitten und in den Müll geworfen. Es handelt sich also um eine Einweg-Lösung.Usually lattice trolley (or trolley or lattice) are wrapped in wholesale and retail for the transport of goods stacked on them with industrial film. This can be done manually or by machines (eg "OneWrap"). This film is less protection against rain, UV radiation, dust, etc., but rather is intended for a secure hold of the stack goods on the car. This industrial film is cut after delivery of the goods by the customer and thrown in the trash. It is therefore a one-way solution.

Alternativ werden von einigen Firmen Gummiriemen genutzt. Diese haben sich aber auf Grund der unterschiedlichen Form, Größe und Gewichte der auf den Rollwagen gestapelten und zu fixierenden Güter als nicht praktikabel erwiesen.Alternatively, rubber bands are used by some companies. However, these have proved to be impractical due to the different shape, size and weights of stacked on the trolley and to be fixed goods.

Schutzhüllen üblicher Bauart für diese Gitter-Rollwagen dienen eher dem Schutz vor Verschmutzung und Witterung und nicht der Stabilisierung der Ware. Diese Hüllen werden auch eher von oben auf den Gitterwagen gezogen. Das macht manche Anwendungsfälle, z. B. ein Beladen der Rollwagen mit Stapel- oder Schüttgut, wie Verpackungsabfall, welcher von unten nach oben auf den Wagen gestapelt wird, unmöglich.Protective covers of conventional design for these lattice trolleys are more to protect against pollution and the weather and not the stabilization of the goods. These cases are also drawn from above on the lattice cars. This makes some use cases, eg. As a loading of the trolley with staple or bulk, such as packaging waste, which is stacked from bottom to top of the car, impossible.

Der Erfindung, liegt das Problem zugrunde, eine verschließbare Schutzhülle zu schaffen, die keine umweltbelastende und ergo keine kostspielige Einweg-Lösung ist, trotzdem aber den für den Transport der Waren nötigen Halt schafft, eine Schutzhülle, die eine effektive Handhabung aufweist und bei Nichtverwendung eine praktische Verstau-Lösung am Gitter des Rollwagens bietet.The invention is based on the problem to provide a closable protective cover that is not polluting and ergo no expensive disposable solution, but still provides the necessary for the transport of the goods hold, a protective cover that has an effective handling and when not in use practical stowage solution on the grid of the trolley offers.

Offenbarung der ErfindungDisclosure of the invention

Dieses Problem wird durch die erfindungsgemäße Schutzhülle mit den Merkmalen des unabhängigen Anspruchs gelöst.This problem is solved by the protective cover according to the invention with the features of the independent claim.

Hierbei wird eine Schutzhülle zum Umfassen und Stabilisieren von auf einem Gitterwagen angeordneten Gegenständen vorgeschlagen, die eine Grundfläche und eine Umfassungsfläche aufweisen.In this case, a protective cover is proposed for encompassing and stabilizing articles arranged on a lattice trolley, which have a base surface and a peripheral surface.

Die Grundfläche weist eine erste und zweite Längskante und einer erste und zweite orthogonal dazu verlaufenden Querkante auf, wobei die Grundfläche über eine Befestigungsvorrichtung verfügt, mit welcher sie im Anwendungsfall an eine Gitterwand eines Gitterwagens befestigt werden kann.The base has a first and second longitudinal edge and a first and second orthogonal thereto extending transverse edge, wherein the base has a fastening device with which it can be attached in case of application to a grid wall of a lattice.

Die Umfassungsfläche weist eine erste und zweite Längskante und eine erste und zweite orthogonal dazu verlaufenden Querkante auf, wobei die Umfassungsfläche (B) entlang der ersten Längskante mit der zweiten Längskante der Grundfläche verbunden ist. Alternativ sind Grundfläche und Umfassungsfläche entsprechend einstückig ausgebildet.The peripheral surface has a first and a second longitudinal edge and a first and second orthogonal thereto extending transverse edge, wherein the peripheral surface ( B ) is connected along the first longitudinal edge with the second longitudinal edge of the base. Alternatively, the base surface and the peripheral surface are integrally formed accordingly.

Die Umfassungsfläche verfügt über ein im Bereich ihrer zweiten Längskante angeordnetes erstes Verbindungselement einer Verbindungsvorrichtung, mit dessen Hilfe die Umfassungsfläche im Anwendungsfall lösbar an der Grundfläche oder einem Gitterwagen befestigt werden kann.The surrounding surface has a first connecting element, which is arranged in the region of its second longitudinal edge, of a connecting device with the aid of which the surrounding surface can, in the application, be detachably fastened to the base surface or a lattice cart.

Ein handelsüblicher Gitterwagen, der für den Transport zwischen Lieferanten und Abnehmern, wie Supermärkten verwendet wird, besteht aus einer ggf. rollbaren Bodenplatte und zwei Wänden, die eine Gitterstruktur, meist aus Metall aufweisen. Diese Gitterwände sind gegenüber voneinander angebracht, so dass zwei Seiten offen sind, durch die der Gitterwagen be- und entladen werden kann, sei es mit Waren oder mit sonstigen Gegenstände, wie (Verpackungs)abfällen.A commercial trolley, which is used for transport between suppliers and customers, such as supermarkets, consists of a possibly rollable base plate and two walls, which have a grid structure, usually made of metal. These lattice walls are mounted opposite one another so that two sides are open, through which the lattice cart can be loaded and unloaded, be it with goods or with other objects, such as (packaging) waste.

Der Gitterwagen bzw. Rollwagen, für die die erfindungsgemäße Schutzhülle in Frage kommt, ist mit jeweils zwei an der Bodenplatte gegenüberliegend befestigten Gitterwänden ausgestattet. Diese Variante ist die für den Transport von Stapelware für die Gastronomie, den Lebensmittel- und Drogeriehandel üblichste.The lattice trolley or trolley, for which the protective cover according to the invention comes into question, is equipped with two lattice walls fastened opposite each other on the base plate. This variant is the most common for the transport of staple goods for the catering trade, the food and drugstore trade.

Denkbar ist die Erfindung auch für Gitterwägen ohne Rollfunktion, insbesondere ohne Rollen unter der Bodenplatte.The invention is also conceivable for lattice cars without rolling function, in particular without rollers under the floor panel.

Vorteilhafterweise bietet die beanspruchte Schutzhülle die Möglichkeit, eine oder beide offenen Seiten eines Gitterwagens zu umschließen, bzw. verschließen. Die Schutzhülle wirkt dabei wie eine dritte und ggf. vierte Gitterwand, so dass der Gitterwagen umschlossen werden kann. Befindet sich die Schutzhülle in diesem Zustand der Umschließung, so verhindert diese, dass Gegenstände auf dem Gitterwagen herausfallen können, wie auch die Einweg-Umwicklungen aus dem Stand der Technik. Gegenstände können so stabilisiert und gesichert werden, gegen herunter- oder herausfallen vom Gitterwagen. Mit anderen Worten werden die Stabilisierung/Sicherheit und der Schutz/Halt der auf den Gitter-Rollwagen geladenen Waren gewährleistet.Advantageously, the claimed protective cover offers the possibility of enclosing or closing one or both open sides of a lattice wagon. The protective cover acts like a third and possibly fourth grid wall, so that the grid carriage can be enclosed. If the protective cover is in this state of the enclosure, this prevents that objects can fall out on the lattice wagon, as well as the disposable wraps of the prior art. Objects can thus be stabilized and secured against falling down or falling out of the trolley. In other words, the stabilization / safety and the protection of the goods loaded on the lattice trolley are ensured.

Jedoch ist die Schutzhülle flexibler in der Anwendbarkeit. Während die Einweg-Umwicklungen durch Adhäsionskräfte halten und daher mehrfach umwickelt werden müssen, genügt hier eine einzige Umwicklung und ein Befestigen mittels der Befestigungsvorrichtung.However, the protective cover is more flexible in applicability. While the disposable wraps hold by adhesive forces and therefore multiple times must be wrapped, here is sufficient a single wrapping and fastening by means of the fastening device.

Weiterhin vorteilhaft ist die einfache Lösbarkeit der Befestigungsvorrichtung, wodurch die Schutzhülle wiederverwendet werden kann. Die bisherigen Einweg-Umwicklungen werden oft zerschnitten und damit zerstört oder ein Rückaufwickeln der Folie wäre manuell kompliziert zu bewerkstelligen aufgrund der Adhäsionskräfte des Materials.Also advantageous is the ease of solving the fastening device, whereby the protective cover can be reused. The previous disposable wraps are often cut and thus destroyed or rewinding the film would be manually complicated to accomplish due to the adhesive forces of the material.

Die Schutzhülle besteht aus zwei Teilen, einer Grundfläche und einer Umfassungsfläche, die miteinander verbunden sind. In der Herstellung können diese Flächen entweder aus einer Materialbahn (einstückig) gefertigt werden oder aus zwei getrennten Teilen zusammengefügt werden. Dies wird bevorzugt durch eine stoffschlüssige Verbindung bewerkstelligt, Alternativen, wie Formschluss (z. B. durch Gelenke) sind jedoch auch denkbar.The protective cover consists of two parts, a base and a peripheral surface, which are interconnected. In production, these surfaces can either be made of a material web (in one piece) or assembled from two separate parts. This is preferably accomplished by a cohesive connection, but alternatives such as positive locking (eg by means of joints) are also conceivable.

Die zweite Längskante, bzw. Kante in Längsrichtung der Grundfläche verschmilzt durch die Verbindung mit der ersten Längskante zu einer Verbindungsstelle. Physisch ist die Kante daher nicht mehr unbedingt erkennbar. Gleiches gilt bei einstückiger Ausführung, da ist die Kante, bzw. Trennlinie zwischen Grund- und Umfassungsfläche auch virtuell bzw. logisch vorhanden.The second longitudinal edge or edge in the longitudinal direction of the base merges through the connection with the first longitudinal edge to a connection point. Physically, the edge is therefore no longer necessarily recognizable. The same applies to one-piece design, since the edge, or parting line between the base and the surrounding surface is also virtually or logically present.

Der Begriff „Fläche“ für die Grund- und Umfassungsfläche bedeutet nicht nur eine Fläche im mathematischen Sinne, sondern das gesamte Bauteil, welches naturgemäß auch eine Dicke aufweist. Die Dicke ist jedoch nicht entscheidend, außer für die Festigkeit des Materials, die für den Anwendungszweck entsprechend ausgelegt sein muss. Die Form der Grund- und Umfassungsfläche ist im Wesentlichen rechteckig, da diese der Form der Gitterwände angepasst sind.The term "area" for the basic and peripheral area means not only an area in the mathematical sense, but the entire component, which naturally also has a thickness. However, the thickness is not critical, except for the strength of the material, which must be designed according to the application. The shape of the base and peripheral surface is substantially rectangular, since they are adapted to the shape of the grid walls.

Die Flächen weisen eine Vorder- und eine Rückseite auf, wenn die Schutzhülle flach ausgelegt/ausgerollt ist. Im umfassten Zustand bestimmen sich durch die Umfassung eine Innen- und eine Außenseite der Schutzhülle. Die Vorderseite im planen Zustand entspricht der Außenseite im umfassten Zustand und die Rückseite der Innenseite.The surfaces have a front and a back, when the protective cover is laid flat / rolled out. In the enclosed state, an inner and an outer side of the protective cover are determined by the enclosure. The front in the plan state corresponds to the outside in the enclosed state and the back of the inside.

Die Grundfläche wird mit der Befestigungsvorrichtung an einer der beiden Gitterwände des Gitterwagens befestigt. Diese Befestigung kann eine manuell lösbare temporäre oder eine feste Verbindung aufweisen.The base is fastened with the fastening device to one of the two lattice walls of the lattice cart. This attachment may have a manually releasable temporary or a fixed connection.

Die Verbindung der Schutzhülle mit dem Gitterwagen kann durch einen Formschluss von Befestigungselementen der Befestigungsvorrichtung mit Gitterstäben einer Gitterwand entstehen, wobei die Befestigung an einer Stelle zwischen Gitterstäben vorgesehen sein kann, so dass eine Befestigungsvorrichtung im befestigten Zustand den Formschluss mit einem anliegenden Gitterstab an besagter Stelle erzeugen kann. So kann eine geschlossene Schlaufe oder Haken die einen vertikalen Gitterstab umfasst einen Formschluss mit einem horizontal ausgerichteten Gitterstab eingehen und dadurch das Herunterrutschen oder radiales Entfernen der Schutzhülle vermeiden.The connection of the protective cover to the lattice cart may arise from a positive connection of fastening elements of the fastening device with bars of a grid wall, wherein the attachment may be provided at a location between bars, so that a fastening device in the fastened state produce positive locking with an adjacent grid bar at said location can. Thus, a closed loop or hook which comprises a vertical grid bar can form a positive connection with a horizontally oriented grid bar and thereby prevent slippage or radial removal of the protective cover.

Das Umwickeln/Umfassen erfolgt um die Seiten, d. h in horizontaler Richtung durch (manuelles) Anlegen der Umfassungsfläche an jede der drei verbleibenden Seite des Gitterwagens. Dadurch wird die Schutzhülle gebogen oder geknickt, vor allem an den vertikalen Kanten des Gitterwagens, sprich den Kanten der Gitterwände. Dafür muss die Schutzhülle zumindest an diesen Stellen (oder generell) flexibel bieg- oder knickbar sein. Alternativ kann sie an diesen Stellen auch Gelenke aufweisen.The wrapping / wrapping around the sides, d. h in the horizontal direction by (manually) applying the perimeter surface to each of the three remaining sides of the trolley. As a result, the protective cover is bent or kinked, especially at the vertical edges of the lattice, ie the edges of the lattice walls. For this, the protective cover must be flexibly bendable or bendable at least at these points (or in general). Alternatively, it may also have joints at these locations.

Im un-montierten und ausgeklappten Zustand ist die Schutzhülle eben auslegbar. Wie im Anspruch beschrieben, spannt sich dabei ein Koordinatensystem auf, bei dem eine Längs- und eine orthogonal dazu ausgerichtete Querrichtung vorliegen. Die Kanten der Grundfläche und der Umfassungsfläche sind folglich Längs- oder Querkanten. Im am Gitterwagen montierten Zustand verlaufen die Längskanten in vertikalen Richtung und die Querkanten in horizontalen Richtung.In un-assembled and unfolded state, the protective cover is flat interpretable. As described in the claim, thereby spans a coordinate system in which a longitudinal and an orthogonal aligned transverse direction are present. The edges of the base and the peripheral surface are thus longitudinal or transverse edges. When mounted on the trolley, the longitudinal edges in the vertical direction and the transverse edges in the horizontal direction.

Abhängig von den Dimensionen des Gitterwagens und der Montagehöhe der Schutzhülle sind jeweils die Längs- oder Querkanten länger. Beispiele:
Sind die Gitterwände höher wie breit und soll die Schutzhülle die ganze Höhe des Gitterwagens abdecken, so sind die Längskanten der Grundfläche länger als die Querkanten. Die Längskanten der Umfassungsfläche jedoch sind in diesem Fall nur dann länger wie die Querkanten, wenn die Gitterwände mindestens 4 Mal so hoch wie breit sind, eher noch höher, da möglicherweise der Überstand für das Umschlagen der Umfassungsfläche noch mit zu berücksichtigen ist. Ansonsten sind die Längskanten der Umfassungsfläche kürzer wie die Querkanten.
Depending on the dimensions of the trolley and the mounting height of the protective cover, the longitudinal or transverse edges are longer. Examples:
If the lattice walls are higher than they are wide and the protective cover is to cover the entire height of the lattice cart, the longitudinal edges of the base are longer than the transverse edges. However, in this case, the longitudinal edges of the peripheral surface are only longer than the transverse edges if the lattice walls are at least 4 times as high as they are wide, but rather higher, since the projection for overturning the surrounding surface may still have to be considered. Otherwise, the longitudinal edges of the peripheral surface are shorter than the transverse edges.

Sind die Gitterwände breiter als hoch, so sind die Querkanten der Grundfläche länger als die Längskanten. Gleiches gilt bei der Umfassungsfläche.If the grid walls are wider than they are high, the transverse edges of the base area are longer than the longitudinal edges. The same applies to the surrounding area.

Sind die Gitterwände höher wie breit, jedoch die gewünschte Höhe (=Längskanten) der Schutzhülle nicht so hoch, wie die Gitterwände breit sind, so sind die Querkanten der Grundfläche länger als die Längskanten. In diesem Fall sind die Querkanten der Umfassungsfläche auch länger als die Längskanten.If the grid walls are higher than they are wide, but the desired height (= longitudinal edges) of the protective cover is not as high as the grid walls are wide, the transverse edges of the base area are longer than the longitudinal edges. In this case, the transverse edges of the peripheral surface are also longer than the longitudinal edges.

Die Umfassungsfläche wird mit Hilfe einer Verbindungsvorrichtung entweder mit der Grundfläche oder dem Gitterwagen, insbesondere der Gitterwand verbunden. Mindestens ein erstes Verbindungselement ist dazu auf der Umfassungsfläche angebracht, im Bereich der zweiten Längskante, d. h. der der Grundfläche abgewandten Kante. Dieses erste Verbindungselement stellt einen Teil oder eine vollständige Verbindungsvorrichtung dar. So kann ein zweites komplementäres Verbindungselement auf der Grundfläche angebracht sein. Insbesondere kann ein solches komplementäres Verbindungselement auf der Vorderseite/Außenseite der Grundfläche im Bereich der ersten Längskante, d. h. der der Umfassungsfläche abgewandten Kante, angeordnet sein. Gleichzeitig ist das beschriebene erste Verbindungselement auf der Umfassungsfläche auf der Rückseite dieser angeordnet. Dabei ist das eine Ende der Schutzhülle am anderen verbindbar. The peripheral surface is connected by means of a connecting device either with the base or the trolley, in particular the grid wall. At least one first connecting element is for this purpose mounted on the peripheral surface, in the region of the second longitudinal edge, ie the edge facing away from the base. This first connecting element represents a part or a complete connecting device. Thus, a second complementary connecting element can be mounted on the base. In particular, such a complementary connecting element on the front / outside of the base surface in the region of the first longitudinal edge, ie the edge facing away from the peripheral surface, may be arranged. At the same time, the described first connection element is arranged on the surrounding surface on the rear side of this. In this case, one end of the protective cover is connectable to the other.

Es kann auch jeweils eine Pluralität solcher Verbindungsvorrichtungen vorhanden sein. Beispielsweise kann eine oben, eine in der Mitte und eine im unteren Bereich der Schutzhülle angebracht sein (Orientierung gemäß dem montierten Zustand). Gleiches gilt für eine Pluralität von Befestigungsvorrichtungen.There may also be a plurality of such connection devices. For example, an upper, one in the middle and one in the lower part of the protective cover be mounted (orientation according to the mounted state). The same applies to a plurality of fastening devices.

Alternativ kann das beanspruchte erste Verbindungselement auch alleine eine vollständige Verbindungsvorrichtung ausbilden, z. B. wenn dieses in die vorhandenen Gitterstäbe einer Gitterwand eingreift und mit diesen eine Verbindung eingeht.Alternatively, the claimed first connecting element alone may form a complete connecting device, for. B. if this engages in the existing bars of a grid wall and enters into a connection with them.

In einer besonderen Ausführungsform ist die Schutzhülle in dem Zustand der Umfassung (Umfassungszustand) angeordnet eine offene Seite eines Gitterwagens zu umschließen. Alternativ dazu kann sie in einem Aufbewahrungszustand so gefaltet oder gelegt werden, dass sie eine offene Seite eines Gitterwagens umschließt.In a particular embodiment, in the state of encircling (encircling state), the protective sheath is arranged to enclose an open side of a lattice cart. Alternatively, it may be folded or laid in a storage condition so as to enclose an open side of a lattice cart.

Die Funktionsweise des Umfassungszustands und wie man diesen herbeiführt, wurde oben beschrieben.The operation of the surround state and how to bring it about has been described above.

Vorteilhafterweise kann die Schutzhülle gleichsam auch in einen Aufbewahrungszustand versetzt werden, ohne dass diese von dem Gitterwagen abgenommen werden muss. Dabei bleibt die Grundfläche an derselben Position wie im Umfassungszustand, da sie durch die Befestigungsvorrichtung mit der Gitterwand verbunden ist/bleibt. Die Umfassungsfläche hingegen muss aus dem Weg geräumt werden, wenn sie nicht gebraucht wird. Dazu kann sie so gelegt, gerollt oder gefaltet werden, dass sie nicht die 3 ansonsten umfassten Seiten des Gitterwagens blockieren.Advantageously, the protective cover can also be put in a storage state, as it were, without having to remove it from the lattice cart. In this case, the base remains at the same position as in the encircling state, since it is / is connected by the fastening device with the grid wall. The surrounding area, on the other hand, must be cleared out of the way when not in use. To do this, it can be laid, rolled or folded so that it does not block the 3 otherwise enclosed sides of the trolley.

Die zusammengelegte Umfassungsfläche kann beispielsweise an der Grundfläche oder der Gitterwand, an der die Grundfläche befestigt ist, verstaut werden. Dadurch ist Zugänglichkeit zu den beiden offenen Seiten des Gitterwagens gewährleistet. Gleichzeitig ist die Schutzhülle weiterhin mit dem Gitterwagen verbunden, kann so nicht verloren gehen und steht für eine neue Verwendung (im Umfassungszustand) zur Verfügung.The folded surrounding surface can be stowed, for example, on the base or the grid wall to which the base is attached. This ensures accessibility to the two open sides of the trolley. At the same time, the protective cover is still connected to the lattice cart, so can not be lost and is available for a new use (in the enclosure state).

Somit eignet sich der Umfassungszustand für den Transport von Gegenständen auf dem Gitterwagen, während sich der Aufbewahrungszustand für das Be- und Entladen und den Nichtgebrauch eignet. Im Nichtgebrauch kann die Erfindung, wenn gewünscht, platzsparend am Gitter des Rollwagens für zukünftigen Gebrauch angebracht und damit direkt am Ort der Verwendung, dem Rollwagen, verstaut werden.Thus, the encircling state is suitable for transporting articles on the lattice cart, while the storage state is suitable for loading and unloading and disuse. When not in use, the invention, if desired, can be space-saving attached to the grid of the trolley for future use and thus directly at the place of use, the trolley, stowed.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle ist die wenigstens eine Verbindungsvorrichtung ausgelegt, die umfassende Schutzhülle so zu spannen, dass eine radial nach innen gerichtete Kraft ausgeübt wird.In a particular embodiment of the protective cover, the at least one connecting device is designed to tension the comprehensive protective cover in such a way that a radially inwardly directed force is exerted.

Beim Schließen, bzw. Aktivieren der Verbindungsvorrichtung kann diese so eingerichtet sein, dass eine Spannung in horizontaler Richtung auf die Umfassung und den geschlossenen Kreis der Schutzhülle eingebracht wird. Dies führt zu einer Verspannung und dadurch wird eine radial nach innen gerichtete Kraft ausgeübt.When closing or activating the connection device, this can be set up so that a voltage in the horizontal direction is introduced to the enclosure and the closed circuit of the protective cover. This leads to a tension and thereby a radially inwardly directed force is exerted.

Die Schutzhülle liegt im Umfassungszustand an der zweiten, gegenüberliegenden Gitterwand an der Außenseite an. Für die Grundfläche gilt das gleiche, diese liegt entweder auch außen an der ersten Gitterwand an und übt eine nach innen gerichtete Kraft aus oder die Befestigungsvorrichtung der Grundfläche befestigt diese so gut mit der Gitterwand, so dass diese neben der Haltefunktion auch die nach innen wirkende Kraft aufnehmen kann.The protective cover is in Umfassungszustand on the second, opposite grid wall on the outside. The same applies to the base, this is either outside on the first grid wall and exerts an inward force or the fastening device of the base fastens it so well with the grid wall, so that this in addition to the holding function and the inward force can record.

Eine Verbindung zwischen Gitterwagen und der Schutzhülle kann so durch einen Kraftschluss entstehen, insbesondere durch eine Reibungskraft zwischen Schutzhülle und Gitter, die z. B. durch eine beschriebene Zugspannung im umfassten Zustand entsteht. Primär ist nur die Grundfläche mit den Befestigungselementen an einer Gitterwand befestigt. Die Befestigung der Umfassungsfläche an der zweiten Gitterwand kann wie beschrieben durch diese Reibungskraft entstehen, die verhindert, dass die Schutzhülle hier verrutscht.A connection between the trolley and the protective cover can be created by a frictional connection, in particular by a frictional force between the protective cover and grid, the z. B. caused by a described tensile stress in the encompassed state. Primarily, only the base with the fasteners is attached to a grid wall. The attachment of the peripheral surface to the second grid wall can, as described, arise from this frictional force, which prevents the protective sleeve from slipping here.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle ist an einer oder mehreren Stellen, an denen die Schutzhülle geknickt oder gebogen wird, eine Sollknickstelle, insbesondere durch eine Naht realisiert, angebracht.In a particular embodiment of the protective cover is at one or more points where the protective cover is kinked or bent, a Sollknickstelle, in particular realized by a seam attached.

Sollknickstellen bewirken ein vereinfachtes manuelles Falten der Schutzhülle, sei es beim Umschlagen in den Zustand der Umfassung oder beim Falten in den Aufbewahrungszustand. Insbesondere an der Trennlinie zwischen der Grundfläche und der Umfassungsfläche bietet sich eine Sollknickstelle an, da die Grundfläche an den Gitterwagen angepasst wird und dieser Knick gut zu lokalisieren ist.Sollknickstellen cause a simplified manual folding of the protective cover, be it when turning over in the state of the enclosure or when folding in the storage condition. In particular, at the dividing line between the base and the peripheral surface offers a predetermined bending point, since the base is adapted to the trolley and this kink is easy to locate.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle ist die Umfassungsfläche (B) in wenigstens zwei Flügel unterteilt, wobei die Flügel in Querrichtung von der Grundfläche abstehen während die Flügel untereinander jedoch nicht verbunden sind.In a particular embodiment of the protective cover, the surrounding surface ( B ) divided into at least two wings, wherein the wings protrude in the transverse direction from the base while the wings are not connected to each other.

Eine Unterteilung der Umfassungsfläche in verschiedene Flügel hat den Vorteil, dass nur ein Teil der Schutzhülle eine Umfassung bilden muss/kann. Dadurch kann ein in der Höhe variabler Teil des Gitterwagens umfasst werden. Dies kann das Beladen oder Entladen erleichtern, da eine komplette Umfassung bei hohen und insbesondere leeren Gitterwagen keinen manuellen Zugriff zur Ablage einer Ware in dem Gitterwagen ermöglicht. Gleichwohl wäre ein hineinwerfen möglich, was für andere Anwendungsfälle wieder geeignet ist, wie z. B. dem Sammeln von Müll. Bei höherem Füllstand kann ein weiterer Flügel umgeschlagen werden, so dass die Höhe der Umfassung höher wird und weiter nachgefüllt werden kann.A subdivision of the enclosure surface in different wings has the advantage that only a part of the protective cover must form an enclosure. As a result, a height-variable part of the grating carriage can be included. This can facilitate loading or unloading, since a complete enclosure with high and especially empty lattice wagon does not allow manual access to the storage of a product in the lattice cart. Nevertheless, a throw would be possible, which is suitable for other applications again, such. B. collecting garbage. At higher levels, another wing can be turned over so that the height of the enclosure becomes higher and can be refilled further.

Ein Beladen des Wagens mit Gegenständen, insbesondere Stapelgut, wie Verpackungsabfall (in der Regel gefaltete oder zerrissene Pappkartons) von unten nach oben und ein Beladen des Rollwagens bei einem zusätzlich in der Hälfte der Nutzhöhe des Wagens an die Gitterseiten montiertem Zwischenboden ist möglich.Loading the car with items, in particular stacking goods, such as packaging waste (usually folded or torn cardboard boxes) from bottom to top and loading of the trolley with an additional in half the useful height of the car to the grid sides mounted intermediate floor is possible.

Durch die unabhängige Umfassungsmöglichkeit eines jeden Flügels kann so der Anwendungsbereich erweitert werden. Die Umfassungsfläche kann dabei in zwei oder auch mehrere Flügel aufgeteilt werden. Die Flügel untereinander können gleiche Ausmaße in Längsrichtung haben oder unterschiedliche. Die Summenlänge der Flügel in Längsrichtung kann der Kantenlänge in Längsrichtung der Grundfläche entsprechen.Due to the independent possibility of enclosing each wing, the scope of application can be extended. The enclosure surface can be divided into two or more wings. The wings can have the same dimensions in the longitudinal direction or different. The sum length of the wings in the longitudinal direction may correspond to the edge length in the longitudinal direction of the base.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle weist die Verbindungsvorrichtung, ein drittes Verbindungselement auf, das im Aufbewahrungszustand mit dem ersten Verbindungselement zusammen eine lösbare Verbindung bildet. Dabei ist das dritte Verbindungselement auf der Umfassungsfläche oder der Rückseite davon in Querrichtung betrachtet zwischen dem ersten Verbindungselement und der ersten Kante der Grundfläche angeordnet.In a particular embodiment of the protective cover, the connecting device, a third connecting element, which forms a releasable connection together with the first connecting element in the storage state. In this case, the third connection element is arranged on the surrounding surface or the rear side thereof in the transverse direction between the first connection element and the first edge of the base surface.

Im Aufbewahrungszustand gehen so das erste Verbindungselement und das dritte Verbindungselement eine Verbindung ein. Vorteilhafterweise kann gegenüber einer eigenen Verbindungsvorrichtung für den Aufbewahrungszustand ein Verbindungselement eingespart werden.In the storage state, the first connection element and the third connection element thus enter into a connection. Advantageously, compared to a separate connection device for the storage state, a connecting element can be saved.

Abhängig davon, ob die zu verstauende Umfassungsfläche gerollt, gelegt, gewickelt oder gefaltet wird und in welchen Abständen dies geschehen soll, ist das dritte Verbindungselement entsprechend zu positionieren, so dass dieses, genauso, wie das erste Verbindungselement, beim Verbinden frei zugänglich ist.Depending on whether the surrounding area to be stowed rolled, laid, wrapped or folded and at what intervals this should happen, the third connecting element is to be positioned accordingly, so that this, as well as the first connecting element, is freely accessible during connection.

Der Befestigungspunkt des dritten Verbindungselements kann beispielsweise im Abstand einer Gitterwandbreite von der Verbindungsstelle in Querrichtung gewählt werden. Dann kann die Umfassungsfläche iterativ eingeschlagen werden, sodass bei dem letzten Falz das dritte Verbindungselement auf dem ersten Verbindungselement zum Liegen kommt. Zu einem ähnlichen Ergebnis kommt man bei Wahl der Lokalisierung des Befestigungspunkts bei einem ungefähren Abstand in Querrichtung von einer doppelten Gitterwandbreite vom ersten Verbindungselement.The attachment point of the third connection element can be selected, for example, at a distance of a grid wall width from the connection point in the transverse direction. Then, the peripheral surface can be iteratively taken, so that in the last fold the third connecting element comes to rest on the first connecting element. A similar result is obtained by choosing the location of the attachment point at an approximate transverse dimension of a double grid wall width from the first connector.

Weitere solche dritte Verbindungselemente, die Verbindungen mit dem ersten Verbindungselement eingehen, können an anderen Stellen angebracht werden, z. B. für den Einsatz der Schutzhülle bei verschiedenen Gitterwandbreiten oder nur teilweisem Aufbewahrungszustand, d. h. dass die Schutzhülle nur teilweise in den Aufbewahrungszustand übergeht, z. B. einer nur einseitigen Umfassung, bei der eine Gitterwagenseite offen bleibt.Other such third connecting elements that make connections with the first connecting element can be attached to other locations, eg. B. for the use of the protective cover at different grid wall widths or only partial storage condition, d. H. that the protective cover only partially in the storage state, z. B. only one-sided enclosure, in which a side of the grille carriage remains open.

Dafür können z. B. die weiteren dritten Verbindungselemente analog zum dritten Verbindungselement in ungefähren Abständen einer Gitterwandbreite voneinander angebracht werden. Dadurch kann jede Lage der Schutzhülle, die umgeschlagen wird, bzw. jede Wicklung in den Aufbewahrungszustand versetzt werden. So muss nicht die Gesamtheit der Wicklungen gehalten werden, bis die letzte mit der Grundfläche fixiert wird.For z. B. the other third connecting elements are mounted analogously to the third connecting element at approximately intervals of a grid wall width from each other. Thereby, each layer of the protective cover which is turned over or each winding can be put in the storage state. So not the whole of the windings must be held until the last is fixed with the base.

Je nach Material der Schutzhülle und Anwendungsbereich bieten sich verschiedene Arten von Befestigungsmitteln an. Dabei ist auch noch die einfache Handhabung, falls diese manuell geschehen soll, zu berücksichtigen. Insbesondere auf den Klettverschluss ist für die Anwendung bei einem Gitterwagen zu Transportzwecken das Augenmerk zu richten. Klettverschlüsse halten hohe Scherkräfte aus, auch die, die sich durch das Umfassen des Gitterwagens oder den Druck der aufgeladenen Ware ergeben. Umgekehrt sind diese manuell leicht lösbar, was einen Umbau zwischen Transportzustand, bzw. Umfassungszustand und Aufbewahrungszustand erleichtert.Depending on the material of the protective cover and scope of application, various types of fasteners are available. It is also the ease of use, if this should happen manually, to consider. Particular attention should be paid to the Velcro for use in a lattice for transport purposes attention. Velcro fasteners withstand high shear forces, including those caused by the gripping of the net or the pressure of the loaded goods. Conversely, these are manually easily solvable, which is a conversion between transport state, or Enclosed state and storage state easier.

Ein Klettverschluss besteht naturgemäß aus zwei Klettbändern, die jeweils unterschiedlicher Art bzw. komplementär sind (Männchen-Weibchen-Prinzip), welche eine Verbindung eingehen können. Es ist nicht erheblich, welcher Art diese genau sind, solange die zu verbindenden Klettbänder unterschiedlicher Art sind.A hook-and-loop fastener naturally consists of two Velcro straps, each of which is different or complementary (male-female principle), which can form a connection. It does not matter what kind they are exactly as long as the hook and loop fasteners to be joined are of different types.

Verbindungen permanenter Art können ebenso Anwendung finden. So ist es denkbar, dass ein Flügel der Umfassungsfläche immer im umfassten Zustand bleiben soll. Als weitere Alternative kann gewünscht sein, dass die Schutzhülle an einer Stelle oder an einer Gitterwand untrennbar mit dem Gitterwagen verbunden ist. Dadurch kann z. B. ein Diebstahlschutz oder Verwechslungsschutz für die richtige Schutzhülle für den jeweiligen Gitterwagen erreicht werden.Permanent connections can also be used. So it is conceivable that a wing of the enclosure should always remain in the enclosed state. As a further alternative may be desired that the protective cover is inseparably connected to the grid carriage at a location or on a grid wall. As a result, z. As an anti-theft or confusion protection for the correct protective cover for each grating carriage can be achieved.

Besteht die Schutzhülle aus Stoff, so bietet sich ein Vernähen an, ist sie aus Kunststoff, dann alternativ oder zusätzlich ein Verschweißen, Verkleben oder Vernieten.If the protective cover is made of cloth, it is advisable to sew on it, if it is made of plastic, then alternatively or additionally a welding, gluing or riveting.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle besteht die Verbindungsvorrichtung, aus einem Klettverschluss, mit dem erste Verbindungselement und einem zweiten Verbindungselement, beide bestehend aus einer jeweils unterschiedlichen Art von Klettbändern. Das zweite Verbindungselement ist entlang bzw. parallel zu der Kante, die der Umfassungsfläche abgewandt ist, mit der Hauptausdehnung in Längsrichtung auf der Grundfläche auf einer Vorder-/Außenseite angebracht. Ein erstes oder mehrere erste Klettbänder sind auf der Rück-/Innenseite der Umfassungsfläche, respektive der Flügel, an der Kante, die der Grundfläche (A) abgewandt ist, angebracht. Die Ausdehnung des ersten oder der mehreren ersten Klettbänder in Querrichtung ist größer, als die des zweiten Klettbandes in Querrichtung.In a particular embodiment of the protective cover, the connecting device consists of a hook-and-loop fastener, with the first connecting element and a second connecting element, both consisting of a respective different type of Velcro strips. The second connection element is mounted along the parallelepiped edge facing away from the peripheral surface, with the main extension in the longitudinal direction on the base surface on a front / outside. A first or several first Velcro tapes are on the back / inside of the enclosure surface, respectively the wing, at the edge, the base ( A ) facing away, attached. The extension of the first or more first Velcro strips in the transverse direction is greater than that of the second Velcro strip in the transverse direction.

Mit anderen Worten: Ein Klettband (zweites Verbindungselement) befindet sich an einer Längskante der Schutzhülle und kann z. B. über (fast) die ganze Länge der Schutzhülle verlaufen. Dabei ist die Breite, d. h. Ausdehnung in Querrichtung des Klettbandes eher gering, vor allem im Vergleich zur Länge. Das komplementäre Klettband (erstes Verbindungselement) befindet sich am anderen Ende der Schutzhülle, und zwar auf der Rückseite, die beim Umschlagen die Innenseite bildet.In other words: A Velcro strip (second connecting element) is located on a longitudinal edge of the protective cover and can, for. B. over (almost) the entire length of the protective cover. The width, d. H. Extension in the transverse direction of the Velcro rather low, especially in comparison to the length. The complementary Velcro (first connector) is located at the other end of the protective cover, on the back, which forms the inside when turning.

Wird die Schutzhülle nun um den Gitterwagen geschlagen, so kommt das komplementäre Klettband auf dem ersten Klettband zum Liegen. Dadurch ist die Umfassung hergestellt. Die Spannung der Schutzhülle und damit die Radialspannung kann manuell durch eine Zugkraft beim Verbinden der Klettbänder eingestellt werden.If the protective cover is now knocked around the lattice wagon, then the complementary Velcro strip comes to rest on the first Velcro strip. As a result, the enclosure is made. The tension of the protective cover and thus the radial tension can be adjusted manually by a tensile force when connecting the Velcro strips.

Vorteilhafterweise ist das komplementäre Klettband breit gewählt, d. h. hat eine große Ausdehnung in Querrichtung, zumindest eine deutlich breitere, als das Klettband. Dadurch können Abweichungen der Länge der Umfassung kompensiert werden. Wird der Gitterwagen z. B. überladen und beult die Ware die umfassende Schutzhülle aus, so dass der Umfang des umfassten Teils der Schutzhülle größer wird, so wäre kein punktgenaues Übereinanderlegen der Klettstellen mehr möglich. Durch die Breite ist eine Fixierung der beiden Klettbänder an einer beliebigen Stelle des breiten komplementären Klettbandes möglich. Dadurch wird Flexibilität und ein erweiterter Einsatzbereich gewährleistet.Advantageously, the complementary Velcro tape is chosen broad, d. H. has a large extension in the transverse direction, at least a much wider, than the Velcro. As a result, deviations in the length of the enclosure can be compensated. If the trolley z. B. overloaded and dented the goods from the comprehensive protective cover, so that the circumference of the encompassed part of the protective cover is larger, so no precise superimposition of the Velcro would be possible. Due to the width of a fixation of the two Velcro straps at any point of the broad complementary Velcro tape is possible. This ensures flexibility and an extended field of application.

Die Breite des komplementären Klettbandes kann die des ersten Klettbands z. B. um 50 %,100 % oder mehr als 200 % übersteigen. Die Breite richtet sich im Wesentlichen nach den möglichen oder zu erwartenden unterschiedlichen Umfängen (Ausbeulungen) der Schutzhülle im umfassten Zustand und oder für Gitterrollwagen unterschiedlicher Größe.The width of the complementary Velcro tape can that of the first Velcro z. B. exceed 50%, 100% or more than 200%. The width depends essentially on the possible or expected different circumferences (buckling) of the protective cover in the enclosed state and or for lattice roller carriages of different sizes.

Es kann ein einzelnes komplementäres Klettband zum Einsatz kommen. Da dann aber die Gitterstäbe des Gitterwagens durch die Klettverbindung hindurchlaufen würden und Bewegungen den Klettverschluss ungewollt lösen (aufscheren) könnten, können an den Stellen, an denen die Gitterstäbe zu erwarten sind, Aussparungen im Klettverschluss vorgesehen werden. Auch können mehrere komplementäre Klettbänder mit einer Längsausdehnung die kleiner ist als der Längsabstand der Gitterstäbe gewählt werden, so dass diese ihre Klettfunktion nur zwischen den Gitterstäben ausüben. Dann sind die Klettstellen nicht durch hindurchlaufende Gitterstäbe beeinträchtigt.It can be a single complementary Velcro tape used. However, since then the bars of the lattice wagon would pass through the Velcro connection and movements could unintentionally solve the hook and loop fastener (scissors) could, at the points where the bars are to be expected, recesses are provided in the hook and loop fastener. Also, a plurality of complementary Velcro strips with a longitudinal extent which is smaller than the longitudinal spacing of the bars can be selected so that they exercise their Velcro function only between the bars. Then the Velcro are not affected by passing bars.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle sind die Klettbänder, mit Steppnähten abgesteppt.In a particular embodiment of the protective cover, the Velcro strips are quilted with stitching.

Kräfte, die auf das Klettband wirken, werden über die Verbindungsstellen, z. B. Nähten, zum Grundmaterial der Schutzhülle übertragen. Je mehr Verbindungsstellen vorhanden sind, desto größere Kräfte können zwischen Klettband und Schutzhülle übertragen werden. Abhängig von den zu erwartenden Kräften sollte daher die Anzahl der Steppnähte gewählt werden.Forces acting on the Velcro tape, over the joints, z. B. stitching, transferred to the base material of the protective cover. The more joints are present, the greater forces can be transferred between Velcro and protective cover. Depending on the expected forces, therefore, the number of stitching should be selected.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle ist die Befestigungsvorrichtung durch zwei an oder nahe einer Kante der Schutzhülle angebrachte Bänder, welche in ihrer Hauptausdehnung orthogonal zur Kante ausgerichtet sind und über diese hinausragen, realisiert. Die zwei Bänder, bestehend dabei aus einem ersten und zweiten Band und weisen parallel zueinander weisende Flächen auf. Auf dem ersten Band, auf der dem zweiten Band abgewandten Seite, ist eine Art von Klettband angebracht und auf dem zweiten Band auf der dem ersten Band zugewandten Seite ist die komplementäre Art von Klettband angebracht.In a particular embodiment of the protective cover, the fastening device is realized by two bands attached to or near an edge of the protective cover, which are aligned in their major extent orthogonal to the edge and project beyond it. The two bands, consisting of a first and second band and have parallel to each other facing surfaces. On the first band, on the side facing away from the second band, a kind of Velcro tape is attached and on the second band on the side facing the first band, the complementary type of Velcro tape is attached.

Ein einzelnes Band, welches an seiner Spitze eine Art von Klettband aufweist und nahe der Verbindung des Bandes mit der Schutzhülle die andere Art von Klettband aufweist, kann durch Verbinden der beiden Klettbänder einen Klettverschluss bilden, so dass das Band eine Schlaufe bildet. Diese Schlaufe kann z. B. um eine Stange oder Strebe des Gitterwagens gelegt werden.A single band, which has a kind of Velcro at its tip and the other type of Velcro strip near the connection of the band with the protective cover, can form a hook and loop fastener by connecting the two Velcro straps, so that the band forms a loop. This loop can z. B. be placed around a rod or strut of the trolley.

Die beschriebene Befestigungsvorrichtung mit zwei Bändern und großflächigen Klettbändern jedoch ermöglicht das Bilden einer tragfähigeren Schlaufe zur Übertragung besonders starker Zugbelastung, da eine Gewichtskraft auf die Schlaufe wirkt, die die Klettwirkung verstärkt.The described fastening device with two bands and large Velcro bands, however, allows the formation of a stronger loop for transmitting particularly strong tensile load, as a weight acts on the loop, which enhances the Velcro effect.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle wird die wenigstens eine Befestigungsvorrichtung durch eine Tasche gebildet, die bevorzugt durch eine doppellagige Grundfläche, deren Lagen an drei Seiten verbunden sind, entsteht. Diese ist dazu geeignet, über eine Gitterwand eines Gitterwagens gestülpt zu werden.In a particular embodiment of the protective cover, the at least one fastening device is formed by a pocket, which is preferably formed by a double-layered base whose layers are connected on three sides. This is suitable to be slipped over a grid wall of a trolley.

In einer Variante der Herstellung kann eine Bahn aus Grundmaterial für die Grundfläche in Querrichtung länger gewählt werden, so dass an einem Falz in Längsrichtung die Bahn umgeschlagen werden kann, so dass sich 2 Lagen ausbilden. Die Oberkante und geplante zweite Kante der Tasche können durch eine Verbindung permanenter Art die Tasche entstehen lassen.In a variant of the production, a web of base material for the base area in the transverse direction can be chosen to be longer, so that the web can be turned over at a fold in the longitudinal direction so that two layers are formed. The upper edge and planned second edge of the bag can be created by a permanent connection the bag.

In einer anderen Variante der Herstellung ist das Grundmaterial für die Grundfläche in Längsrichtung länger gewählt und ist damit länger als die Ausdehnung in Längsrichtung der Umfassungsfläche. An einem Falz in Querrichtung wird diese analog zu dem vorgenannten Herstellungsverfahren umgeschlagen, so dass die Oberkante ausgebildet wird. Die beiden Seitenkanten werden durch eine Verbindung permanenter Art hergestellt.In another variant of the production, the base material for the base is chosen to be longer in the longitudinal direction and is thus longer than the extension in the longitudinal direction of the peripheral surface. At a fold in the transverse direction, this is handled analogously to the aforementioned manufacturing method, so that the upper edge is formed. The two side edges are made by a permanent connection.

In einer weiteren Variante des Herstellungsverfahrens kann die gesamte Schutzhülle aus zwei Lagen hergestellt werden, wobei die Lagen der Umfassungsfläche (B) umfänglich oder flächig verbunden werden und keine solche Tasche ausbilden.In a further variant of the production method, the entire protective cover can be produced from two layers, the layers of the surrounding surface ( B ) are connected circumferentially or flat and do not form such a bag.

Natürlich ist bei allen Auslegungen und Herstellungsverfahren darauf zu achten, dass die Tasche das gewünschte Spiel, bzw. Widerstand durch die Stoffspannung gegenüber der Gitterwand besitzt, so dass ein (z. B. manuelles) überstülpen oder drüber ziehen ermöglicht wird. Dadurch wird ein reversibles montieren der Schutzhülle an dem Gitterwagen ermöglicht.Of course, in all designs and manufacturing process, make sure that the bag has the desired play, or resistance by the fabric tension against the grid wall, so that one (for example, manual) slipping over or pull over it is possible. This allows a reversible mount the protective cover on the trolley.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle wird die wenigstens eine Befestigungsvorrichtung durch eine verkürzte Tasche gebildet. Eine erste Lage bildet die Grundfläche und eine parallel an der Oberkante ausgerichtete zweite Lage, die eine geringere Längsausdehnung als die erste Lage aufweist und mit der ersten Lage seitlich und oben verbunden ist, bildet so die verkürzte Tasche. Diese ist dazu geeignet, über eine Wand eines Gitterwagens gestülpt zu werden.In a particular embodiment of the protective cover, the at least one fastening device is formed by a shortened pocket. A first layer forms the base surface and a second layer oriented parallel to the upper edge, which has a smaller longitudinal extent than the first layer and is connected to the first layer laterally and above, thus forms the shortened pocket. This is suitable to be slipped over a wall of a trolley.

In einer Variante der Herstellung ist das Grundmaterial in Längsrichtung länger gewählt, als die Längsausdehnung der fertigen Grundfläche. Das überstehende Material wird umgeschlagen, so dass sich eine Kante in Querrichtung ausbildet, die die Oberkante der Tasche bildet. Die beiden Seitenkanten werden durch eine Verbindung permanenter Art hergestellt. Die Tasche ist gegenüber dem vorigen Ausführungsbeispiel verkürzt, da sie nicht über die gesamte Höhe der Gitterwand reicht. Dies ermöglicht ein leichteres Befestigen, da durch die verkürzte Tasche die Schutzhülle nur noch teilweise über die Gitterwand gestülpt werden muss, bzw. auf die Wand eingehängt werden kann.
Wird das Material auch für die Umfassungsfläche länger gewählt, so kann der Überstand ebenso umgeschlagen und permanent mit der Umfassungsfläche verbunden werden. Dadurch entsteht ein Saum, der z. B. zusätzliche Stabilität oder Steifigkeit der Kante verleiht.
In a variant of the production, the base material is chosen to be longer in the longitudinal direction than the longitudinal extent of the finished base. The overhanging material is turned over so that a transverse edge forms, which forms the top edge of the bag. The two side edges are made by a permanent connection. The bag is shortened compared to the previous embodiment, since it does not extend over the entire height of the grid wall. This allows easier attachment, as the protective cover only has to be partially slipped over the lattice wall by the shortened bag, or can be hung on the wall.
If the material is chosen to be longer for the surrounding area, the supernatant can also be folded over and permanently connected to the surrounding area. This creates a seam, the z. B. gives additional stability or rigidity of the edge.

Alternativ kann auch auf der Umfassungsfläche eine Tasche vorgesehen sein, die z. B. beim Umfassen in die gegenüberliegende Gitterwand eingehängt werden kann, wobei die Schutzhülle dann an beiden Gitterwänden befestigt ist.Alternatively, a pocket may be provided on the peripheral surface, the z. B. when embracing in the opposite grid wall can be hung, the protective cover is then attached to both lattice walls.

Die geringere Ausdehnung der zweiten im Vergleich zu ersten Lage kann weniger als 10 %, 20 % oder 30 % betragen.The smaller extension of the second compared to the first layer may be less than 10%, 20% or 30%.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle ist das Material der Schutzhülle durchsichtig oder die Schutzhülle weist Aussparungen oder Sichtfenster aus durchsichtigem Material oder einen Netzstoff auf.In a particular embodiment of the protective cover, the material of the protective cover is transparent or the cover has recesses or viewing windows made of transparent material or a net material.

Vorteilhafterweise wird so ermöglicht, dass Ware, die mit dem Gitterwagen transportiert wird, von außen sichtbar bleibt. Advantageously, it is thus made possible that goods that are transported with the lattice wagon remain visible from the outside.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle ist eine Tasche, oder zwei Gummis zur Halterung für den Lieferschein oder für Begleitmaterialien vorgesehen.In a particular embodiment of the protective cover is a bag, or two rubbers for Holder for the delivery note or accompanying materials provided.

Vorteilhafterweise kann so Begleitmaterial dem Transport beigelegt werden. Bisher geschah das durch Einwickeln z. B. eines Transportscheins in die letzte Wicklung der Einwegfolie.Advantageously, accompanying material can be enclosed with the transport. So far, this happened by wrapping z. B. a transport note in the last winding of the disposable film.

Die Tasche kann durchsichtiges Material aufweisen bzw. ein Sichtfenster, so dass das Begleitmaterial von außen sichtbar, bzw. lesbar bleibt.The bag may have transparent material or a viewing window, so that the accompanying material from the outside remains visible or readable.

In einer besonderen Ausführungsform der Schutzhülle ist eine Identifizierungs- und/oder Messvorrichtung in die Schutzhülle integriert, die geeignet ist, die Schutzhülle oder ein mit der Schutzhülle verbundenen Gitterwagen zu identifizieren oder Umgebungsparameter zu bestimmen.In a particular embodiment of the protective cover, an identification and / or measuring device is integrated into the protective cover, which is suitable for identifying the protective cover or a grate carriage connected to the protective cover or for determining environmental parameters.

Ein Chip oder ID-Tag (Identifizierungsvorrichtung), welcher am Waren-Ein- und - ausgang ausgelesen wird, kann Auskunft über den Aufenthaltsort des Gitterwagens oder der darauf befindlichen Ware geben. Dies kann über ein passives ID-Tag geschehen. Das ermöglicht auch eine Nutzung im Zusammenhang mit einem Inventarprogramm.A chip or ID tag (identification device), which is read at the goods entry and exit, can provide information about the whereabouts of the lattice cart or the goods located thereon. This can be done via a passive ID tag. This also allows use in conjunction with an inventory program.

Ein aktiver Chip kann auch selbständig Auskunft über seine Position geben, in dem er z. B. eine Datenverbindung aufbaut und seine Position mitteilt.An active chip can also independently give information about his position, in which he z. B. establishes a data connection and communicates its position.

Weiterhin kann eine Sensorik vorgesehen sein, die Umgebungsparameter, wie Feuchtigkeit, Erschütterung, Temperatur, Helligkeit misst. Aus diesen Daten können, z. B. mittels einer Auswerteeinheit, die ebenfalls in der Schutzhülle integriert ist, die Lagerbedingungen der transportierten Ware abgeleitet werden. Ordnungsgemäßes Lagern oder die Frische der Ware kann so überwacht werden.Furthermore, a sensor system can be provided which measures environmental parameters such as moisture, vibration, temperature, brightness. From these data can, for. B. by means of an evaluation unit, which is also integrated in the protective cover, the storage conditions of the transported goods are derived. Proper storage or the freshness of the goods can be monitored.

Nachfolgend werden unter Bezugnahme auf die beigefügten Figuren weitere Ausführungsbeispiele näher beschrieben und erläutert.Hereinafter, further embodiments will be described and explained in more detail with reference to the accompanying figures.

Es zeigen:

  • 1 Beispiel eines üblichen Gitter- Rollwagens ohne Schutzhülle,
  • 2 Schutzhülle am Gitter des Rollwagens mit eingeschlagenem Flügel-Unter- und Flügel-Oberteil,
  • 3 Flügel-Unterteil um den Wagen geschlagen, -Oberteil am Gitter eingeschlagen,
  • 4 Flügel-Unter- und -Oberteil der Schutzhülle um den Wagen geschlagen,
  • 5 Schutzhülle Ansicht der Außenseite,
  • 6 Schutzhülle Ansicht der Innenseite.
Show it:
  • 1 Example of a usual lattice trolley without protective cover,
  • 2 Protective cover on the trolley of the trolley with turned wing-wing and wing-upper part,
  • 3 Wing lower part struck around the car, upper part struck at the grille,
  • 4 Wing bottom and top part of the protective cover around the car,
  • 5 Protective cover view of the outside,
  • 6 Protective cover View of the inside.

In 1 ist ein herkömmlicher Gitter-Rollwagen mit einer von 2 Gitterwänden a dargestellt. Die beiden Gitterwände können gegenüber voneinander platziert sein. Auch an drei oder vier Seiten der rechteckigen Bodenplatte können alternativ weitere Gitterwände angebracht sein und einen Käfig bilden. Auch die Bodenplatte kann alternativ aus einem Gitter bestehen.In 1 is a conventional lattice trolley with one of 2 mesh panels a shown. The two grid walls can be placed opposite each other. Also on three or four sides of the rectangular bottom plate, alternatively, further mesh walls may be mounted and form a cage. The bottom plate may alternatively consist of a grid.

In den 2 - 4 sind die möglichen Varianten der Nutzung der Schutzhülle für einen herkömmlichen Gitter-Rollwagen gemäß 1 dargestellt.In the 2 - 4 are the possible variants of the use of the protective cover for a conventional lattice trolley according to 1 shown.

In 2 ist die Schutzhülle in zum Verstauen eingeschlagenen Zustand, sozusagen im Halte-Modus, bzw. Aufbewahrungszustand, dargestellt. Ober- 5 und Unterteil 6, die beiden Flügel sind hierbei eingeschlagen und platzsparend, am Ort ihres zukünftigen Einsatzes verstaut. Dabei sind auch Befestigungsverbindungen 1 sichtbar, die die Schutzhülle mit der rechten Seite Gitterwand a des Gitterwagens verbinden. Befestigungsverbindungen 1, die an der linken Seite der Gitterwand befestigt sind, sind nicht dargestellt, da sie durch die perspektivische Ansicht verdeckt sind.In 2 the protective cover is shown in stowed for stowing state, so to speak in the hold mode, or storage condition shown. upper 5 and lower part 6 , the two wings are here hit and space-saving, stowed at the location of their future use. There are also fastening connections 1 visible, the protective cover with the right side grid wall a connect the trolley. attachment joints 1 , which are attached to the left side of the grid wall are not shown because they are hidden by the perspective view.

In 3 ist nur das Flügel-Oberteil 5 der Schutzhülle im eingeschlagenen Zustand (Aufbewahrungszustand) gezeigt. Das Flügel-Unterteil 6 umfasst anders als in 2 hingegen die Gitterwand a und zusätzlich die gegenüberliegende Gitterwand und bietet die vorteilhafte Halterungs- und Schutzfunktion (Umfassungszustand) bis zu einer bestimmten Höhe der Gitterbox. Auf Höhe der Trennlinie kann optional ein Zwischenboden eingesetzt werden, so dass der Gitterwagen in zwei unabhängig benutzbare Fächer unterteilt ist.In 3 is only the wing shell 5 the protective cover in the folded state (storage condition) shown. The wing base 6 includes differently than in 2 however, the grid wall a and in addition the opposite grid wall and provides the advantageous support and protection (Umfassungszustand) up to a certain height of the grid box. At the height of the dividing line, an intermediate floor can optionally be used, so that the lattice cart is subdivided into two independently usable compartments.

Auch ohne Zwischenboden kann ein Beladen vereinfacht oder ermöglicht werden, insbesondere für kleinere Personen. Wenn oder kurz bevor der durch das Unterteil 6 gebildete Laderaum/fach gefüllt ist, kann auch das noch eingeschlagene Oberteil 5 umgeschlagen werden, um auch im oberen Teil einen Laderaum auszubilden, der anschließend befüllt werden kann.Even without intermediate floor loading can be simplified or made possible, especially for smaller people. If or shortly before passing through the base 6 formed cargo space / compartment is filled, can also be taken upper part 5 be converted to form a cargo space in the upper part, which can then be filled.

Die Außen- 7 und Innenseite 8 sind dabei sichtbar. Letztere umfasst die Gitterwände a an ihrer Außenseite.The foreign 7 and inside 8th are visible. The latter includes the grid walls a on its outside.

In 4 ist ein solches vollständiges Umschlagen der Schutzhülle gezeigt, wobei die Ober- 5, sowie die Unterseite 6 um die beiden Gitterwände a geschlagen sind, um der Transportware Halt zu bieten. Dabei wird das maximale Transportvolumen ausgebildet, das sich durch die umschlagene Form ergibt. Eine Vergrößerung des Volumens ist durch Ausbeulungen durch die Ware möglich, sofern die Umfassungsfläche B genügend Spielraum bietet, um weiter gefasst mit der Grundfläche A verbunden zu werden, bevorzugt mittels der Klettverschlüsse 2, 3.In 4 such a complete transfer of the protective cover is shown, whereby the upper 5 , as well as the bottom 6 around the two lattice walls a are beaten to keep the goods in transit. In this case, the maximum transport volume is formed, which results from the folded shape. An increase in the volume is possible by bulging through the goods, provided that enclosing surface B offers enough leeway to get wider with the footprint A to be connected, preferably by means of the Velcro fasteners 2 . 3 ,

5 zeigt eine (gedreht dargestellte) ausgerollte Außenansicht der Schutzhülle, d. h. dessen Außenseite. Dabei entsprechen die vertikale Bildrichtung der Querrichtung und die horizontale Bildrichtung der Längsrichtung. 5 shows a (rotated) rolled out outside view of the protective cover, ie the outside thereof. In this case, the vertical image direction corresponds to the transverse direction and the horizontal image direction corresponds to the longitudinal direction.

6 zeigt eine (gedreht dargestellte) ausgerollte Innenansicht der Schutzhülle, d. h. dessen Innenseite, die die Rückseite zur Außenseite ist. 6 shows a (rotated) unrolled inside view of the protective cover, ie the inside, which is the back to the outside.

Die beiden 5, 6 zeigen diverse Klettverschlüsse 1,2,3 an der Schutzhülle:The two 5 . 6 show various Velcro closures 1 . 2 . 3 on the protective cover:

Klettverschlüsse 1 sind Befestigungselemente zur Halterung an den Seiten der Gitterwand a. Ein Klettverschluss 1 kann aus zwei Klettbändern bestehen, die miteinander verbunden werden, nachdem sie um einen Gitterstab herumgelegt wurden. Durch Formschluss an einer Querstrebe der Gitterwand oder Kraftschluss durch Reibung, wird ein Herunterrutschen der Schutzhülle vermieden.Velcro fasteners 1 are fasteners for mounting on the sides of the grid wall a , A velcro closure 1 can consist of two Velcro strips, which are connected to each other after they have been wrapped around a grid bar. By positive locking on a cross member of the grid wall or frictional connection by friction, a slipping of the protective cover is avoided.

Klettband 21 ist ein erstes Verbindungselement und dient zusammen mit Klettband 22, einem zweiten Verbindungselement zum Fixieren der Schutzhülle an sich selbst, d. h. der Umfassungsfläche B an der Grundfläche A. Diese beiden Elemente bilden einen Klettverschluss und somit eine Verbindungsvorrichtung. Das erste Klettband 21 ist auf der Außenseite (siehe 5) an einem Ende der Schutzhülle und das komplementäre Klettband 22 am anderen Ende auf der Innenseite (siehe 6) angenäht.velcro 21 is a first connecting element and serves together with Velcro 22 a second connecting element for fixing the protective cover to itself, ie the surrounding surface B at the base A , These two elements form a hook and loop fastener and thus a connecting device. The first Velcro tape 21 is on the outside (see 5 ) at one end of the protective cover and the complementary Velcro strip 22 at the other end on the inside (see 6 Sewn.

Das Klettband 22 kann auch einen erweiterten Klettbereich 23 aufweisen, wobei das Band deutlich länger in Längsrichtung (vertikal im Bild) erstreckt ist, als das Klettband 21. Dadurch kann die Ausdehnung der Umfassung, sprich der Umfang der Schutzhülle variabel eingestellt werden, da nicht das Klettband 21 exakt mit dem Klettband 22 aufeinander zum Liegen kommen muss, sondern lediglich irgendwo auf dem erweiterten Klettbereich 23.The Velcro tape 22 can also have an extended velcro area 23 with the band extending much longer in the longitudinal direction (vertically in the picture) than the Velcro strip 21 , As a result, the extent of the enclosure, that is to say the scope of the protective cover, can be set variably, since not the Velcro strip 21 exactly with the Velcro tape 22 must come to rest, but only somewhere on the extended Velcro area 23 ,

Da der Klettverschluss zwischen die Gitterstäbe eingreift, lässt es sich nicht vermeiden, dass die Querstreben der Gitterwand zwischen die Klettbänder 21, 22 gelangen. Daher können Aussparungen 24 an den Stellen vorgesehen sein, an denen sich die Querstreben im Umfassungszustand befinden. Dann werden diese nicht mit eingeklettet. Beispielhaft ist in der VI nur eine Aussparung 24 auf der Innenseite 8 der Flügel-Unterseite 5 dargestellt. Analog können mehrere Aussparungen für weitere Querstreben vorgesehen sein.Since the Velcro between the bars, it is unavoidable that the cross struts of the grid wall between the Velcro straps 21 . 22 reach. Therefore, recesses can 24 be provided at the locations where the cross braces are in the Umfassungszustand. Then these are not included with. Is exemplary in the VI only one recess 24 on the inside 8th the wing base 5 shown. Similarly, several recesses may be provided for further cross braces.

Klettbänder 3 dient zur Fixierung der eingeschlagenen Schutzhülle an der Gitterwand a. Diese greifen mit den ersten Klettbändern 21 im Aufbewahrungszustand ein und bilden eine Verbindungsvorrichtung unter Zuhilfenahme eines Verbindungselements (erster Klettverschluss 21), der auch im Umfassungszustand Anwendung findet.Velcro 3 serves to fix the embarked protective cover on the grid wall a , These grab the first Velcro straps 21 in the storage state and form a connecting device with the aid of a connecting element (first Velcro 21 ), which also applies in the Umfassungszustand.

Die 5 - 4 zeigen eine senkrechte Naht 4 über die gesamte Breite der Schutzhülle auf seiner Innenseite 8. Diese Naht 4 teilt die erfindungsgemäße Schutzhülle in die Grundfläche A und Umfassungsfläche B. und verbindet die (virtuellen) Längskanten der Grundfläche LA und Umfassungsfläche LB). Die Naht 4 legt die Sollstelle fest, an der die Schutzhülle für den eingeschlagenen Halte-Modus gefaltet wird. Mit dieser Naht 4 werden auch die vier dargestellten Klettverschlussbänder 1 auf der Innenseite 8 während der Herstellung positioniert und befestigt, die die Grundfläche A der Schutzhülle auf der Außenseite der Gitterwand a am Gestänge halten. Das Ende der Grundfläche A wird durch weitere vier an die äußere Längskante LA genähte Klettverschlussbänder 1 an den gegenüberliegenden Stäben der Gitterwand a gehalten.The 5 - 4 show a vertical seam 4 over the entire width of the protective cover on its inside 8th , This seam 4 divides the protective cover according to the invention in the base area A and surrounding area B , and connects the (virtual) longitudinal edges of the base LA and surrounding area LB ). The seam 4 Defines the reference point at which the protective cover for the hold mode is folded. With this seam 4 are also the four Velcro tapes shown 1 on the inside 8th positioned during production and fastened to the footprint A the protective cover on the outside of the grid wall a hold on the boom. The end of the base A gets through another four to the outer longitudinal edge LA sewn velcro straps 1 on the opposite bars of the grid wall a held.

Diese Klettverschlussbänder 1 haben eine Länge/ Spiel, wodurch es möglich ist, die Grundfläche A an einer Seite des Gestänges der Gitterwand a so zu befestigen, dass die Naht 4 zwischen Grundfläche A und Umfassungsfläche B genau auf dem gegenüberliegendem Gestänge der Gitterwand a anliegt und dort mit den Klettverschlussbändern 1 fixiert werden kann.These velcro straps 1 have a length / clearance, which makes it possible to get the footprint A on one side of the linkage of the grid wall a so fasten that seam 4 between base area A and surrounding area B exactly on the opposite linkage of the grid wall a rests and there with the velcro straps 1 can be fixed.

Ein Herunterrutschen der Schutzhülle an der Gitterwand a wird dadurch verhindert, dass wenigstens eins der vier Klettverschlussbänder 1 oberhalb der jeweiligen Querstreben der Gitterwand (a) befestigt werden (Formschluss).Slipping down of the protective cover on the grid wall a This prevents at least one of the four Velcro straps 1 above the respective cross struts of the grid wall ( a ) (positive locking).

Nach dem Beladen des Wagens kann/können nun nach Bedarf nur das Unterteil 6 (siehe 3), nur das Oberteil 5 (analog zum Unterteil 6 in 3) oder beide Flügel, Unter- 6 und Oberteile 5 (siehe 4) der erfindungsgemäßen Schutzhülle um den Gitterwagen geschlagen werden.After loading the car can / can now only as needed, the lower part 6 (please refer 3 ), only the top 5 (analogous to the lower part 6 in 3 ) or both wings, 6 and shells 5 (please refer 4 ) of the protective cover according to the invention are beaten around the grating carriage.

Zum Anwenden, d. h. Umschlagen der Schutzhülle löst man die entsprechenden Klettverschlüsse, mit den Elementen 21, 3 die der Schutzhülle im eingeschlagenen Halte-Modus die nötige Stabilität gegen ein Herunterrutschen der eingeschlagenen Umfassungsfläche B geben. Ist die Umfassungsfläche B schließlich komplett um den Wagen geschlagen, fixiert man das zweite Klettverschlussband 22, ggf. auf dem erweiterten Klettbereich 23 überlappend mit dem ersten Klettverschlussband 21 auf der Außenseite 7 der Grundfläche A.To apply, ie wrap the protective cover to solve the corresponding hook and loop fasteners, with the elements 21 . 3 the protective cover in the embarked hold mode the necessary stability against slipping down the embraced enclosure surface B give. Is the enclosing area B finally beaten completely around the car, fixed the second Velcro fastener tape 22 , if necessary on the extended Velcro area 23 overlapping with the first Velcro fastener tape 21 on the outside 7 the base area A ,

Auf diese Weise verfährt man jeweils mit beiden Flügeln, dem Unter- 6 und Oberteil 5. Sind beide Flügel 5, 6 um den Wagen gelegt und fixiert, so ist der Gitterwagen seitlich komplett umschlossen (siehe 4). In this way you proceed with both wings, the bottom 6 and top 5 , Are both wings 5 . 6 placed around the car and fixed, so the trolley is completely enclosed on the side (see 4 ).

Zum Öffnen der erfindungsgemäßen Schutzhülle löst man die ersten 21 und zweiten 22 Klettverschlussbänder voneinander, so dass die Grundfläche A und Umfassungsfläche an ihren Enden nicht mehr miteinander verbunden sind. Die Umfassungsfläche B würde danach frei herumhängen.To open the protective cover of the invention to solve the first 21 and second 22 Velcro strips from each other, leaving the base area A and peripheral surface are no longer connected at their ends. The surrounding area B would hang around freely thereafter.

Um diese in den Aufbewahrungszustand zu bringen, werden die Flügel-Ober- 5 und Unterteile 6 jeweils so gefaltet, dass die Bahnen entstehen, die aufeinandergelegt kaum Volumen aufweisen. Diese übereinander liegenden Bahnen der Umfassungsfläche B werden an der Grundfläche A befestigt, indem die ersten Klettbänder 21 und die dritten Klettbänder 3 aufeinander positioniert und fixiert werden. Dadurch wird o.g. Stabilität der Umfassungsfläche B im eingeschlagenen Halte-Modus erhalten.To bring them into the storage state, the wing upper 5 and bottoms 6 each folded so that the tracks are formed, which have hardly any volume on top of each other. These superimposed tracks of the enclosure B be at the base A fastened by the first Velcro straps 21 and the third Velcro straps 3 be positioned and fixed on each other. As a result, above-mentioned stability of the peripheral surface B received in the hold mode.

Die Umfassungsfläche B wird also so gefaltet, dass sie, zum Schluss vorgegeben durch die senkrechte Naht 4, planmäßig auf die Grundfläche A gelegt und mit den Klettverschlüssen 21, 3 an der Grundfläche A befestigt werden kann. Diese flache Form der Aufbewahrung der Schutzhülle im Halte-Modus ist vorteilhaft, da es üblich ist, beim Leertransport der Gitter-Rollwagen jeweils einen kopfüber in einen anderen zu stapeln, was auf diese Weise weiterhin möglich ist.The surrounding area B So it is folded so that it is given at the end by the vertical seam 4 , as planned on the base area A placed and with the Velcro closures 21 . 3 at the base A can be attached. This flat shape of the storage of the protective cover in the hold mode is advantageous, since it is customary to stack in the empty transport of the lattice trolley each one upside down in another, which is still possible in this way.

Im Folgenden sind Ausführungsbeispiele für konkrete Bemaßungen vorgestellt:In the following, exemplary embodiments for concrete dimensions are presented:

Die Schutzhülle ist prinzipiell für alle Größen von Gitterwagen geeignet und herstellbar. Insbesondere für Wagen mit den durch Recherche ermittelten gängigen
Maßen (Länge 715 - 725 mm, Breite 810 - 820 mm, Nutzhöhe 1350 - 1450 mm) hat sich die erfindungsgemäße Schutzhülle als praktisch erwiesen.
The protective cover is in principle suitable and producible for all sizes of lattice cars. Especially for cars with the established by research common
Dimensions (length 715-725 mm, width 810-820 mm, effective height 1350-1450 mm), the protective cover according to the invention has proven to be practical.

Eine Naht 4 auf der Innenseite 8 von min. 1 cm bis max. 3 cm trennt die Hülle senkrecht in eine Grundfläche A und Umfassungsfläche B trennt.A seam 4 on the inside 8th from min. 1 cm to max. 3 cm separates the cover vertically into a base A and surrounding area B separates.

In die Naht 4 auf der Innenseite 8 der Schutzhülle können vier Klettverschlussbänder 1, ggf. in doppelter Ausführung, von min. 1,5 cm bis max. 3 cm Breite und von min. 5 cm bis max. 15 cm Länge in gleichem Abstand eingenäht sein. Diese können als Befestigungsvorrichtung dienen.In the seam 4 on the inside 8th The protective cover can be four Velcro straps 1 , if necessary in duplicate, from min. 1.5 cm to max. 3 cm wide and from min. 5 cm to max. 15 cm in length sewn at the same distance. These can serve as a fastening device.

An der Außenkante/erste Längskante LA der Grundfläche A können Klettverschlussbänder 1 von min. 1,5 cm bis max. 3 cm Breite und min. 10 cm bis max. 30 cm Länge auf gleicher Höhe und in gleichem Abstand zu den Klettverschlussbändern 1 auf der gegenüberliegenden Seite in der Naht 4 angebracht sein.At the outer edge / first longitudinal edge LA the base area A can use Velcro straps 1 from min. 1.5 cm to max. 3 cm width and min. 10 cm to max. 30 cm length at the same height and at the same distance to the velcro straps 1 on the opposite side in the seam 4 to be appropriate.

Die Ränder der Stoßkanten 9 von Flügel-Oberteil 5 und Flügel-Unterteil 6 mit z. B. einem Besatz aus Textilgewebe können von min. 2 cm bis max. 5 cm Breite über die gesamte Länge eingefasst und verstärkt sein.The edges of the abutting edges 9 from wing shell 5 and wing base 6 with z. B. a trim of textile fabric can min. 2 cm to max. 5 cm wide bordered and reinforced over the entire length.

Am Rand der Außenseite/erste Längskante LA von Grundfläche A kann ein Klettverschlussband 21 von min. 10 cm bis max. 20 cm Breite und min. 120 cm bis 130 cm Länge (entsprechend der geforderten Nutzhöhe der Schutzhülle) angebracht (z. B. genäht) sein.At the edge of the outside / first longitudinal edge LA of base area A can be a Velcro strap 21 from min. 10 cm to max. 20 cm width and min. 120 cm to 130 cm in length (according to the required useful height of the protective cover) attached (eg sewn) be.

An den Rändern, d. h. im Bereich der Längskanten, der Innenseite der Umfassungsfläche B, respektive Flügel-Oberteil 5 und Flügel-Unterteil 6 sind Klettverschlussbänder 22 von min. 10 cm bis max. 20 cm Breite und min. 55 cm bis 65 cm Länge pro (entsprechend der geforderten Nutzhöhe der Flügel oder in Summe der Schutzhülle) und entsprechend dem durch das auf der Grundfläche befindlichen Klettverschlussband 21 vorgegebenem Maß angebracht bzw. genäht.At the edges, ie in the area of the longitudinal edges, the inside of the surrounding surface B , respectively wing upper part 5 and wing base 6 are velcro straps 22 from min. 10 cm to max. 20 cm width and min. 55 cm to 65 cm in length per (according to the required useful height of the wings or in the sum of the protective cover) and according to the Velcro fastener tape on the base 21 attached or sewn.

Klettverschlussbänder von min. 4 cm bis max. 7 cm Breite und min. 4 cm bis max. 7 cm Länge sind an der Außenseite 7 und der Innenseite 8 der Umfassungsfläche B, respektive Flügel-Oberteil 5 und Flügel-Unterteil 6 (entsprechend zu sehen auf den 5, 4) angebracht bzw. genäht.Velcro straps of min. 4 cm to max. 7 cm width and min. 4 cm to max. 7 cm in length are on the outside 7 and the inside 8th the surrounding area B , respectively wing upper part 5 and wing base 6 (to see accordingly on the 5 . 4 ) attached or sewn.

An Stellen, an denen die Klettverschlussbänder 1,21,22,3 angebracht sind, kann das Textilgewebe durch Textilgewebsteile in der jeweils den auf den rückwärtigen Seiten, d. h. Außenseite 7 oder Innenseite 8, verstärkt werden.In places where the Velcro straps are attached 1,21,22,3, the textile fabric through textile fabric parts in the respective on the rear sides, ie outside 7 or inside 8th to be strengthened.

An den Außenseiten 7 der Flügel 5 und 6 der Umfassungsfläche B können an den Stellen, an denen an den Rändern der Innenseite 8 die Klettverschlussbänder 21, 22 befestigt sind, jeweils zwei Gummibänder 11 auf dem Flügel-Oberteil 5 und Flügel-Unterteil 6 von min. 0,5 cm bis max. 1 cm Breite und min. 23 cm bis max. 24 cm Länge parallel zueinander im Abstand von min. 15 cm bis max. 25 cm befestigt sein.On the outside 7 the wing 5 and 6 the surrounding area B can be found at the places where at the edges of the inside 8th the velcro straps 21 . 22 are attached, two rubber bands 11 on the wing shell 5 and wing base 6 from min. 0.5 cm to max. 1 cm width and min. 23 cm to max. 24 cm length parallel to each other at a distance of min. 15 cm to max. 25 cm attached.

Die Schutzhülle bzw. die Flächen der Schutzhülle können aus Textilgewebe hergestellt werden. Insbesondere kann das Textilgewebe aus recyceltem PET bestehen.The protective cover or the surfaces of the protective cover can be made of textile fabric. In particular, the textile fabric may consist of recycled PET.

Mit der Erfindung der Schutzhülle und dem Einsatz des genannten Materials wird erreicht, dass nicht nur eine Mehrweg-Nutzung möglich ist, sondern dass sie, die Schutzhülle, zum größten Teil aus recyceltem Material hergestellt und bei endgültigem Verschleiß auch selbst wieder recycelt werden kann.With the invention of the protective cover and the use of said material is achieved that not only a reusable use is possible, but that they, the protective cover, for the most part made of recycled material and can also be recycled again at final wear.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

AA
GrundflächeFloor space
BB
Umfassungsflächeenclosing surface
aa
Gitterwandgrid wall
11
Befestigungselemente/KlettverschlussFasteners / Velcro
2121
erstes Verbindungselement/Klettbandfirst connecting element / Velcro tape
2222
zweites Verbindungselement/Klettbandsecond connecting element / Velcro tape
2323
erweiterte Klettbereicheextended velcro areas
2424
Aussparungrecess
33
drittes Verbindungselement/Klettbandthird connecting element / Velcro strip
44
Nahtseam
55
Flügel-OberteilWing shell
66
Flügel-UnterteilWing base
77
Außenseiteoutside
88th
Innenseiteinside
99
Ränder Stoßkante Oberteil (5)/ Unterteil (6)Edges of the edge of the upper part (5) / lower part (6)
1111
Gummibänderrubber bands

Claims (15)

Schutzhülle zum Umfassen und Stabilisieren von auf einem Gitterwagen angeordneten Gegenständen, aufweisend: - eine Grundfläche (A) mit einer ersten und zweiten Längskante (LA) und einer ersten und zweiten orthogonal dazu verlaufenden Querkante (QA), wobei die Grundfläche über eine Befestigungsvorrichtung verfügt, mit welcher sie im Anwendungsfall an eine Gitterwand eines Gitterwagens befestigt werden kann, - eine Umfassungsfläche (B), mit einer ersten und zweiten Längskante (LB) und einer ersten und zweiten orthogonal dazu verlaufenden Querkante (QB), wobei die Umfassungsfläche (B) entlang der ersten Längskante (LB) mit der zweiten Längskante (LA) der Grundfläche verbunden ist, bzw. Grundfläche (A) und Umfassungsfläche (B) entsprechend einstückig ausgebildet sind und wobei die Umfassungsfläche (B) über ein im Bereich ihrer zweiten Längskante (LB) angeordnetes erstes Verbindungselement einer Verbindungsvorrichtung verfügt, mit dessen Hilfe die Umfassungsfläche im Anwendungsfall lösbar an der Grundfläche (A) oder einem Gitterwagen befestigt werden kann.Protective cover for enclosing and stabilizing objects arranged on a lattice cart, comprising: - A base (A) having a first and second longitudinal edge (LA) and a first and second orthogonal thereto extending transverse edge (QA), wherein the base has a fastening device with which it can be attached in case of application to a grid wall of a lattice car, - A peripheral surface (B) having a first and second longitudinal edge (LB) and a first and second orthogonal thereto transverse edge (QB), wherein the peripheral surface (B) along the first longitudinal edge (LB) with the second longitudinal edge (LA) of Base surface is connected, or base (A) and the peripheral surface (B) are integrally formed and wherein the peripheral surface (B) has a in the region of its second longitudinal edge (LB) arranged first connecting element of a connecting device, with the aid of the peripheral surface in the application can be releasably attached to the base (A) or a trolley. Schutzhülle gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Schutzhülle in dem Zustand der Umfassung (Umfassungszustand) dazu geeignet ist, wenigstens eine offene Seite eines Gitterwagens zu umschließen und alternativ dazu in einem Aufbewahrungszustand so gefaltet oder gelegt werden kann, dass sie nicht dazu geeignet ist, die wenigstens eine offene Seite eines Gitterwagens zu umschließen.Protective cover according to Claim 1 characterized in that the protective sheath in the state of encircling (encircling state) is adapted to enclose at least one open side of a trolley and, alternatively, folded or laid in a storage state such that it is not suitable for carrying the at least one To enclose the open side of a lattice cart. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die wenigstens eine Verbindungsvorrichtung ausgelegt ist, die umfassende Schutzhülle so zu spannen, dass eine radial nach innen gerichtete Kraft ausgeübt wird.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that the at least one connecting device is designed to tension the comprehensive protective cover so that a radially inwardly directed force is exerted. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an einer oder mehreren Stellen, an denen die Schutzhülle geknickt oder gebogen wird, eine Sollknickstelle (4), insbesondere durch eine Naht realisiert, angebracht ist.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that at one or more points where the protective cover is kinked or bent, a predetermined kink (4), in particular realized by a seam, is attached. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Umfassungsfläche (B) in wenigstens zwei Flügel (Oberteil 5, Unterteil 6) unterteilt ist, wobei die Flügel in Querrichtung von der Grundfläche (A) abstehen während die Flügel untereinander jedoch nicht verbunden sind.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that the surrounding surface (B) is divided into at least two wings (upper part 5, lower part 6), the wings projecting transversely from the base (A) while the wings are not connected to each other , Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindungsvorrichtung, ein drittes Verbindungselement aufweist, das im Aufbewahrungszustand mit dem ersten Verbindungselement zusammen eine lösbare Verbindung bildet, wobei das dritte Verbindungselement auf der Umfassungsfläche (B) oder der Rückseite davon in Querrichtung betrachtet zwischen dem ersten Verbindungselement und der ersten Kante der Grundfläche angeordnet ist.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that the connecting device comprises a third connecting element which forms a detachable connection with the first connecting element in the storage state, the third connecting element being viewed on the surrounding surface (B) or the rear side thereof in the transverse direction between the first connecting element and the first edge of the base is arranged. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Verbindungs- oder Befestigungsvorrichtungen temporärer Natur z. B. durch Klettverschlüsse, Reißverschlüsse, Druckknöpfe, Magnetverbindungen und Verbindungs-/Befestigungsvorrichtungen permanenter Natur z. B. durch nieten, vernähen oder schweißen realisiert werden.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that connecting or fastening devices temporary nature z. B. by Velcro, zippers, snaps, magnetic connections and connection / fasteners permanent nature z. B. by riveting, sewing or welding can be realized. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindungsvorrichtung, aus einem Klettverschluss besteht, mit dem erste Verbindungselement und einem zweiten Verbindungselement, beide bestehend aus einer jeweils unterschiedlichen Art von Klettbändern, wobei das zweite Verbindungselement entlang bzw. parallel zu der Kante, die der Umfassungsfläche (B) abgewandt ist, mit der Hauptausdehnung in Längsrichtung auf der Grundfläche (A) auf einer Vorder-/Außenseite angebracht ist und wobei ein erstes oder mehrere erste Klettbänder auf der Rück-/Innenseite der Umfassungsfläche (B), respektive der Flügel (5, 6), an der Kante, die der Grundfläche (A) abgewandt ist, angebracht ist/sind, wobei die Ausdehnung des ersten oder der mehreren ersten Klettbänder in Querrichtung größer ist, als die des zweiten Klettbandes in Querrichtung.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that the connecting device consists of a Velcro fastener, with the first connecting element and a second connecting element, both consisting of a respective different type of Velcro strips, wherein the second connecting element along or parallel to the edge, which is the peripheral surface (B) facing away, with the main extent in the longitudinal direction on the base surface (A) on a front / outside is attached and wherein a first or more first Velcro on the back / inside of the peripheral surface (B), respectively Wing (5, 6), at the edge, which is the base (A) facing away, is / are, wherein the extension of the first or more first Velcro strips in the transverse direction is greater than that of the second Velcro strip in the transverse direction. Schutzhülle gemäß einem der Ansprüche 7 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Klettbänder, mit Steppnähten abgesteppt sind.Protective cover according to one of Claims 7 to 8th , characterized in that the Velcro strips are quilted with stitching. Schutzhülle gemäß einem der Ansprüche 7 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsvorrichtung durch zwei an oder nahe einer Kante der Schutzhülle angebrachte Bänder, welche in ihrer Hauptausdehnung orthogonal zur Kante ausgerichtet sind und über diese hinausragen, realisiert ist, wobei die zwei Bänder, bestehend aus einem ersten und zweiten Band, parallel zueinander weisende Flächen aufweisen und auf dem ersten Band auf der dem zweiten Band abgewandten Seite eine Art von Klettband angebracht ist und auf dem zweiten Band auf der dem ersten Band zugewandten Seite die komplementäre Art von Klettband angebracht ist.Protective cover according to one of Claims 7 to 9 , characterized in that the fastening device is realized by two bands attached to or near an edge of the protective cover, which are aligned in their major extension orthogonal to the edge and protrude beyond it, the two bands consisting of a first and second band, parallel have facing surfaces and on the first band on the side facing away from the second band a kind of Velcro tape is attached and on the second band on the side facing the first band the complementary type of Velcro tape is attached. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die wenigstens eine Befestigungsvorrichtung durch eine Tasche gebildet wird, die durch eine doppellagige Grundfläche (A), deren Lagen an drei Seiten verbunden sind, entsteht und dazu geeignet ist, über eine Gitterwand (a) eines Gitterwagens gestülpt zu werden.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that the at least one fastening device is formed by a pocket which is formed by a double-layer base (A) whose layers are connected on three sides and which is suitable for passing over a grid wall (a) to be put over a lattice car. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die wenigstens eine Befestigungsvorrichtung durch eine verkürzte Tasche gebildet wird, wobei eine erste Lage die Grundfläche (A) bildet und eine parallel oben ausgerichtete zweite Lage, die eine geringere Längsausdehnung als die erste Lage aufweist, mit der ersten Lage seitlich und oben verbunden ist und so die verkürzte Tasche bildet, welche dazu geeignet ist, über eine Wand (a) eines Gitterwagens gestülpt zu werden.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that the at least one fastening device is formed by a shortened pocket, wherein a first layer forms the base (A) and a second layer oriented parallel upwards, which has a smaller longitudinal extent than the first layer, is connected to the first layer laterally and above and so forms the shortened bag which is adapted to be slipped over a wall (a) of a trolley. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Material der Schutzhülle durchsichtig ist oder die Schutzhülle Aussparungen oder Sichtfenster aus durchsichtigem Material oder einen Netzstoff aufweist.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that the material of the protective cover is transparent or the protective cover has recesses or viewing windows made of transparent material or a net material. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens eine Tasche für Begleitmaterialien, wie z. B. einen Lieferschein vorgesehen ist.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that at least one pocket for accompanying materials, such. B. a delivery note is provided. Schutzhülle gemäß einem der vorigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Identifizierungs- und/oder Messvorrichtung in die Schutzhülle integriert ist, die geeignet ist, die Schutzhülle oder ein mit der Schutzhülle verbundenen Gitterwagen zu identifizieren oder Umgebungsparameter zu bestimmen.Protective cover according to one of the preceding claims, characterized in that an identification and / or measuring device is integrated into the protective cover which is suitable for identifying the protective cover or a grate carriage connected to the protective cover or for determining environmental parameters.
DE202018105415.5U 2018-09-20 2018-09-20 Lockable protective cover for lattice trolley Expired - Lifetime DE202018105415U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202018105415.5U DE202018105415U1 (en) 2018-09-20 2018-09-20 Lockable protective cover for lattice trolley

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202018105415.5U DE202018105415U1 (en) 2018-09-20 2018-09-20 Lockable protective cover for lattice trolley

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202018105415U1 true DE202018105415U1 (en) 2018-12-07

Family

ID=64745681

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202018105415.5U Expired - Lifetime DE202018105415U1 (en) 2018-09-20 2018-09-20 Lockable protective cover for lattice trolley

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202018105415U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020157941A (en) * 2019-03-27 2020-10-01 中村被服株式会社 Tool for preventing cargo from breaking loose

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020157941A (en) * 2019-03-27 2020-10-01 中村被服株式会社 Tool for preventing cargo from breaking loose
JP6990418B2 (en) 2019-03-27 2022-01-12 中村被服株式会社 Load collapse prevention device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2418490C2 (en) Reusable shipping box, the volume of which can be changed to two sizes
EP1087893B1 (en) Device for safe-keeping and transporting piece goods
DE1586905B2 (en) Shipping pack for large-area, square filter layers combined in a stack
DE202011051070U1 (en) Mounting frame for transport containers
DE102006048964B3 (en) packaging device
EP2103499B1 (en) Transport safety assembly for container
DE4024607C2 (en) Collapsible container
DE60316242T2 (en) Dolly with at least one cover against the falling of the cargo
EP1097088B1 (en) Device for storing and transporting individual loads
DE202018105415U1 (en) Lockable protective cover for lattice trolley
DE202008010831U1 (en) Small carriers
DE102018123195A1 (en) Lockable protective cover for trolleys
EP1562831B1 (en) Device for storing and transporting unit loads and insert for said device
DE29512942U1 (en) Cooler bag
EP0810156B1 (en) Folding box
DE202020101324U1 (en) Cover for order picking trolleys
DE29602266U1 (en) Transport and / or protective packaging for bicycles
WO2000003925A1 (en) Device for storing and transporting individual loads
DE20318784U1 (en) Insert tray with compartments for stacking items in outer container has a fabric base and with some of the rigid sides with vertical hinges to fold into a compact pack
DE102011053058B4 (en) Reusable transport packaging
DE202004002596U1 (en) Multi-purpose bag has flexible sack with stabilising parts with handles and with hangers at ends to hang in standard shopping trolley
DE202007011312U1 (en) Packaging for sensitive flat packaged goods, in particular for flat screen televisions
EP4277828A1 (en) Protection system for protecting goods to be transported
DE202011051134U1 (en) Reusable transport packaging
WO2000009407A1 (en) Device for storing and conveying unit loads

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R156 Lapse of ip right after 3 years