DE202015104231U1 - Folding umbrella stand - Google Patents

Folding umbrella stand Download PDF

Info

Publication number
DE202015104231U1
DE202015104231U1 DE202015104231.0U DE202015104231U DE202015104231U1 DE 202015104231 U1 DE202015104231 U1 DE 202015104231U1 DE 202015104231 U DE202015104231 U DE 202015104231U DE 202015104231 U1 DE202015104231 U1 DE 202015104231U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
central sleeve
leg
umbrella stand
axial direction
sleeve
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202015104231.0U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202015104231.0U priority Critical patent/DE202015104231U1/en
Publication of DE202015104231U1 publication Critical patent/DE202015104231U1/en
Priority to DE102016114481.9A priority patent/DE102016114481B4/en
Expired - Lifetime legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B23/00Other umbrellas
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H12/00Towers; Masts or poles; Chimney stacks; Water-towers; Methods of erecting such structures
    • E04H12/22Sockets or holders for poles or posts
    • E04H12/2207Sockets or holders for poles or posts not used
    • E04H12/2215Sockets or holders for poles or posts not used driven into the ground
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H12/00Towers; Masts or poles; Chimney stacks; Water-towers; Methods of erecting such structures
    • E04H12/22Sockets or holders for poles or posts
    • E04H12/2253Mounting poles or posts to the holder
    • E04H12/2269Mounting poles or posts to the holder in a socket
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B23/00Other umbrellas
    • A45B2023/0012Ground supported umbrellas or sunshades on a single post, e.g. resting in or on a surface there below

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Walking Sticks, Umbrellas, And Fans (AREA)

Abstract

Schirmständer (1) mit – einer in einer axialen Richtung (10) verlaufenden Zentralhülse (2) mit einem oben offenen Ende (2a) zum Einstecken des Zentralstabes (51) eines Sonnenschirmes (50) und – mehreren nach unten gerichteten Erdspießen (3), – die mehreren Erdspieße (3) über den Umfang verteilt in oder an dem unteren Ende der Zentralhülse (2) befestigt sind und sich im Benutzungszustand über deren unteres Ende (2b) hinaus nach unten erstrecken, dadurch gekennzeichnet, dass – die Erdspieße (3) im Benutzungszustand gekröpft sind mit jeweils einem nach unten weisenden Erdschenkel (3a) und einem sich daran unter einem Winkel anschließenden, von der Zentralhülse (2) radial nach außen verlaufenden, Verbindungsschenkel (3b), dessen anderes, hülsenseitiges, Ende mit der Zentralhülse (2) verbindbar ist, – der Schirmständer so ausgebildet ist, dass er in einem Transportzustand verbracht werden kann, dessen Volumen geringere Abmessungen aufweist als der Schirmständer (1) im Benutzungszustand.Umbrella stand (1) having - in one axial direction (10) extending central sleeve (2) with an open-topped end (2a) for inserting the central rod (51) of a parasol (50) and - a plurality of downward spikes (3), - The plurality of Erdspieße (3) distributed over the circumference in or at the lower end of the central sleeve (2) are fixed and extend in the use state on the lower end (2b) downwards, characterized in that - the Erdspieße (3) are bent in the use state, each with a downwardly facing Erdschenkel (3a) and an adjoining at an angle, from the central sleeve (2) radially outwardly extending, connecting leg (3b), the other, sleeve-side, end with the central sleeve (2 ) is connectable, - the umbrella stand is designed so that it can be spent in a transport state, the volume of which has smaller dimensions than the umbrella stand (1) in the state of use.

Description

I. Anwendungsgebiet I. Field of application

Die Erfindung betrifft klappbare, möglichst leichte, transportable Schirmständer. The invention relates to folding, lightweight, portable umbrella stand.

II. Technischer Hintergrund II. Technical background

Solche leichten und wenig voluminösen Schirmständer werden benötigt, um diese bei einem Badeausflug als mobilen Schirmständer für einen mitgebrachten Sonnenschirm mitnehmen zu können. Such light and less bulky umbrella stand are needed to take them on a swimming trip as a mobile umbrella stand for a brought umbrella.

Denn die Sonnenschirme sind – speziell für die Mitnahme an den Strand oder an ein anderes Badegelände – schirmseitig in der Regel nur so ausgestattet, dass das untere freie Ende des Zentralstabes des Sonnenschirms angespitzt ist, um in den Untergrund eingesteckt zu werden. Because the umbrellas are - especially for the entrainment to the beach or to another bathing area - umbrella side usually only equipped so that the lower free end of the central bar of the parasol is sharpened to be plugged into the ground.

Dies ist jedoch oft nicht hilfreich:
Entweder ist der Untergrund so locker, z.B. sandig, dass der Zentralstab zwar gut in den Untergrund eingesteckt werden kann, aber der Untergrund wenig Widerstand gegen ein seitliches Wegkippen des aufgespannten Schirmes, vor allem bei Wind, bietet.
However, this is often not helpful:
Either the ground is so loose, eg sandy, that the central bar can indeed be well inserted into the ground, but the ground provides little resistance to a lateral tilting of the opened umbrella, especially in windy conditions.

Oder der Untergrund ist so hart oder steinig, dass ein Einschieben des spitzen Zentralstabes gar nicht möglich ist. Or the ground is so hard or stony that inserting the pointed central rod is not possible.

Der Idealfall z.B. einer Grasnarbe mit darunter liegendem weichen Erdreich liegt in den wenigsten Fällen vor. The ideal case, e.g. A turf with underneath soft soil is present in the fewest cases.

Aus diesem Grund gibt es bereits spezielle Schirmständer für den mobilen Einsatz:
Eine Variante besteht darin, einen hülsenförmigen Sack, der für den Transportzustand klein zusammen gefaltet werden kann, zu verwenden, der vor Ort, also zum Beispiel am Strand, mit Wasser oder Sand gefüllt werden kann, und in dessen Mitte eine zentrale vertikale Hülse eingearbeitet ist, in die der Zentralstab eines Sonnenschirmes eingesteckt werden kann, der diesen Zentralstab gegen seitliches Umkippen abstützen soll. Diese Lösung erfordert einen relativ hohen Arbeitsaufwand nicht nur beim Füllen, sondern auch beim Entleeren, wobei gerade beim Füllen mit Wasser das innere nicht mehr wirklich gesäubert und getrocknet werden kann und Fäulnis eintreten kann.
For this reason, there are already special umbrella stands for mobile use:
A variant is to use a sleeve-shaped bag that can be folded small for the transport state, which can be filled with water or sand on site, so for example on the beach, and in the middle of a central vertical sleeve is incorporated , in which the central rod of a parasol can be inserted, which is to support this central rod against tipping over. This solution requires a relatively large amount of work not only when filling, but also when emptying, and just when filling with water, the inner can not really be cleaned and dried properly and rot can occur.

Eine andere Lösung besteht darin, eine meist runde Platte als Schirmständer zu verwenden, in deren Zentrum wiederum eine Hülse zum Einstecken des Zentralrohres des Schirmes vorgesehen ist und die an ihrem Außenrand nach unten ragende Spieße zum Eindrücken in den Untergrund aufweist. Diese Platte muss – um einen ausreichenden seitlichen Stützeffekt zu bewirken – einen relativ großen Durchmesser haben und ist deshalb voluminös und und kann schlecht zusätzlich zu den üblichen Badeutensilien transportiert werden. Another solution is to use a mostly round plate as an umbrella stand, in its center, in turn, a sleeve is provided for inserting the central tube of the screen and having at its outer edge downwardly projecting skewers for pressing into the ground. This plate must - to effect a sufficient lateral support effect - have a relatively large diameter and is therefore voluminous and and can be poorly transported in addition to the usual bathing utensils.

III. Darstellung der Erfindung III. Presentation of the invention

a) Technische Aufgabe a) Technical task

Es ist daher die Aufgabe gemäß der Erfindung, einen leichten, im Transportzustand kleinen, einfach zu handhabenden Schirmständer für den mobilen Einsatz zur Verfügung zu stellen. It is therefore the object of the invention to provide a lightweight, small in the transport state, easy-to-use umbrella stand for mobile use.

b) Lösung der Aufgabe b) Solution of the task

Diese Aufgabe wird durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst. Vorteilhafte Ausführungsformen ergeben sich aus den Unteransprüchen. This object is solved by the features of claim 1. Advantageous embodiments will be apparent from the dependent claims.

Es wird beispielsweise keine voluminöse Platte benötigt, sondern der Schirmständer besteht im Wesentlichen aus der relativ schmalen, im Benutzung-Zustand aufrecht stehenden und oben offenen, Zentralhülse, die ja lediglich groß genug sein muss, um darin den Zentralstab eines Sonnenschirmes einzustecken, und den ebenfalls schmalen, in der Regel stabförmigen, gekröpften Erdspieße, die radial von der Zentralhülse abragen. It is for example no voluminous plate needed, but the umbrella stand consists essentially of the relatively narrow, in use state upright and open at the top, central sleeve, which only has to be large enough to plug in the central rod of a parasol, and also narrow, usually rod-shaped, cranked Erdspieße, projecting radially from the central sleeve.

Als axiale Richtung des Schirmständers wird die Verlaufsrichtung der Zentralhülse definiert. As axial direction of the umbrella stand, the course of the central sleeve is defined.

Die Erdspieße sind – zumindest im Benutzungszustand – gekröpft mit einem nach unten weisenden Erdschenkel und einem sich daran im Winkel anschließenden, vorzugsweise etwa radial und horizontal verlaufenden, Verbindungsschenkel, der mit seinem anderen Ende mit der Zentralhülse verbunden ist. The Erdspieße are - at least in the condition of use - cranked with a downwardly pointing Erdschenkel and an adjoining it at an angle, preferably approximately radially and horizontally extending, connecting leg, which is connected at its other end to the central sleeve.

Durch diese sehr viel geringere Masse an Material wird bereits eine deutliche Gewichtsreduktion gegenüber den bekannten Lösungen mit einer horizontalen Platte erreicht. Zusätzlich wird das Volumen im Transportzustand sehr viel kleiner als im Benutzungszustand, was den Transport erleichtert, ohne den Vorteil der großen Abstände der Erdspieße zueinander im Benutzungszustand einzubüßen. By this much lower mass of material is already achieved a significant weight reduction over the known solutions with a horizontal plate. In addition, the volume in the transport state is much smaller than in the state of use, which facilitates the transport, without losing the advantage of the large distances of Erdspieße each other in the state of use.

Der etwa horizontal verlaufende Verbindungsschenkel hat den großen Vorteil, dass zum Einpressen des nach unten gerichteten Erdschenkels dies nicht mit Handkraft erfolgen muss, sondern durch Aufdrücken mit dem Fuß auf den etwa horizontalen Verbindungsschenkel erfolgen kann, wodurch sehr viel größere Kräfte aufbringbar sind. The approximately horizontally extending connecting leg has the great advantage that this does not have to be done with manual force for pressing in the downward leg of the earth, but can be done by pressing the foot on the approximately horizontal connecting leg, which are much larger forces can be applied.

Vorzugsweise umfasst der Schirmständer mindestens drei solcher über dem Umfang verteilter Erdspieße, da dies einerseits eine gute Abstützung gegen Umkippen des Schirmständers und damit des Schirmes bietet, andererseits die geringstmögliche Anzahl an Erdspießen für diesen Zweck darstellt, wenn alle Abstützrichtungen abgestützt werden sollen. Preferably, the umbrella stand comprises at least three such circumferentially distributed Ground skewers, since on the one hand this provides a good support against tipping over of the umbrella stand and thus of the umbrella, on the other hand represents the least possible number of Erdspießen for this purpose, if all support directions should be supported.

Um den Schirmständer von der Benutzungsstellung, in der er relativ große Abmessungen besitzt, in eine Transportstellung zu bringen, in der er eine geringere Erstreckung besitzt, bestehen mehrere Möglichkeiten:
Bei einer ersten grundsätzlichen Bauform bestehen die Erdspieße nur aus Erdschenkel und Verbindungsschenkel, sind also – zumindest im Benutzungszustand – L-förmig ausgebildet.
To bring the umbrella stand from the position of use, in which it has relatively large dimensions, in a transport position in which he has a smaller extension, there are several possibilities:
In a first basic design, the Erdspieße consist only of Erdschenkel and connecting leg, so are - at least in the state of use - L-shaped.

Für den Transportzustand kann der Erdschenkel um eine quer zu seiner Verlaufsrichtung und im Benutzungszustand meist tangential zur axialen Richtung des Schirmständers liegende Klappachse gegenüber dem Verbindungsschenkel an diesen herangeklappt werden oder fluchtend zu diesem ausgeklappt werden, um die voluminöse L-Form zu beseitigen. For the transport state of the Erdschenkel can be folded against a lying transversely to its direction and in the state of use mostly tangential to the axial direction of the Schirmständers folding axis relative to the connecting leg of these or be aligned to this unfolded to eliminate the voluminous L-shape.

Um das radiale Auskragen der Erdspieße von der Zentralhülse aus für den Transport zu vermeiden, ist der Verbindungsschenkel jeweils gelenkig um eine wiederum tangential zur axialen Richtung liegende Klappachse an der Zentralhülse gelenkig befestigt. In order to avoid the radial cantilevering of the ground spikes from the central sleeve for transport, the connecting leg is articulated to a respective tangentially to the axial direction lying folding axis hinged to the central sleeve.

Dadurch kann der Verbindungsschenkel für den Transport entweder an den Außenumfang der Zentralhülse herangeklappt werden oder – wenn er zusätzlich entlang der Zentralhülse in axialer Richtung verschiebbar ist – in die axiale Richtung geklappt und sich im Transportzustand entweder auf der Außenseite oder an der Innenseite parallel zur Wandung der Zentralhülse in deren axialer Richtung erstreckt, je nachdem ob der Verbindungsschenkel an der Innenseite oder der Außenseite der Zentralhülse befestigt ist. As a result, the connecting leg can be folded for transport either to the outer circumference of the central sleeve or - if he is additionally displaced along the central sleeve in the axial direction - folded in the axial direction and in the transport state either on the outside or on the inside parallel to the wall of the Central sleeve extends in the axial direction, depending on whether the connecting leg is attached to the inside or the outside of the central sleeve.

Auf diese Art und Weise kann ein Transportzustand erreicht werden, der vom Durchmesser her kaum größer oder überhaupt nicht größer als die Zentralhülse ist, und abhängig von der Länge der Verbindungsschenkel auch nicht sehr viel länger oder gar nur ebenso lang wie die Zentralhülse ist. In this way, a transport state can be achieved, which is hardly larger in diameter or not larger than the central sleeve diameter, and depending on the length of the connecting leg is not much longer or even as long as the central sleeve.

Besonders zu bevorzugen ist dabei die Aufnahme der Erdspieße im Inneren der Zentralhülse, da dann im Transportzustand ein außen glattes Rohr in Form der Zentralhülse vorliegt, aus der höchstens endseitig die Enden der Erdspieße auf einer oder auf beiden Seiten stirnseitig aus der Zentralhülse vorstehen. Particularly preferred is the inclusion of Erdspieße inside the central sleeve, since then in the transport state, an outside smooth tube in the form of the central sleeve is present, from the ends of the ends of Erdspieße projecting on one side or on both sides of the central sleeve at the most end.

Die im Benutzungszustand L-förmigen Erdspieße können auch dauerhaft, also starr, diese L-Form besitzen, wobei dann das Transportvolumen verringert werden kann, indem die dauerhaft L-förmigen Erdspieße für den Transport

  • – entweder von der Zentralhülse gelöst und parallel aneinander gelegt, eventuell mit dem Verbindungsschenkel in die Transporthülse eingesteckt, transportiert werden können
  • – oder als unverlierbare Einheit das hülsenseitige Ende des Verbindungsschenkels gelenkig um eine in axialer Richtung verlaufende Schwenkachse an der Zentralhülse befestigt ist und dadurch die Erdspieße mit ihren Verbindungsschenkel gegeneinander geschwenkt werden können.
The L-shaped in the use state Erdspieße can also permanently, so rigid, have this L-shape, in which case the transport volume can be reduced by the permanently L-shaped Erdspieße for transport
  • - Loosened either from the central sleeve and placed parallel to each other, possibly inserted with the connecting leg in the transport sleeve, can be transported
  • - Or as a captive unit, the sleeve-side end of the connecting leg is hinged to a pivot axis extending in the axial direction of the central sleeve and thereby the Erdspieße can be pivoted with their connecting legs against each other.

Dann verbleibt im Transportzustand eine Winkelform, deren einer Schenkel aus der Zentralhülse besteht und deren anderer aus den drei aneinander gelegten der Erdspieße. Then remains in the transport state, an angular shape, one leg of which consists of the central sleeve and the other of the three juxtaposed the Erdspieße.

Dies kann weiter minimiert werden, indem die gelenkige Verbindung zwischen den Erdspießen und der Zentralhülse so ausgestaltet ist, dass zusätzlich die drei parallel zueinander verlaufenden Verbindungsschenkel der Erdspieße an die Zentralhülse parallel angelegt werden können. This can be further minimized by the articulated connection between the ground spike and the central sleeve is designed so that in addition the three mutually parallel connecting legs of Erdspieße can be applied to the central sleeve in parallel.

Bei einer anderen grundsätzlichen Möglichkeit sind die Erdspieße Z-förmig doppelt gekröpft, so dass also Im Benutzungszustand von einem mittleren Verbindungsschenkel aus an einem Ende ein Erdschenkel und am anderen Ende ein Befestigungsschenkel in voneinander wegweisende Richtungen, vorzugsweise jedoch in der gleichen Ebene liegend, im Winkel abstreben, vorzugsweise in einen jeweils 90° Winkel vom Verbindungsschenkel. In another basic possibility, the Erdspieße Z-shaped double cranked, so that in the state of use of a central connecting leg from at one end a Erdschenkel and at the other end a mounting leg in directions away from each other, but preferably lying in the same plane at an angle strive, preferably in a respective 90 ° angle from the connecting leg.

Die Erdspieße können diese doppelt gekröpfte Form nur im Benutzungszustand aufweisen, indem der gegenüber der erstgenannten Bauform zusätzliche Befestigungsschenkel wiederum gelenkig um eine quer zur Verlaufsrichtung des Befestigungsschenkels verlaufende und/oder tangential zur axialen Richtung liegende Klappachse befestigt ist. Dadurch können für den Transportzustand Befestigungsschenkel und Verbindungsschenkel in eine zueinander fluchtende oder parallel aneinander liegende Lage ausgerichtet werden, die ein geringes Transportvolumen ergibt. The Erdspieße can have this double cranked shape only in the state of use by the opposite of the former design additional mounting leg is in turn hinged about a transverse to the direction of the mounting leg and / or tangent to the axial direction lying folding axis. As a result, fastening legs and connecting legs can be aligned in a mutually aligned or parallel abutting position for the transport state, which results in a low transport volume.

Wenn zusätzlich der Befestigungsschenkel in axialer Richtung entlang der Zentralhülse verschiebbar ist – egal ob an deren Außenseite oder an deren Innenseite – kann durch Verschieben des Befestigungsschenkels, der ja im Benutzungszustand nahe des unteres Ende der Zentralhülse positioniert ist – in Richtung deren oberen Ende verschoben werden, wodurch der dazu fluchtend ausgerichtete Verbindungsschenkel parallel zur Zentralhülse entlang dieser verläuft – vorzugsweise in deren Inneren – und dadurch die Gesamtlänge aus Zentralhülse und in axialer Richtung verlaufenden Befestigungs- und gegebenenfalls auch Erdschenkeln verringert wird. In addition, if the mounting leg in the axial direction along the central sleeve is displaceable - whether on the outside or on the inside - can be moved by moving the mounting leg, which is indeed in use near the bottom of the central sleeve - towards its upper end, whereby the alignment aligned alignment leg parallel to the central sleeve along this runs - preferably in the interior - and thereby the total length of the central sleeve and extending in the axial direction attachment and possibly also Erdschenkeln is reduced.

Der zusätzliche Befestigungsschenkel jedes Erdspießes kann jedoch auch – insbesondere zusätzlich zur Klappbarkeit um die tangentiale Klappachse – um eine in axialer Richtung verlaufende oder parallel dazu verlaufende Schwenkachse gegenüber der Zentralhülse angeordnet sein. However, the additional attachment leg of each earth spike may also be arranged - in particular in addition to the ability to fold around the tangential folding axis - about an axis extending in the axial direction or parallel thereto pivot axis relative to the central sleeve.

Dadurch können die über den Umfang verteilt an der Zentralhülse angeordneten Befestigungsschenkel in ihrer Position verbleiben, und der Rest der Erdspieße, also insbesondere deren Verbindungsschenkel, werden um eine axiale Schwenkachse gegeneinander geschwenkt, sodass die Verbindungsschenkel im Transportzustand parallel eng nebeneinanderliegend angeordnet werden. Dazu ist es natürlich ausreichend, wenn alle bis auf einen der Erdspieße diese Gelenkigkeit besitzen, um an den diese Gelenkigkeit eventuell nicht besitzenden Schenkel herangeklappt zu werden. As a result, distributed over the circumference arranged on the central sleeve mounting leg can remain in position, and the rest of Erdspieße, ie in particular the connecting leg are pivoted about an axial pivot axis against each other, so that the connecting legs are arranged in the transport state parallel closely juxtaposed. For this it is of course sufficient if all but one of the Erdspieße have this flexibility, to be folded up at the this possession possibly not possessing leg.

Bevorzugt wird ein solches Paket aus drei parallel zueinander angeordneten Verbindungsschenkeln mit den daran befindlichen Erdschenkeln dann zusätzlich in eine parallele Lage an die Zentralhülse herangeklappt. Preferably, such a package of three mutually parallel connecting legs with the soil legs located thereon is then additionally folded in a parallel position to the central sleeve.

Diese Z-förmig doppelt gekröpften Erdspieße können diese beiden Kröpfungen, insbesondere ihre gesamte Form, jedoch auch dauerhaft besitzen, also starr ausgebildet sein. Dann bestimmen im Transportzustand die Form und Ausdehnung dieser doppelt gekröpften Erdspieße im Wesentlichen das Transportvolumen, welches dadurch etwas größer als bei den anderen Ausführungsformen bleibt, jedoch kann mit solchen starren doppelt gekröpften Erdspießen ein Schirmständer mit äußerst geringem Herstellungsaufwand produziert werden:
Denn dann ist es ausreichend, wenn an der Zentralhülse – entweder an deren Außenumfang, vorzugsweise aber in deren Inneren – im unteren Endbereich Führungen, beispielsweise Führungshülsen, angeordnet sind, in welche jeweils ein Erdspieß mit seinem Befestigungsschenkel vorzugsweise von unten eingesteckt und vorzugsweise in dieser gedreht werden kann, indem der Querschnitt zumindest der Führung oder des Befestigungsschenkels, vorzugsweise von beiden, rund ausgeführt und ineinander passend dimensioniert ist.
These Z-shaped double-bent earth skewers can have these two cranks, in particular their entire shape, but also permanently, so be rigid. Then, in the transport state, the shape and extent of these double-headed earth spikes essentially determine the transport volume, which thereby remains somewhat larger than in the other embodiments, but with such rigid double-crested earth spikes, an umbrella stand can be produced with extremely low production cost:
Because then it is sufficient if at the central sleeve - either at the outer periphery, but preferably in the interior - in the lower end of guides, such as guide sleeves are arranged, in each of which a spike with its mounting leg preferably inserted from below and preferably rotated in this can be made by the cross-section of at least the guide or the mounting leg, preferably of both, running round and dimensioned one inside the other.

Eine erste Variante besteht darin, dass in eine solche Zentralhülse für die Herstellung des Benutzungszustandes jeweils ein Erdspieß mit seinem Befestigungsschenkel in das untere offene Ende einer solchen Führung oder Führungshülse an oder in der Zentralhülse eingeschoben wird, und dann die radial und etwa horizontal von der Zentralhülse abstrebenden Erdspieße mit ihren Erdschenkeln in den Untergrund gedrückt werden. A first variant is that in such a central sleeve for the preparation of the state of use in each case a ground spike is inserted with its mounting leg in the lower open end of such a guide or guide sleeve on or in the central sleeve, and then the radially and approximately horizontally from the central sleeve abstrebenden Erdspieße be pressed with their Erdschenkel in the underground.

Bei dieser Variante werden also die Erdspieße für den Transport aus der Zentralhülse herausgezogen, sodass im Transportzustand – bei drei Erdspießen – mindestens vier separate Einzelteile vorliegen, von denen natürlich auch eines leicht verloren gehen kann. Dies kann natürlich vermieden werden durch zusätzliche, flexible Verbindungselemente wie etwa ein Stück Stahlseil zwischen den einzelnen Erdspießen und der Zentralhülse, was die Herstellbarkeit und Handhabbarkeit jedoch erschwert. In this variant, so the Erdspieße be pulled out for transport from the central sleeve, so that in the transport state - at three Erdspießen - present at least four separate items, of which one can easily get lost. Of course, this can be avoided by additional, flexible connecting elements such as a piece of steel cable between the individual ground spike and the central sleeve, which, however, makes the manufacturability and manageability difficult.

Um jedoch dieses abziehen der zentralen Hülse von den Befestigungsschenkeln der Spieße im Benutzungszustand – beispielsweise durch Windkräfte von unten gegen den die zentralen Hülse eingesteckten und darin fixierten Sonnenschirm – zu vermeiden, sind die Befestigungsschenkel im Benutzungszustand vorzugsweise in ihrer Führung gesichert, insbesondere Form schlüssig gesichert, gegen unbeabsichtigtes herausziehen in Längsrichtung der Befestigung Schenkel. However, in order to avoid this removal of the central sleeve of the mounting legs of the skewers in the use state - for example by wind forces from below against the central sleeve inserted and fixed therein parasol - the mounting legs are preferably secured in their use state in their leadership, in particular form secured conclusively, against unintentional pulling out in the longitudinal direction of the attachment leg.

Eine Möglichkeit besteht darin, dass an einer Stelle des Umfanges von dem Befestigungsschenkel radial nach außen ein Verriegelungs-Zapfen vorsteht, und in der Innenseite der Wanderung der Führung für den Befestigungsschenkel in der Zentralhülse, vorzugsweise diese Wandung nach außen durchdringend, eine L-förmige Nut vorhanden ist, entlang der der Verriegelungs-Zapfen geführt werden kann. One possibility is that at a location of the circumference of the mounting leg radially outwardly projecting a locking pin, and in the inside of the migration of the guide for the mounting leg in the central sleeve, preferably this wall penetrating outwardly, an L-shaped groove is present, along which the locking pin can be guided.

Diese Nut endet mit dem unteren Ende ihres aufrechten Schenkels in der unteren Stirnfläche der Führung bzw. der Zentralhülse, so dass der Zapfen von unten in die Nut eingeschoben werden kann. Am oberen Ende des aufrechten Schenkels strebt der etwa horizontal verlaufende weitere Schenkel der Nut ab, und sobald der Verriegelungs-Zapfen in diesen horizontalen Schenkel hineingedreht worden ist, kann der Befestigungsschenkel nicht mehr in seiner Längsrichtung nach unten aus der Führung abgezogen werden, und diese Drehstellung ist im Benutzungszustand durch die im Untergrund verankerten Erdschenkel formschlüssig fixiert. This groove ends with the lower end of its upright leg in the lower end face of the guide or the central sleeve, so that the pin can be inserted from below into the groove. At the upper end of the upright leg strives approximately horizontally extending further leg of the groove, and as soon as the locking pin has been screwed into this horizontal leg, the mounting leg can not be removed in its longitudinal direction down from the guide, and this rotational position is positively fixed in the state of use by anchored in the ground Erdschenkel.

Für eine unverlierbare Variante sind die Erdspieße mit ihren Befestigungsschenkeln unverlierbar und nicht herausziehbar in den jeweiligen Führungen der Zentralhülse angeordnet, jedoch in der Führung um die Längsachse der Führung, die ja ebenfalls in der axialen Richtung oder parallel dazu verläuft – verschwenkbar. For a captive variant, the Erdspieße are with their mounting legs captive and not pulled out in the respective guides of the central sleeve, but in the guide about the longitudinal axis of the guide, which also in the axial direction or parallel to yes - pivoted.

Dadurch können die Erdspieße so verschwenkt werden, dass ihre Verbindungsschenkel für die Transportstellung parallel zueinander und – bei entsprechender Dimensionierung von Zentralhülse und Erdspießen – sehr nah, insbesondere kontaktierend aneinander, angeordnet werden können. Diese Verschwenkbarkeit müssen natürlich nicht alle Erdspieße besitzen, denn einer von den Erdspießen kann in seiner radial abstrebenden Benutzungslage verbleiben, solange nur alle restlichen entsprechend an diesen herangeschwenkt werden können. This allows the Erdspieße be pivoted so that their connecting legs for the transport position parallel to each other and - with appropriate dimensioning of central sleeve and Erdspießen - very close, in particular contacting each other, can be arranged. Of course, this pivotability does not have to have all ground spikes, because one of the ground spikes can remain in its radially abstrebenden use position, as long as only all the rest can be pivoted in accordance with these.

Bei allen Schirmständern mit Erdspießen wird in der Regel der Sonnenschirm mit seinem Zentralstab nicht nur lose in das obere Ende der Zentralhülse des Schirmständers eingesteckt, sondern darin auch gegen Herausziehen gesichert, um zu vermeiden, dass bereits bei leichtem Wind der Sonnenschirm aus der Zentralhülse herausgezogen wird und fortfliegt. In all umbrella stands with Erdspießen the parasol is not only inserted with its central rod in the rule loose in the upper end of the central sleeve of the umbrella stand, but also secured against pulling out in order to avoid that already in light wind the parasol is pulled out of the central sleeve and fly away.

Durch diese Windkraft wird jedoch auch eine vertikale Kraft nach oben auf den Schirmständer ausgeübt, und bei lediglich vertikal in den Boden hineinverlaufenden Erdspießen oder im vorliegenden Fall der Erdschenkel der Erdspieße, können diese durch die Windkraft nach oben aus dem Boden herausgezogen werden. By this wind power, however, a vertical force is exerted upward on the umbrella stand, and in only vertically extending into the ground spike or in the present case, the Erdschenkel the Erdspieße, they can be pulled by the wind power up out of the ground.

Dies kann man erschweren oder verhindern, indem die Erdspieße, im vorliegenden Fall die Erdschenkel der Erdspieße, nicht im rechten Winkel zur Oberfläche des Bodens eingesteckt werden, sondern schräg hierzu. This can be made difficult or prevent by the Erdspieße, in the present case, the Erdschenkel the Erdspieße, are not inserted at right angles to the surface of the soil, but obliquely thereto.

Für den vorliegenden Fall der gekröpften Erdspieße kann dies bedeuten, dass die Erdschenkel in einem von 90° abweichenden Winkel, vorzugsweise einen kleineren Winkel, vom Verbindungsschenkel aus abragen, aber immer noch in derselben Ebene zusammen mit dem Befestigungsschenkel liegen, falls ein solcher vorhanden ist. For the present case of the crooked ground spikes, this may mean that the earth legs protrude from the connecting leg at an angle other than 90 °, preferably a smaller angle, but still lie in the same plane together with the mounting leg, if any.

Da die Einpressrichtung dann schräg ist, verändert sich während des Eindrückens der radiale Abstand des oberen Endes des Erdschenkels von der Zentralhülse, wenn während des Eindrückens – und davon ist in aller Regel auszugehen – der Erdspieß bereits an der Zentralhülse befestigt ist. Since the press-in direction is then inclined, the radial distance between the upper end of the thigh and the central sleeve changes during indentation when the ground spike is already fastened to the central sleeve during the indentation - and this is generally assumed.

Um dennoch schräg in den Boden gerichtete Erdschenkel zu ermöglichen, kann für diesen Fall vorgesehen sein, den Verbindungsschenkel teleskopierbar auszuführen. In order nevertheless to allow obliquely ground legs directed into the ground, it may be provided for this case to make the connecting leg telescopic.

Eine andere Möglichkeit besteht darin, dass der Erdschenkel und der Befestigungsschenkel im Benutzungszustand nicht in einer gemeinsamen Ebene liegen, sondern vorzugsweise Wind schief zueinander verlaufen. Another possibility is that the Erdschenkel and the mounting leg in the state of use are not in a common plane, but preferably run obliquely to each other.

Dann wandert während des Einpressens des Erdschenkels das äußere Ende des Verbindungsschenkels in Umfangsrichtung um die Zentralhülse, wenn der Erdspieß bereits an der Zentralhülse befestigt ist, was eine Drehbarkeit des Erdschenkels um eine in axialer Richtung verlaufende Schwenkachse gegenüber der Zentralhülse während des Einpressens des Erdschenkels in den Untergrund erfordert. Then, during crimping of the crimp leg, the outer end of the connecting leg circumferentially wraps around the central sleeve when the spike is already secured to the central sleeve, allowing rotation of the crimp about an axial pivot axis with respect to the central sleeve during crimping of the crimp Substrate required.

c) Ausführungsbeispiele c) embodiments

Ausführungsformen gemäß der Erfindung sind im Folgenden beispielhaft näher beschrieben. Es zeigen: Embodiments according to the invention are described in more detail below by way of example. Show it:

1a: eine Bauform des erfindungsgemäßen Schirmständers im Benutzungszustand mit eingestecktem Sonnenschirm, 1a : a design of the umbrella stand according to the invention in the state of use with inserted parasol,

1b: eine Aufsicht auf die Anordnung gemäß 1a von oben, 1b : a top view of the arrangement according to 1a from above,

1c: eine vergrößerte Detaildarstellung aus 1a, 1c : an enlarged detail 1a .

1d: in Blickrichtung der 1b den Schirmständer im zusammengeklappten Transportzustand 1d : in the direction of the 1b the umbrella stand in the folded transport state

2a, b: Aufsichten auf unterschiedliche Bauformen der Zentralhülse von oben mit unterschiedlichen Bauformen der Erdspieße, 2a , b: Supervision of different designs of the central sleeve from above with different types of ground spikes,

3a–c: weitere Bauformen des Schirmständers in der Seitenansicht und in unterschiedlichen Zuständen, 3a -C: other types of umbrella stand in side view and in different states,

4a, b: weitere Bauformen der Erdspieße zur Auszugs-Vermeidung. 4a , b: other types of earth spikes for avoiding pull-outs.

In 1a ist in einer Seitenansicht und teilweise im Vertikalschnitt der erfindungsgemäße Schirmständer 1 im Benutzungszustand, also mit seinen Erdspießen 3 eingesteckt in den Untergrund 100 dargestellt, mit einem in das obere offene Ende 2a der Zentralhülse 2 eingestecktem Zentralstab 51 eines Sonnenschirmes 50. In 1a is a side view and partly in vertical section of the umbrella stand according to the invention 1 in the state of use, that is, with its earth spikes 3 plugged into the underground 100 shown with an open in the upper end 2a the central sleeve 2 inserted central rod 51 a parasol 50 ,

Das untere Ende des Zentralstabes 51 ist dabei gegen ein Herausziehen aus der Zentralhülse 2 nach oben durch eine übliche, durch die Zentralhülse 2 und ein dortiges Durchgangsgewinde gegen den Zentralstab 51 verschraubbare Klemmschraube 7 gesichert. The lower end of the central rod 51 is against pulling out of the central sleeve 2 up through a conventional, through the central sleeve 2 and a passage there against the central rod 51 screwable clamping screw 7 secured.

In der Aufsicht hierzu von oben gemäß 1b in Verbindung mit der vergrößerten Seitenansicht der 1c ist zu erkennen, dass die einzelnen Erdspieße 3 dabei jeweils doppelt geköpft sind, indem von einem mittleren Verbindungsschenkel 3b aus von dessen einem Ende ein Erdschenkel 3a etwa im rechten Winkel gekröpft abstrebt, der an seinem freien Ende vorzugsweise angespitzt ist, während an seinem anderen Ende und in die gegenüberliegende Richtung weisend ebenfalls vorzugsweise im 90-Grad-Winkel ein Befestigungsschenkel 3c abstrebt. In the supervision from above according to 1b in conjunction with the enlarged side view of 1c it can be seen that the individual earth skewers 3 each are doubly beheaded, by a middle connecting leg 3b from one end of which is a thigh 3a bent off at a right angle bent at his free end is preferably sharpened while pointing at its other end and in the opposite direction also preferably at a 90-degree angle a mounting leg 3c abstrebt.

Wie die 1b in der Aufsicht zeigt, sind drei solcher Erdspieße 3 über den Umfang verteilt mit ihrem nach oben weisenden freien Ende des jeweiligen Befestigungsschenkels 3c in das untere offene Ende 2b der Zentralhülse 2 eingeschoben und so angeordnet, dass die drei Erdspieße 3 mit ihrem Verbindungsschenkel 3b jeweils radial von der Zentralhülse 2 – unter derem unteren Ende 2b hindurch etwa horizontal nach außen verlaufend – abstreben. Dadurch nehmen die drei Erdschenkel 3a den maximal möglichen Abstand zueinander ein und damit den optimalen Abstützabstand zueinander, wenn sie, wie in 1a dargestellt, in den Untergrund 100 eingedrückt werden, was besonders einfach durch Aufsteigen mit dem Fuss auf den Verbindungsschenkel 3b möglich ist. As the 1b in the supervision shows are three such earth skewers 3 distributed over the circumference with its upwardly facing free end of the respective attachment leg 3c in the lower open end 2 B the central sleeve 2 inserted and arranged so that the three ground spikes 3 with her connecting leg 3b each radially from the central sleeve 2 - below the lower end 2 B pass horizontally outwards - strive. This will take the three thighs 3a the maximum possible distance from each other and thus the optimal support distance from each other, if they, as in 1a shown in the underground 100 be pressed, which is particularly easy by rising with the foot on the connecting leg 3b is possible.

Die 2a, b zeigen in der Aufsicht von oben unterschiedliche Ausbildungsformen der Zentralhülse 2 und der Form sowie Art der Führung der Befestigungsschenkel 3c der Erdspieße 3 darin. The 2a , b show in the plan view from above different embodiments of the central sleeve 2 and the shape and type of leadership of the attachment leg 3c the earth skewers 3 in this.

In 2a sind die Befestigungsschenkel 3c in jeweils eine Führungshülse 6, die vertikal verläuft und zumindest unten offen ist, von unten eingesteckt und geführt und in der Führungshülse 6 drehbar, sodass auch im Benutzungszustand der Punkt, an dem der Erdschenkel 3a in den Untergrund 100 eingedrückt wird, variiert werden kann. Diese Führungshülsen 6 sind im Innenraum der Zentralhülse 2 angeordnet und mit deren Innenseiten fest verbunden, insbesondere verschweißt, vorzugsweise auch gegeneinander. Die Führungshülsen 6 besitzen jeweils einen runden Innenquerschnitt und vorzugsweise auch einen runden Außenquerschnitt. In 2a are the attachment legs 3c in each case a guide sleeve 6 which is vertical and at least open at the bottom, inserted and guided from below and in the guide sleeve 6 rotatable, so that also in the state of use of the point at which the thigh 3a in the underground 100 is pressed, can be varied. These guide sleeves 6 are in the interior of the central sleeve 2 arranged and firmly connected with their inner sides, in particular welded, preferably also against each other. The guide sleeves 6 each have a round inner cross section and preferably also a round outer cross section.

Bei der Führungshülse links oben besitzt der Befestigungsschenkel 3c ebenfalls eine runde Außenkontur im Querschnitt, passt gerade in den Innenquerschnitt der Führungshülse 6 und ist aus Vollmaterial hergestellt, wie auch vorzugsweise der gesamte Erdspieß 3, denn die Erdspieße werden in der Praxis einen Durchmesser von 3 mm bis 10 mm, vorzugsweise von 4 mm bis 6 mm aufweisen, und vorzugsweise aus einem Rundstab gebogen sein. When the guide sleeve top left has the mounting leg 3c also a round outer contour in cross section, fits straight into the inner cross section of the guide sleeve 6 and is made of solid material, as well as preferably the entire earth spike 3 , because the Erdspieße will in practice have a diameter of 3 mm to 10 mm, preferably from 4 mm to 6 mm, and preferably be bent from a round rod.

Für größere Querschnitte empfiehlt es sich – wie an der Führungshülse 6 links unten dargestellt – den Befestigungsschenkel 3c und damit vorzugsweise auch den gesamten Erdspieß 3 aus einem Rohrmaterial herzustellen, welches in diesem Fall ebenfalls einen runden Außenumfang, wiederum passend in den Innenumfang der Führungshülse 6, aufweist. Dadurch ist bei ausreichendem Spiel auch eine Drehbarkeit des Befestigungsschenkels 3c um seine Erstreckungsrichtung in der jeweiligen Führungshülse 6 sichergestellt. For larger cross sections, it is recommended - as on the guide sleeve 6 shown lower left - the mounting leg 3c and thus preferably also the entire earth spike 3 to produce from a pipe material, which in this case also has a round outer circumference, again fitting in the inner circumference of the guide sleeve 6 , having. As a result, with sufficient play and a rotation of the mounting leg 3c about its extension direction in the respective guide sleeve 6 ensured.

Dies gilt auch für den Verbindungsschenkel 3c in der rechten Führungshülse 6, der einen sechseckige Querschnitt besitzt, aber dennoch mit angemessenem Spiel in dieser Führungshülse 6, die einen runden Innenquerschnitt besitzt, drehbar ist. This also applies to the connecting leg 3c in the right guide sleeve 6 which has a hexagonal cross-section, but still with adequate play in this guide sleeve 6 , which has a round inner cross-section, is rotatable.

2b zeigt dagegen eine Lösung, bei der – in axialer Richtung betrachtet – der Innenraum der Zentralhülse 2 durch daran befestigte, regelmäßig über den Umfang verteilt angeordnete, sternförmig zueinander verlaufende, sich im Zentrum des Querschnitts treffende, in diesem Fall drei Trennwände 8, den Innenraum in in Umfangsrichtung aneinander anschließende, vom Querschnitt etwa dreieckige, Kammern unterteilen. 2 B on the other hand shows a solution in which - viewed in the axial direction - the interior of the central sleeve 2 By attached thereto, regularly distributed over the circumference arranged, star-shaped running each other, in the center of the cross-section meeting, in this case three partitions 8th , subdivide the interior in circumferentially adjacent, from the cross-section approximately triangular, chambers.

Die Befestigungsschenkel 3c der in diese als Führungshülse 6 wirkende Kammern jeweils hineinpassenden und eingesteckten Erdspieße 3 besitzen einen runden Außenumfang, und sind rohrförmig oder aus Vollmaterial hergestellt. The attachment legs 3c in this as a guide sleeve 6 acting chambers each mating and plugged Erdspieße 3 have a round outer circumference, and are tubular or made of solid material.

Hier ist auch der vom Außenumfang des Befestigungsschenkels 3c nach außen abfragende Verriegelung-Zapfen 12 zu erkennen, der in die Nut 13 hineinragt, welche in der Wandung der Zentralhülse 2, die einen Teil der als Führungshülse 6 wirkenden Kammer gebildet. In 2 ist der obere, quer verlaufende Schenkel der Nut 13 zu erkennen. Wie die formschlüssige Verbindung erreicht werden kann, ist auf Seite 8 näher beschrieben. Here is also from the outer circumference of the attachment leg 3c outwardly interrogating locking pins 12 to recognize that in the groove 13 protrudes, which in the wall of the central sleeve 2 that part of as a guide sleeve 6 acting chamber formed. In 2 is the upper, transverse leg of the groove 13 to recognize. How the positive connection can be achieved is on hand 8th described in more detail.

Der Vorteil der Erfindung ist aus 1d im Vergleich zu 1b ersichtlich:
Während in 1b die Erdspieße 3 von der Zentralhülse 2 aus jeweils in eine andere Richtung, sternförmig, radial nach außen ragen und damit der Schirmständer in diesem Benutzungszustand eine relativ große Erstreckung besitzt, gilt dies für den in 1d dargestellten Transportzustand nicht, in dem die drei Erdspieße 3 durch Schwenken und damit Drehen der Befestigungsschenkel 3c in den jeweiligen Führungen 6 die Verbindungsschenkel 3b dieser drei Erdspieße 3 in eine zueinander annnähernd parallele, jedenfalls eng benachbarte Lage zueinander gebracht werden können.
The advantage of the invention is 1d compared to 1b seen:
While in 1b the earth skewers 3 from the central sleeve 2 From each in a different direction, star-shaped, radially outwardly protrude and thus the umbrella stand in this state of use has a relatively large extent, this applies to the in 1d Transport state not shown, in which the three Erdspieße 3 by pivoting and thus turning the mounting legs 3c in the respective tours 6 the connecting legs 3b of these three earth skewers 3 can be brought into a close to each other almost parallel, at least closely adjacent position to each other.

Alternativ kann dies auch dadurch erreicht werden, dass – wie in 1c bei dem linken Erdspieß 3 eingezeichnet – der Befestigungsschenkel 3c fix, also nicht drehbar, in der Zentralhülse 2 angeordnet ist, der Verbindungsschenkel 3b jedoch um eine in axialer Richtung 10 verlaufende Schwenkachse 5.1 gegenüber dem Befestigungsschenkel 3c verschwenkt werden kann, während in 1d die Erstreckungsrichtung des Befestigungsschenkels 3c die analoge Schwenkachse 5.2 darstellt. Alternatively, this can also be achieved by - as in 1c at the left spike 3 drawn - the mounting leg 3c fixed, so not rotatable, in the central sleeve 2 is arranged, the connecting leg 3b but one in the axial direction 10 extending pivot axis 5.1 opposite the mounting leg 3c can be pivoted while in 1d the extension direction of the attachment leg 3c the analogue pivot axis 5.2 represents.

Während in den 1a bis 1d sowie 2a, b – bis auf die zuletzt beschriebene Lösung – die Erdspieße 3 formstabil und insbesondere einstückig hergestellt sind, zeigen die 3a–c Lösungen, bei denen die vorhandenen Schenkel der Erdspieße 3 gelenkig und quer zu ihrer Verlaufsrichtung ausgebildete Klappachsen 4.1, 4.2, 4.3 zueinander befestigt sind, sodass die einzelnen Schenkel teilweise oder alle in eine zueinander fluchtende oder parallel Lage als Transportzustand gegenüber einer gewinkelten Lage als Benutzungszustand bringbar sind:
So zeigt 3a eine Lösung, bei der der jeweilige Erdspieß im Benutzungszustand L-förmig ist, also nur eine Kröpfung von etwa 90° besitzt und somit nur einen für das radiale Beabstanden zur Zentralhülse 2 erforderlichen Verbindungsschenkel 3b sowie den davon im Benutzungszustand nach unten abragenden Erdschenkel 3a besitzt.
While in the 1a to 1d such as 2a , b - except for the last solution described - the ground spikes 3 are dimensionally stable and in particular made in one piece, show the 3a -C solutions where the existing thighs of earth skewers 3 hinged and transverse to their course trained folding axes 4.1 . 4.2 . 4.3 are fastened to each other, so that the individual legs are partially or all brought into a mutually aligned or parallel position as a transport state against an angled position as the user state:
So shows 3a a solution in which the respective ground spike in the state of use is L-shaped, so only has a crank of about 90 ° and thus only one for radial spacing to the central sleeve 2 required connecting leg 3b as well as in the state of use down projecting Erdschenkel 3a has.

In 3a ist in der linken Bildhälfte ein solcher einfach gekröpfter, L-förmiger, Erdspieß 3 einstückig mit fester Kröpfung dargestellt, der mit dem hinteren, vom Erdschenkel 3a abgewandten, Ende des Verbindungsschenkels 3b gegenüber dem Außenumfang der Zentralhülse 2 an deren unteren Ende schwenkbar um eine Klappachse 4.2 befestigt ist. Die Klappachse 4.2 verläuft quer zur Verlaufsrichtung des Verbindungsschenkels 3b und tangential zur Axialrichtung 10 der Zentralhülse 2, sodass, wie dargestellt, für den Transportzustand ein solcher Erdspieß 3 hochgeklappt werden kann, bis sein Verbindungsschenkel 3b etwa parallel zur Außenseite der Zentralhülse 2 in axialer Richtung verläuft und vorzugsweise an dieser anliegt. In 3a is in the left half of the picture such a simple cranked, L-shaped, spike 3 shown in one piece with fixed offset, the one with the back, the thigh 3a facing away, end of the connecting leg 3b opposite the outer circumference of the central sleeve 2 at the lower end pivotable about a folding axis 4.2 is attached. The folding axis 4.2 runs transversely to the direction of the connecting leg 3b and tangential to the axial direction 10 the central sleeve 2 , So, as shown, for the transport state such a spit 3 can be folded up to its connecting leg 3b approximately parallel to the outside of the central sleeve 2 extends in the axial direction and preferably rests against this.

Bei dem in der rechten Bildhälfte dargestellten Erdspieß ist der Verbindungsschenkel 3b gegenüber dem Erdschenkel 3a zusätzlich gelenkig um eine weitere Klapsachse 4.1, die wiederum quer, insbesondere lotrecht, zur Verlaufsrichtung dieser Schenkel und tangential zur Axialrichtung 10 der Zentralhülse 2 verläuft, gelenkig miteinander verbunden. In the ground spike shown in the right half of the picture is the connecting leg 3b opposite the thigh 3a additionally articulated around another slap axis 4.1 , which in turn transversely, in particular perpendicular, to the direction of this leg and tangential to the axial direction 10 the central sleeve 2 runs, hinged together.

Dadurch ragt im Transportzustand, in dem der Verbindungsschenkel 3b parallel an der Außenseite der Zentralhülse 2 anliegt, auch der Erdschenkel 3a in axialer Richtung verlaufend außen an der Zentralhülse 2 an, sodass das entstehende Paket einen geringeren Durchmesser besitzt und vor allem die spitzen Erdschenkel 3a nicht radial nach außen weisen. This protrudes in the transport state in which the connecting leg 3b parallel to the outside of the central sleeve 2 rests, even the thigh 3a extending in the axial direction outside of the central sleeve 2 so that the resulting package has a smaller diameter and especially the pointed thighs 3a do not point radially outward.

In Abwandlung der soeben beschriebenen Lösung kann ein solcher Erdspieß zusätzlich einen Befestigungsschenkel 3c aufweisen, der wiederum gelenkig um eine weitere solche Klappachse 4.3 gegenüber dem Verbindungsschenkel 3b befestigt ist, wie in 3c dargestellt. In a modification of the solution just described, such a ground spike can additionally a fastening leg 3c in turn, articulated about another such folding axis 4.3 opposite the connecting leg 3b is attached, as in 3c shown.

Ein solcher zusätzlicher Befestigungsschenkel 3c hat den Vorteil, dass er in axialer Richtung 10 verschiebbar an der Zentralhülse 2, vorzugsweise an deren Innenfläche, befestigt sein kann. Such an additional attachment leg 3c has the advantage of being in the axial direction 10 slidable on the central sleeve 2 , preferably on the inner surface, may be attached.

Während ein solcher dreiteiliger, zwei Klappachsen 4.1 und 4.3 enthaltender, Erdspieß 3 in der Benutzungslage die gleiche doppelt gekröpfte Form aufweist wie ein einstückiger Erdspieß 3 gemäß der 1a, b, c, kann dieser gelenkige Erdspieß 3 gemäß 3c für die Transportstellung in einen zueinander fluchtenden Zustand aller drei Schenkel verschwenkt und dann ins Innere der Zentralhülse 2 eingeschoben werden, in der dann der Erdspieß 3 stabförmig und verlaufend in axialer Richtung gut geschützt untergebracht ist. While such a three-piece, two folding axes 4.1 and 4.3 containing earth spike 3 in use, the same double cranked shape as a one-piece ground spike 3 according to the 1a , b, c, can this articulated ground spike 3 according to 3c pivoted for the transport position in a mutually aligned state of all three legs and then into the interior of the central sleeve 2 in which then the earth spike 3 rod-shaped and extending well protected in the axial direction is housed.

Je nach Relation der Länge von Zentralhülse 2 einerseits und dem in den fluchtenden Zustand geklappten Erdspieß 3 andererseits kann der Erdspieß 3 in dieser Transportlage nur geringfügig oder auch überhaupt nicht aus der Zentralhülse 2 vorstehen. Dies hat zusätzlich den Vorteil, dass diese Lösung als unverlierbare Handhabungseinheit, bestehend aus Zentralhülse 2 und allen vorhandenen Erdspießen 3 – es könnten auch mehr als nur drei sein – ausgebildet sein kann. Depending on the relation of the length of central sleeve 2 on the one hand and the folded in the aligned state spike 3 on the other hand, the earth spike 3 in this transport position only slightly or not at all from the central sleeve 2 protrude. This has the additional advantage that this solution as a captive handling unit consisting of central sleeve 2 and all existing earth spikes 3 - It could also be more than just three - can be trained.

Die 3b zeigt eine Abwandlung gemäß der Lösung der 3a, rechte Bildhälfte, also mit einem im Benutzungszustand nur L-förmigen Erdspieß 3, dessen Schenkel jedoch gelenkig miteinander verbunden sind:
Bei der Lösung der 3b besteht der Verbindungsschenkel 3b aus zwei im Abstand parallel zueinander verlaufenden Armen 3b1 und 3b2, die an ihrem einen Ende zwischen sich den Erdschenkel 3a lagern und auch eingeklappt aufnehmen können, der auf diese Art und Weise sehr stabil gegenüber dem Verbindungsschenkel 3b schwenkbar gelagert werden kann.
The 3b shows a modification according to the solution of 3a , right half of the picture, so with only a L-shaped spike in use state 3 whose legs are hinged together, however:
In the solution of 3b consists of the connecting leg 3b from two parallel spaced arms 3b1 and 3b2 , which at one end between itself the thigh 3a store and also folded, which in this way very stable against the connecting leg 3b can be stored pivotally.

Die hülsenseitigen Enden der beiden Arme 3b1, 3b2 können in einem üblichen Lagerbock 9, der auf der Außenseite der Zentralhülse 2 befestigt, insbesondere angeschweißt, sein kann, schwenkbar gelagert werden um die Klappachse 4.2, die wiederum quer zur Verlaufsrichtung des Verbindungsschenkel 3b und tangential zur Zentralhülse 2 verläuft. The sleeve-side ends of the two arms 3b1 . 3b2 can in a usual bearing block 9 on the outside of the central sleeve 2 fastened, in particular welded, may be pivotally mounted around the folding axis 4.2 , which in turn transverse to the direction of the connecting leg 3b and tangent to the central sleeve 2 runs.

Der Lagerbock 9 kann dabei aus nur zwei, jeweils außerhalb des jeweiligen Armes 3b1, 3b2 angeordneten Fortsätzen oder zusätzlich einem mittleren, zwischen den beiden Armen 3b1 und 3b2 vom Außenumfang der Zentralhülse 2 abstrebenden Fortsatz, bestehen. The bearing block 9 can only consist of two, each outside the respective arm 3b1 . 3b2 arranged extensions or in addition a middle, between the two arms 3b1 and 3b2 from the outer circumference of the central sleeve 2 desiring extension.

Die 4a, b zeigen ferner Lösungen, wie das bodenseitige Ende der Erdspieße 3 ausgebildet sein kann, um ein Herausziehen des Schirmständers 1 aus dem Boden 100 nach oben zu erschweren:
Bei der Lösung gemäß 4a liegen – wie bei den bisherigen Ausführungsformen – der Befestigungsschenkel 3c und der Erdschenkel 3a eines doppelt gekröpften Erdspießes 3 in der gleichen Ebene, jedoch ist der Zwischenwinkel 11 zwischen dem Verbindungsschenkel 3b und dem Erdschenkel 3a abweichend vom 90°, vorzugsweise um mehr als 10°, besser ca. 20° bis 30°, abweichend von 90°, und im dargestellten Fall etwa 70°.
The 4a , b also show solutions, such as the bottom end of the ground spikes 3 may be formed to pull out the umbrella stand 1 from the soil 100 to aggravate upwards:
In the solution according to 4a lie - as in the previous embodiments - the mounting leg 3c and the thigh 3a a double cranked earth spike 3 in the same plane, however, is the intermediate angle 11 between the connecting leg 3b and the thigh 3a deviating from 90 °, preferably by more than 10 °, better about 20 ° to 30 °, deviating from 90 °, and in the case illustrated about 70 °.

Wenn über den Umfang verteilt mehrere, vorzugsweise drei, solcher Erdspieße 3 in den Untergrund eingedrückt sind, erschwert dies ein Herausziehen des Schirmständers 1 axial nach oben. If distributed over the circumference several, preferably three, such Erdspieße 3 are pressed into the ground, this makes it difficult to pull out the umbrella stand 1 axially upwards.

Allerdings verändert sich bei der Montage des Schirmständers 1 am Untergrund 100 bei unveränderter Position der Zentralhülse 2 und Einpressen des Erdschenkels 3a in den Boden der radiale Abstand des Erdschenkels 3a zur Zentralhülse 2, weshalb gemäß 4a der Verbindungsschenkel 3b aus zwei in ihrer Verlaufsrichtung zueinander verschiebbaren, teleskopierbaren, Armen 3b1, 3b2 besteht, die vorzugsweise ineinander verschiebbar und teleskopierbar sind. However, changes during installation of the umbrella stand 1 on the ground 100 at unchanged position of the central sleeve 2 and pressing in the thigh 3a in the ground the radial distance of the thigh 3a to the central sleeve 2 , why according to 4a the connecting leg 3b from two telescoping, movable in their course towards each other, arms 3b1 . 3b2 exists, which are preferably slidable and telescopic.

Eine andere Möglichkeit der Auszugsverhinderung zeigt 4b:
Dabei ist der Erdschenkel 3a am Verbindungsschenkel 3b so angeordnet, dass er in der Aufsicht, also in axialer Richtung 10, betrachtet nicht in der Radialebene der Zentralhülse 2, in der der Verbindungsschenkel 3b liegt, im in den Boden 100 eingesteckten Zustand verläuft, sondern in einer dazu schräg stehenden Ebene.
Another way of extract prevention shows 4b :
Here is the thigh 3a on the connecting leg 3b arranged so that it is in the top view, ie in the axial direction 10 , does not look in the radial plane of the central sleeve 2 in which the connecting leg 3b lies, in the ground 100 plugged state runs, but in a sloping plane.

Bei einem doppelt gekröpften Erdspieß 3, wie in 4b darstellt, liegen also der Befestigungsschenkel 3c und der Erdschenkel 3a nicht in der gleichen Ebene, sondern verlaufen windschief zueinander. For a double cranked ground spike 3 , as in 4b represents, so are the mounting leg 3c and the thigh 3a not in the same plane, but skewed to each other.

Dadurch bewegt sich beim Einpressen des Erdschenkels 3a in den Untergrund 100 das äußere Ende des Verbindungsschenkels 3b eine begrenzte Strecke in Umfangsrichtung um die Zentralhülse herum, jedoch ändert sich der radiale Abstand dieses äußeren Endes des Befestigungsschenkels 3b zur Zentralhülse nicht. Dadurch kann auf eine längenveränderbare Ausführungsform des Verbindungsschenkels 3b verzichtet werden. This moves when pressing in the thigh 3a in the underground 100 the outer end of the connecting leg 3b a limited distance in the circumferential direction around the central sleeve, however, the radial distance of this outer end of the mounting leg changes 3b not to the central sleeve. This allows for a variable length embodiment of the connecting leg 3b be waived.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

1 1
Schirmständer umbrella stand
2 2
Zentralhülse central sleeve
2a 2a
oberes Ende top end
2b 2 B
unteres Ende lower end
3 3
Erdspießspike
3a 3a
Erdschenkel Erdschenkel
3b 3b
Verbindungsschenkel connecting leg
3b1, 3b2 3b1, 3b2
Arm poor
3c 3c
Befestigungsschenkel fastening leg
4.1, 4.2 4.1, 4.2
Klappachse folding axis
5.1, 5.2 5.1, 5.2
Schwenkachse swivel axis
6 6
Führung, Führungshülse Guide, guide sleeve
7 7
Klemmschraube clamping screw
8 8th
Trennwand partition wall
9 9
Lagerbock bearing block
10 10
axiale Richtung, Vertikale axial direction, vertical
11 11
Zwischenwinkel intermediate angle
12 12
Verriegelungs-Zapfen Lock pin
13 13
Nut groove
50 50
Sonnenschirm parasol
51 51
Zentralstab Central staff
100 100
Boden, Untergrund Ground, underground

Claims (14)

Schirmständer (1) mit – einer in einer axialen Richtung (10) verlaufenden Zentralhülse (2) mit einem oben offenen Ende (2a) zum Einstecken des Zentralstabes (51) eines Sonnenschirmes (50) und – mehreren nach unten gerichteten Erdspießen (3), – die mehreren Erdspieße (3) über den Umfang verteilt in oder an dem unteren Ende der Zentralhülse (2) befestigt sind und sich im Benutzungszustand über deren unteres Ende (2b) hinaus nach unten erstrecken, dadurch gekennzeichnet, dass – die Erdspieße (3) im Benutzungszustand gekröpft sind mit jeweils einem nach unten weisenden Erdschenkel (3a) und einem sich daran unter einem Winkel anschließenden, von der Zentralhülse (2) radial nach außen verlaufenden, Verbindungsschenkel (3b), dessen anderes, hülsenseitiges, Ende mit der Zentralhülse (2) verbindbar ist, – der Schirmständer so ausgebildet ist, dass er in einem Transportzustand verbracht werden kann, dessen Volumen geringere Abmessungen aufweist als der Schirmständer (1) im Benutzungszustand. Umbrella stand ( 1 ) with - one in an axial direction ( 10 ) extending central sleeve ( 2 ) with an open-topped end ( 2a ) for inserting the central rod ( 51 ) of a parasol ( 50 ) and - several downward spikes ( 3 ), - the several earth skewers ( 3 ) distributed over the circumference in or at the lower end of the central sleeve ( 2 ) and are in the state of use on the lower end ( 2 B ) extend downwards, characterized in that - the ground spikes ( 3 ) in the state of use are cranked, each having a downwardly pointing thigh ( 3a ) and a subsequent thereto at an angle, from the central sleeve ( 2 ) radially outwardly extending, connecting leg ( 3b ), the other, sleeve-side, end with the central sleeve ( 2 ) is connectable, - the umbrella stand is designed so that it can be spent in a transport state, whose volume has smaller dimensions than the umbrella stand ( 1 ) in the state of use. Schirmständer nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der, insbesondere jeder, Verbindungsschenkel (3b) wenigstens im Benutzungszustand von der Zentralhülse (2) radial nach außen abragt, insbesondere im rechten Winkel zur axialen Richtung (10). Umbrella stand according to claim 1, characterized in that the, in particular each, connecting leg ( 3b ) at least in the state of use of the central sleeve ( 2 protrudes radially outward, in particular at right angles to the axial direction ( 10 ). Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Schirmständer (1) drei Erdspieße (3) umfasst. (Einfach gekröpft, Starr) Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that the umbrella stand ( 1 ) three earth skewers ( 3 ). (Simply cranked, rigid) Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das hülsenseitige Ende des Verbindungsschenkels (3b) lösbar an der Zentralhülse (2) befestigt ist und die gelösten Erdspieße (3) insbesondere mit ihrem Verbindungsschenkel (3b) ins Innere der Zentralhülse (2) einschiebbar sind. (Einfach gekröpft, gelenkig) Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that the sleeve-side end of the connecting leg ( 3b ) detachable on the central sleeve ( 2 ) is attached and the dissolved Erdspieße ( 3 ) in particular with its connecting leg ( 3b ) into the interior of the central sleeve ( 2 ) are insertable. (Simply cranked, articulated) Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass – der, insbesondere jeder, Erdschenkel (3a) mit dem Verbindungsschenkel (3b) gelenkig um eine tangential zur axialen Richtung (10) liegende Klappachse (4.1) verbunden ist, so dass die beiden für den Transportzustand fluchtend oder parallel zueinander ausgerichtet werden können und – der, insbesondere jeder, Verbindungsschenkel (3b) gelenkig um eine tangential zur axialen Richtung (10) liegende Klappachse (4.2) mit der Zentralhülse (2) verbunden ist, so dass er für den Transportzustand fluchtend zur axialen Richtung (10). – entweder an den Außenumfang der Zentralhülse (2) herangeklappt werden kann – oder der, insbesondere jeder, Verbindungsschenkel (3b) zusätzlich in der axialen Richtung (10) verschiebbar, insbesondere bis an das obere Ende (2a), an der Zentralhülse (2) befestigt ist und im Transportzustand die Verbindungschenkel (3b) jeweils neben der Wandung der Zentralhülse (2) angeordnet werden können und insbesondere in das Innere der Zentralhülse (2) eingeschoben werden können. (Doppelt gekröpft) Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that - the, in particular each, Erdschenkel ( 3a ) with the connecting leg ( 3b ) hinged about a tangential to the axial direction ( 10 ) lying folding axis ( 4.1 ) is connected, so that the two can be aligned for the transport state in alignment or parallel to each other and - the, in particular each, connecting leg ( 3b ) hinged about a tangential to the axial direction ( 10 ) lying folding axis ( 4.2 ) with the central sleeve ( 2 ) so that it is in the transport state in alignment with the axial direction ( 10 ). Either on the outer circumference of the central sleeve ( 2 ) - or, in particular, each connecting leg ( 3b ) additionally in the axial direction ( 10 ), in particular up to the upper end ( 2a ), on the central sleeve ( 2 ) is fastened and in the transport state, the connecting legs ( 3b ) in each case next to the wall of the central sleeve ( 2 ) and in particular into the interior of the central sleeve ( 2 ) can be inserted. (Double cranked) Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass – die, insbesondere alle, Erdspieße (3) im Benutzungszustand doppelt gekröpft sind mit einem sich an das hülsenseitige Ende des Verbindungsschenkels (3b) anschließenden, nach oben weisenden, insbesondere in der axialen Richtung (10) verlaufenden, Befestigungsschenkel (3c) zum Befestigen an der Zentralhülse (2). (Gelenkig tangential) Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that - the, in particular all, earth skewers ( 3 ) are double cranked in the use state with a to the sleeve-side end of the connecting leg ( 3b ) adjoining, pointing upwards, in particular in the axial direction ( 10 ) extending, mounting leg ( 3c ) for attachment to the central sleeve ( 2 ). (Articulated tangential) Schirmständer nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der, insbesondere jeder, Befestigungsschenkel (3c) am Verbindungsschenkel (3b) gelenkig um eine tangential zur axialen Richtung (10) liegende Klappachse (4.3) befestigt ist, so dass die beiden für den Transportzustand fluchtend oder parallel zueinander und insbesondere zur axialen Richtung (10) ausgerichtet werden können. Umbrella stand according to claim 6, characterized in that, in particular, each fastening leg ( 3c ) on the connecting leg ( 3b ) hinged about a tangential to the axial direction ( 10 ) lying folding axis ( 4.3 ) is attached, so that the two for the transport state aligned or parallel to each other and in particular to the axial direction ( 10 ) can be aligned. Schirmständer nach einem der Ansprüche 7 oder 6, dadurch gekennzeichnet, dass der, insbesondere jeder, Befestigungsschenkel (3c) zusätzlich in der axialen Richtung (10) verschiebbar, insbesondere bis an das obere Ende (2a), in oder an der Zentralhülse (2) befestigt ist und im Transportzustand die Verbindungschenkel (3b) jeweils neben der Wandung der Zentralhülse (2) angeordnet werden können und insbesondere in das Innere der Zentralhülse (2) eingeschoben werden können. (Gelenkig axial) Umbrella stand according to one of claims 7 or 6, characterized in that the, in particular each, mounting leg ( 3c ) additionally in the axial direction ( 10 ), in particular up to the upper end ( 2a ), in or on the central sleeve ( 2 ) is fastened and in the transport state, the connecting legs ( 3b ) in each case next to the wall of the central sleeve ( 2 ) and in particular into the interior of the central sleeve ( 2 ) can be inserted. (Articulated axial) Schirmständer nach einem der Ansprüche 7 oder 6, dadurch gekennzeichnet, dass der, insbesondere jeder, Befestigungsschenkel (3c) am Verbindungsschenkel (3b) gelenkig um eine parallel zur axialen Richtung (10) liegende Schwenkachse (5.1) befestigt ist, so dass für die Transportzustand die Verbindungsschenkel (3b) parallel aneinander heran geschwenkt werden können. (Doppelt gekröpft, starr) Umbrella stand according to one of claims 7 or 6, characterized in that the, in particular each, mounting leg ( 3c ) on the connecting leg ( 3b ) hingedly about a parallel to the axial direction ( 10 ) lying pivot axis ( 5.1 ), so that for the transport state the connecting legs ( 3b ) can be pivoted parallel to each other. (Double cranked, rigid) Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass – die, insbesondere alle, Erdspieße (3) starr, also dauerhaft, doppelt gekröpft sind und • entweder zumindest alle bis auf einen Erdspieße (3) um die Längsachse des Befestigungsschenkel (3c) relativ zur Zentralhülse (2) verschwenkbar sind, sodass die Erdspieße (3) für den Transportzustand in eine parallele Lage aneinander herangeklappt werden können, • oder die Erdspieße (3) auf einfache Art und Weise von der Zentralhülse (2) gelöst, insbesondere der Befestigungsschenkel (3c) in axialer Richtung (10) herausgezogen, werden können. Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that - the, in particular all, earth skewers ( 3 ) are rigid, ie permanently, double-cranked and • either at least all but one ground spike ( 3 ) about the longitudinal axis of the mounting leg ( 3c ) relative to the central sleeve ( 2 ) are pivotable so that the Erdspieße ( 3 ) can be folded up into a parallel position for the transport state, or the ground spikes ( 3 ) in a simple manner from the central sleeve ( 2 ), in particular the fastening leg ( 3c ) in the axial direction ( 10 ) can be pulled out. Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Zentralhülse (2) in ihrem Inneren oder an ihrer Außenseite für den Befestigungsschenkel (3c) jeweils eine passende, in axialer Richtung (10) verlaufende, Führung (6) aufweist, insbesondere eine Führungshülse (6). Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that the central sleeve ( 2 ) in its interior or on its outside for the fastening leg ( 3c ) in each case a suitable, in the axial direction ( 10 ), leadership ( 6 ), in particular a guide sleeve ( 6 ). Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Führung (6) und/oder der Befestigungsschenkel (3c) einen runden, ineinander passenden Querschnitt besitzen. (Teleskopierbarer Verbindungsschenkel) Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that the guide ( 6 ) and / or the fastening leg ( 3c ) have a round, mating cross-section. (Telescopic connecting leg) Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass – der Erdschenkel (3a) in einem von 90° um mindestens 10°, besser mindestens 20°, besser mindestens 25° abweichenden Winkel gegenüber dem Verbindungsschenkel (3b) angeordnet ist und/oder – der Verbindungsschenkel (3b) in seiner Erstreckungsrichtung teleskopierbar ausgebildet ist, und insbesondere der Verbindungsschenkel (3b) im vollständig zusammengeschobenen Zustand weniger als 60 % der Länge wie im vollständig ausgezogenen Zustand aufweist. Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that - the thigh ( 3a ) in an angle of at least 10 °, better at least 20 °, better at least 25 ° deviating from the connecting leg (90 °) 3b ) is arranged and / or - the connecting leg ( 3b ) is telescopically formed in its direction of extent, and in particular the connecting leg ( 3b ) is less than 60% of its length when fully collapsed, as when fully extended. Schirmständer nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass – der Befestigungschenkel (3c) in der Zentralhülse (2), insbesondere in deren Führung (6), im Benutzungszustand formschlüssig gegen herausziehen aus der Führung (6) gesichert ist, – insbesondere mittels eines von dem Befestigungsschenkel (3c) radial nach außen abstrebenden Verriegelungs-Zapfens (12), der – insbesondere in eine L-förmige Nut (13) passt, deren aufrecht stehender Schenkel in der unteren Stirnseite der Führung (6) mündet, und deren etwa horizontal verlaufender Schenkel vom oberen Ende des aufrecht stehenden Schenkels abstrebt. Umbrella stand according to one of the preceding claims, characterized in that - the fastening leg ( 3c ) in the central sleeve ( 2 ), especially in their leadership ( 6 ), in the state of use form-fitting against pulling out of the leadership ( 6 ) is secured, in particular by means of one of the mounting leg ( 3c ) radially outwardly abstrebenden locking pin ( 12 ), in particular in an L-shaped groove ( 13 ), whose upright leg in the lower end of the guide ( 6 ), and whose approximately horizontally extending leg strives away from the upper end of the upright leg.
DE202015104231.0U 2015-08-11 2015-08-11 Folding umbrella stand Expired - Lifetime DE202015104231U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202015104231.0U DE202015104231U1 (en) 2015-08-11 2015-08-11 Folding umbrella stand
DE102016114481.9A DE102016114481B4 (en) 2015-08-11 2016-08-11 Folding umbrella stand

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202015104231.0U DE202015104231U1 (en) 2015-08-11 2015-08-11 Folding umbrella stand

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202015104231U1 true DE202015104231U1 (en) 2015-09-25

Family

ID=54326362

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202015104231.0U Expired - Lifetime DE202015104231U1 (en) 2015-08-11 2015-08-11 Folding umbrella stand
DE102016114481.9A Active DE102016114481B4 (en) 2015-08-11 2016-08-11 Folding umbrella stand

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102016114481.9A Active DE102016114481B4 (en) 2015-08-11 2016-08-11 Folding umbrella stand

Country Status (1)

Country Link
DE (2) DE202015104231U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20160192748A1 (en) * 2013-07-22 2016-07-07 McQuaid Leisure Products Ltd. Umbrella anchoring system and method
ES2908481A1 (en) * 2020-10-29 2022-04-29 Massimo Mariotti Portable support with radial shape for umbrella (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT202000017356A1 (en) * 2020-07-16 2022-01-16 Molle Roberto Dalle HOLDING DEVICE TO A SOLID SUPPORT

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2876974A (en) * 1956-05-22 1959-03-10 Liftman David Beach umbrella anchor
DE20000785U1 (en) * 2000-01-18 2000-03-09 Wagner Stefan Parasol stand
US8061089B2 (en) * 2008-07-01 2011-11-22 Russell Sandra J Turf anchor for use with a mailbox or the like
AT10990U1 (en) * 2008-10-22 2010-02-15 Edmund Gerstgrasser TEMPERABLE STAND FOR MOUNTING OF UMBRELLAS IN THE FARM
US20120049036A1 (en) * 2010-08-27 2012-03-01 Anthony Colesanti Reflector support

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20160192748A1 (en) * 2013-07-22 2016-07-07 McQuaid Leisure Products Ltd. Umbrella anchoring system and method
ES2908481A1 (en) * 2020-10-29 2022-04-29 Massimo Mariotti Portable support with radial shape for umbrella (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Also Published As

Publication number Publication date
DE102016114481B4 (en) 2018-11-15
DE102016114481A1 (en) 2017-02-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3235857C2 (en)
DE102016114481B4 (en) Folding umbrella stand
DE1936360A1 (en) Duebel
EP0296382B1 (en) Self-erecting mine
EP3341538A1 (en) Fan-shaped vehicle awning
DE2023011C3 (en)
EP2090723B1 (en) Supporting framework for mountable flat material, particularly in the form of hollow bodies
WO1998008422A1 (en) Vertical supporting post
DE10161319B4 (en) Drying rack structure
DE3238889A1 (en) Attachment device for the pivotable attachment of an object, in particular a handle, to a wall or the like
DE102004043192B4 (en) table
DE934546C (en) Free-standing and portable sun and windshield
DE19501567C2 (en) table
DE19503296C2 (en) Telescopic extendable support
DE8104781U1 (en) "ROD HOLDER DRIVABLE IN THE GROUND FLOOR"
DE202014101944U1 (en) screen system
DE202005014406U1 (en) Shield stand for installing and holding shield e.g. sun shield has laminar support centered about longitudinal axis and arranged between pipe-shaped receptacle and pin
DE202009007792U1 (en) Tarngarage
DE10061396B4 (en) chair
DE3322217C2 (en) Self-locking neck frame for animals
DE102021102985A1 (en) Slope protection element
DE202010003971U1 (en) Device for fixing and holding the end pieces of an awning
DE10041419A1 (en) Drum for use in a garden compost sieve, comprises flat side panels and a hatch which rotates on a horizontal axis
DE102005038078A1 (en) Sunshade support base has three legs that pivot horizontally through a limited range
DE8904229U1 (en) Umbrella-like awning with large projection

Legal Events

Date Code Title Description
R086 Non-binding declaration of licensing interest
R207 Utility model specification
R163 Identified publications notified
R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years
R157 Lapse of ip right after 6 years