DE202013105476U1 - System for external sealing of a pipeline system - Google Patents

System for external sealing of a pipeline system Download PDF

Info

Publication number
DE202013105476U1
DE202013105476U1 DE201320105476 DE202013105476U DE202013105476U1 DE 202013105476 U1 DE202013105476 U1 DE 202013105476U1 DE 201320105476 DE201320105476 DE 201320105476 DE 202013105476 U DE202013105476 U DE 202013105476U DE 202013105476 U1 DE202013105476 U1 DE 202013105476U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sealing
metallic
pipeline system
fluid
external sealing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE201320105476
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bohnet Hans De
Original Assignee
OBDURAMUS UMWELTTECHNIK GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by OBDURAMUS UMWELTTECHNIK GmbH filed Critical OBDURAMUS UMWELTTECHNIK GmbH
Priority to DE201320105476 priority Critical patent/DE202013105476U1/en
Publication of DE202013105476U1 publication Critical patent/DE202013105476U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L17/00Joints with packing adapted to sealing by fluid pressure
    • F16L17/10Joints with packing adapted to sealing by fluid pressure the packing being sealed by the pressure of a fluid other than the fluid in or surrounding the pipe
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L55/00Devices or appurtenances for use in, or in connection with, pipes or pipe systems
    • F16L55/16Devices for covering leaks in pipes or hoses, e.g. hose-menders
    • F16L55/168Devices for covering leaks in pipes or hoses, e.g. hose-menders from outside the pipe
    • F16L55/17Devices for covering leaks in pipes or hoses, e.g. hose-menders from outside the pipe by means of rings, bands or sleeves pressed against the outside surface of the pipe or hose
    • F16L55/172Devices for covering leaks in pipes or hoses, e.g. hose-menders from outside the pipe by means of rings, bands or sleeves pressed against the outside surface of the pipe or hose the ring, band or sleeve being tightened by a tangentially arranged threaded pin and a nut

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Fluid Mechanics (AREA)
  • Pipe Accessories (AREA)

Abstract

System (1) zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems mit einer metallischen Manschette (2) zum Anpressen einer gummielastischen ringförmigen Dichtmanschette (3) an ein erstes und ein zweites Rohr (20, 21) von außen, wobei die Rohre (20, 21) im abgedichteten Zustand über die Dichtmanschette (3) miteinander verbunden sind, und zum Bilden der Verbindung ein erster von zwei Endabschnitten der Dichtmanschette (3) einen Rohrabschnitt des ersten Rohres (20) aufnimmt und der zweite Endabschnitt einen Rohrendabschnitt des zweiten Rohres (21) aufnimmt, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) mit wenigstens einem ein Ventil (6) enthaltendes Zuführelement (5) zum Einbringen des Fluides in den Schlauch (4) versehen ist, dass die metallische Manschette (2) getrennt von der Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) ausgebildet ist.System (1) for the external sealing of a pipeline system with a metallic sleeve (2) for pressing a rubber-elastic annular sealing sleeve (3) against a first and a second pipe (20, 21) from the outside, the pipes (20, 21) being sealed State via the sealing sleeve (3) are connected to each other, and to form the connection a first of two end sections of the sealing sleeve (3) receives a pipe section of the first pipe (20) and the second end section receives a pipe end section of the second pipe (21), thereby characterized in that the sealing sleeve (3) is provided with at least one fluid-tight hose (4) with at least one feed element (5) containing a valve (6) for introducing the fluid into the hose (4), so that the metallic sleeve (2) is separated of the sealing sleeve (3) with at least one fluid-tight hose (4).

Description

Die Erfindung betrifft ein System zur äußeren Abdichtung von Rohrleitungssystemen, wie sie z.B. für Abwasserkanäle bekannt sind. The invention relates to a system for external sealing of piping systems, as e.g. are known for sewers.

Es existieren verschiedene Techniken zum Abdichten von Rohrleitungssystemen. Man unterscheidet das Abdichten von Rohrleitungssystemen von innen, insbesondere von solchen Rohrleitungssystemen, die begehbar sind, gegenüber dem Abdichten von Rohleitungssystemen von außen. Die Unterschiede sind vielfältig und grundsätzlicher Natur, so dass ein System zur Abdichtung von innen nicht zur Abdichtung von außen verwendet werden kann und umgekehrt. Aus der deutschen Patentanmeldung D 40 23 211 A1 und dem deutschen Gebrauchsmuster G 8501676.4 bzw. der DE 20 2010 011 337 sind Systeme zur Abdichtung von innen bekannt. There are various techniques for sealing piping systems. A distinction is made between the sealing of piping systems from the inside, in particular of such piping systems that are accessible to the sealing of piping systems from the outside. The differences are manifold and of a fundamental nature, so that a system for sealing from the inside can not be used for sealing from the outside, and vice versa. From the German patent application D 40 23 211 A1 and the German utility model G 8501676.4 or the DE 20 2010 011 337 are known systems for sealing from the inside.

Aus dem europäischen Patent EP 0 659 255 B1 ist ein Verfahren zur Reparatur von Rohren von außen und damit zur Abdichtung von außen bekannt. Dabei wird die undichte Stelle mit einem Füllmaterial versehen und anschließend mit einem Band unter Zug und Druck in der Art einer Bandage umwickelt, so dass das Füllmaterial aushärten kann und dabei das von außen abzudichtende Rohr abdichtet. Nach dem Aushärten wird das umschließende Band gelöst und entnommen. Das Verfahren erweist sich in seiner Anwendung als sehr fehleranfällig und ist nicht geeignet, große Undichtigkeiten, insbesondere von ringförmigen Spalten bei aneinanderstoßenden Rohren, abzudichten. From the European patent EP 0 659 255 B1 is a method for repairing pipes from the outside and thus known for sealing from the outside. The leaking point is provided with a filling material and then wrapped with a tape under tension and pressure in the manner of a bandage, so that the filler material can harden and thereby seals the sealed tube from the outside. After curing, the surrounding band is released and removed. The method proves to be very error-prone in its application and is not suitable for sealing large leaks, in particular of annular gaps in abutting pipes.

Weiterhin ist aus der internationalen Patentanmeldung WO 2013/127498 A1 eine Manschette zum Anpressen einer Dichtmanschette an ein erstes und ein zweites Rohr im Bereich des Stoßes bekannt. Dabei wird die Dichtmanschette über den abzudichtenden Bereich, insbesondere über einen Bereich mit Spalt zwischen aneinanderstoßenden Rohren, gestülpt und mit einer mehrteiligen metallischen Manschette, die die Dichtmanschette umschließt, an das Rohr von außen gepresst und das dadurch abgedichtet wird. Dieses System zur Abdichtung eines Rohres von außen erweist sich in seiner Struktur als sehr komplex und als aufwändig zu handhaben. Zusätzlich ist es in der Handhabung besonders fehleranfällig. Furthermore, from the international patent application WO 2013/127498 A1 a collar for pressing a sealing collar to a first and a second tube in the region of the shock known. In this case, the sealing sleeve over the region to be sealed, in particular over an area with gap between abutting pipes, slipped and pressed with a multi-part metallic sleeve which encloses the sealing sleeve to the pipe from the outside and is thereby sealed. This system for sealing a pipe from the outside proves to be very complex in its structure and as complex to handle. In addition, it is particularly error-prone to use.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems anzugeben, welches eine verlässliche Abdichtung eines Rohrleitungssystems von außen, insbesondere im Bereich aneinanderstoßender Rohre ermöglicht und dabei einfach zu handhaben ist. The invention has for its object to provide a system for external sealing of a pipeline system, which allows a reliable sealing of a piping system from the outside, in particular in the region of abutting pipes and is easy to handle.

Diese Aufgabe wird durch ein System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst. This object is achieved by a system for external sealing of a pipeline system having the features of claim 1.

Vorteilhafte Weiterbildungen des Systems zur äußeren Abdichtung von Rohrleitungen sind Gegenstand der abhängigen Ansprüche. Advantageous developments of the system for external sealing of pipelines are the subject of the dependent claims.

Das erfindungsgemäße System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems zeigt eine metallische Manschette zum Anpressen einer gummielastischen, ringförmigen Dichtmanschette an ein erstes und ein zweites Rohr von außen. Dabei sind die Rohre im abgedichteten Zustand über die Dichtmanschette miteinander dichtend verbunden. Zur Bildung dieser Verbindung nimmt ein erster von zwei Endabschnitten der Dichtmanschette einen Rohrabschnitt des ersten Rohres auf und ein zweiter Endabschnitt einen Rohrendabschnitt des zweiten Rohres auf, so dass die beiden aneinanderstoßenden Rohrendabschnitte der beiden Rohre durch die gummielastische Dichtmanschette mit ihren beiden Endabschnitten umschlossen sind. Die Dichtmanschette zeigt dabei wenigstens einen fluiddichten Schlauch, der mit einem Zuführelement zum Einbringen eines Fluids versehen ist, mit dessen Hilfe der Schlauch aufgefüllt und dadurch in seinem Volumen vergrößert wird. Entsprechend kann durch Entnahme das Volumen reduziert werden. Durch Wahl der eingebrachten Fluidmenge wird das Volumen und damit der Anpressdruck gewählt. Das Zuführelement enthält ein Ventil, das das Einbringen des Fluids, sei es in Form eines Gases oder insbesondere in Form einer Flüssigkeit, wie insbesondere Wasser oder Öl, erleichtert und zugleich das Ausströmen über das Zuführelement verhindert. Dieses Ventil kann damit auch als Rückschlagventil ausgebildet sein. Für die Ausbildung dieses Ventils sind unterschiedliche Möglichkeiten der Ausbildung bekannt und werden je nach Größe, Druckverhältnissen und verwendetem Fluid ausgewählt. The system according to the invention for the outer sealing of a pipeline system shows a metallic collar for pressing a rubber-elastic, annular sealing collar to a first and a second tube from the outside. The tubes are sealed together in the sealed state via the sealing sleeve. To form this connection, a first of two end portions of the sealing collar receives a pipe portion of the first pipe and a second end portion has a pipe end portion of the second pipe, so that the two abutting pipe end portions of the two pipes are enclosed by the rubber-elastic sealing sleeve with its two end portions. The sealing collar shows at least one fluid-tight tube, which is provided with a feed element for introducing a fluid, with the aid of which the tube is filled and thereby increased in its volume. Accordingly, by removing the volume can be reduced. By selecting the amount of fluid introduced, the volume and thus the contact pressure is selected. The supply element contains a valve which facilitates the introduction of the fluid, be it in the form of a gas or, in particular, in the form of a liquid, in particular water or oil, and at the same time prevents the outflow via the supply element. This valve can thus be designed as a check valve. For the design of this valve different ways of training are known and are selected depending on the size, pressure conditions and fluid used.

Die metallische Manschette ist erfindungsgemäß von der Dichtmanschette mit dem wenigstens einen fluiddichten Schlauch getrennt ausgebildet und wird so verwendet, dass die Dichtmanschette von außen auf den abzudichtenden Bereich des oder der Rohre aufgebracht wird. Diese wird von der metallischen Manschette umschlossen. Anschließend wird die Dichtmanschette mit dem wenigstens einen fluiddichten Schlauch über das Zuführelement mit Fluid so gefüllt, dass sich die Dichtmanschette im Volumen erweitert und sich von außen dichtend an den abzudichtenden Bereich des bzw. der Rohre anlegt, wobei die metallische Manschette erfindungsgemäß zugleich ein Widerlager bildet und dadurch das Anpressen und Abdichten des Schlauches an das oder die Rohre verbessert. Dabei ist die metallische Manschette so ausgebildet, dass sie ein wirksames Gegenlager gegen die im Inneren angeordnete Dichtmanschette mit einem oder mehreren Schläuchen bildet. According to the invention, the metallic collar is separated from the sealing collar by the at least one fluid-tight hose and is used such that the sealing collar is applied from the outside to the region of the pipe or pipes to be sealed. This is enclosed by the metallic cuff. Subsequently, the sealing sleeve is filled with the at least one fluid-tight hose via the supply element with fluid so that the sealing sleeve widens in volume and sealingly applied from the outside to the sealed portion of the tube or pipes, wherein the metallic sleeve forms according to the invention at the same time an abutment and thereby improves the pressing and sealing of the hose to the pipe or tubes. In this case, the metallic sleeve is designed so that it is an effective counter bearing against the arranged inside Forms sealing sleeve with one or more hoses.

Das Zuführelement wird zum Einbringen des Fluids vorzugsweise mit einer Pumpe zum Fördern des Fluids verbunden, nachdem die Dichtmanschette mit Schlauch oder Schläuchen in den abzudichtenden Bereich des Rohrleitungssystems gebracht wurde. Der Schlauch wird somit im ungefüllten oder nur gering gefüllten Zustand an die gewünschte Stelle eingebracht, was die Einbringung der Dichtmanschette und Handhabung der Dichtmanschette besonders erleichtert. Anschließend wird die metallische Manschette um die Dichtmanschette herumgelegt, so dass die Dichtmanschette im Zwischenraum zwischen abzudichtendem Bereich des Rohrsystems und der metallischen Manschette zum Liegen kommt. Danach wird über die Pumpe das Fluid über das Zuführelement in den einen oder in die mehreren Schläuche so eingebracht, dass der Schlauch sich ausdehnt und den Zwischenraum zwischen metallischer Manschette und Rohrsystem zumindest teilweise so ausfüllt, dass die Dichtmanschette mit dem oder den Schläuchen das Rohrsystem durch Anpressen abdichtet. The supply element is preferably connected to a pump for conveying the fluid for introducing the fluid, after the sealing sleeve has been brought with hose or hoses in the sealed region of the piping system. The tube is thus introduced in the unfilled or only slightly filled state to the desired location, which facilitates the introduction of the sealing sleeve and handling of the sealing sleeve particularly. Subsequently, the metallic sleeve is wrapped around the sealing sleeve, so that the sealing sleeve comes to rest in the space between the sealed region of the pipe system and the metallic sleeve. Thereafter, the fluid is introduced via the feed element in the one or more hoses so that the hose expands and at least partially fills the space between the metallic sleeve and pipe system so that the sealing sleeve with the one or more hoses through the pipe system Pressing seals.

Das erfindungsgemäße Einbringen des noch nicht oder wenig gefüllten Schlauches der ringförmigen Dichtmanschette erweist sich als wenig komplex und kann auch unter schwierigen Raumverhältnissen, wie sie bei Reparaturarbeiten im Untergrund vorliegen, verlässlich und sicher realisiert werden. Das nachfolgende Auffüllen des Schlauches oder der Schläuche mittels des über die Pumpe beförderten Fluides ist ebenso wenig komplex und bedarf keiner spezifischen Vorrichtung oder eines größeren Raumes, so dass die Verwendung dieses erfindungsgemäßen Systems zur äußeren Abdichtung des Rohrleitungssystems, insbesondere im Bereich eines Spaltes zwischen zwei Rohren besonders einfach und sicher ermöglicht ist. The inventive introduction of the not yet or little filled tube of the annular sealing sleeve proves to be less complex and can be reliably and safely realized even under difficult spatial conditions, as they are in repair work in the underground. The subsequent filling of the hose or hoses by means of the pumped over the pump fluid is just as complex and requires no specific device or a larger space, so that the use of this system according to the invention for external sealing of the piping system, in particular in the region of a gap between two tubes is particularly easy and safe.

Es hat sich als besonders vorteilhaft erwiesen, die Dichtmanschette aus einem Material zu wählen, beispielsweise aus Kautschuk bzw. einem kautschukartigen Material, das durch Vulkanisieren eine sichere, feste und auch dichte Verbindung eingehen kann. Neben dem Verkleben hat sich das Vulkanisieren als besonders sichere und verlässliche, dichtende Art der Verbindung bewährt. In entsprechender Weise hat sich neben dem Vulkanisieren ein Verbinden durch Verschweißen bewährt, insbesondere wenn hierbei Materialen wie Polytetrafluorethylen (PTFE), Ethylenvinylacetat (EVA), Polyethylen (PE), Polyurethan (PUR) oder Polyamid (PA) zur Anwendung kommen. Durch diese Materialwahl und durch diese Art der Verbindung wird es erfindungsgemäß möglich, einerseits die Dichtmanschette mit Schlauch bei Bedarf durch Aufbringen eines auf die Oberfläche der Dichtmanschette aufgebrachten Zusatzelementes, das mit der Dichtmanschette verklebt bzw. vulkanisiert wird, sicher zu flicken und dadurch unerwünschte Undichtigkeiten des Schlauches bzw. der Dichtmanschette zu beheben. Weiterhin hat sich als besonders bevorzugtes Material ein thermoplastisches Elastomer, das insbesondere eine Mischung zweier Polypropylen-Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk-(PP-EPDM)-Materialien darstellt, bewährt. Diese werden im Rahmen der Fertigung miteinander verschweißt und bilden ein sehr robustes Material, das für die erfindungsgemäße Dichtmanschette besonders geeignet ist. It has proved to be particularly advantageous to choose the sealing sleeve made of a material, for example of rubber or a rubber-like material, which can form a secure, solid and dense connection by vulcanization. In addition to bonding, vulcanization has proven to be a particularly safe and reliable, sealing type of connection. Correspondingly, in addition to vulcanization, bonding by welding has proven to be useful, especially when materials such as polytetrafluoroethylene (PTFE), ethylene vinyl acetate (EVA), polyethylene (PE), polyurethane (PUR) or polyamide (PA) are used. By this choice of material and by this type of connection, it is possible according to the invention, on the one hand the sealing sleeve with hose if necessary by applying an applied to the surface of the sealing sleeve additional element which is glued or vulcanized with the sealing sleeve, to securely mend and unwanted leaks of Hose or the sealing sleeve to fix. Furthermore, a thermoplastic elastomer, which is in particular a mixture of two polypropylene-ethylene-propylene-diene rubber (PP-EPDM) materials, has proved to be a particularly preferred material. These are welded together in the production and form a very robust material, which is particularly suitable for the sealing sleeve according to the invention.

Auch ist es nach einer bevorzugten Ausbildung der Erfindung möglich, ein langgestrecktes Band zu einem geschlossenen Ring und damit zu der ringförmigen Dichtmanschette zu verbinden, indem die Enden miteinander verklebt und insbesondere erfindungsgemäß miteinander zu einem geschlossenen Ring vulkanisiert oder verschweißt werden. Also, according to a preferred embodiment of the invention, it is possible to connect an elongated band to a closed ring and thus to the annular sealing collar by gluing the ends together and in particular according to the invention vulcanized or welded together to form a closed ring.

Dieser Ring kann dabei als durchgehend geschlossene Dichtmanschette mit einer oder mehreren durchgehenden ringförmigen Kammern als Schlauch ausgebildet sein. Alternativ hierzu hat es sich auch bewährt, eines oder mehrere Endstücke des langgestreckten Bandes der Dichtmanschette als Endfläche ohne integrierte Luftkammer für den Schlauch auszubilden. In diesem Fall wird diese Endfläche überlappend mit dem anderen Ende des Schlauches durch Vulkanisieren, Verschweißen oder auch durch Verkleben so verbunden, dass die Endfläche nach dem Verbinden im Bereich der mit einer oder mehreren Luftkammern versehenen Dichtmanschettenbereiches des anderen Endes zum Liegen kommt. Hierdurch ist eine vollumfängliche Ausbildung einer oder mehrerer Luftkammern als Schlauch sichergestellt, so dass eine besonders wirksame Abdichtung erreicht wird. Als besonders vorteilhaft hat sich die Ausbildung der Dichtmanschette mit zwei derartigen Endflächen erwiesen. This ring can be formed as a continuously closed sealing sleeve with one or more continuous annular chambers as a hose. Alternatively, it has also been proven to form one or more end pieces of the elongated band of the sealing collar as an end face without integrated air chamber for the hose. In this case, this end surface is overlapped with the other end of the tube by vulcanization, welding or by gluing so that the end surface comes to rest in the region of the provided with one or more air chambers sealing sleeve portion of the other end after bonding. As a result, a full formation of one or more air chambers is ensured as a hose, so that a particularly effective sealing is achieved. Particularly advantageous is the formation of the sealing collar has proven with two such end surfaces.

Vorzugsweise wird die Dichtmanschette im Wesentlichen aus einem Material gebildet, das durch Einbringen einer Gewebeeinlage verstärkt ist. Durch diese Verstärkung gelingt es, die Stabilität und Steifigkeit der Dichtmanschette merklich zu erhöhen und dadurch eine Beschädigung der Dichtmanschette bei der Einbringung und im Betrieb merklich zu verringern. Dabei wird die Gewebeeinlage bevorzugt aus Textil- und/oder aus einem Metallgewebe gebildet. Durch die Verwendung von Textilgewebe insbesondere unter Verwendung von Kohlefasern oder Kevlarfasern gelingt es eine ausreichende Flexibilität bei besonderer Stabilität und Widerstandsfähigkeit zu erreichen. Durch die Verwendung einer mehrschichtig ausgebildeten Gewebeeinlage gelingt es, diese Flexibilität und Beständigkeit insbesondere gegen mechanische oder chemische Belastung besonders auszubilden. Dabei werden bevorzugt die verschiedenen Schichten mit unterschiedlichen Materialien, unterschiedlichen Orientierungen und/oder unterschiedlichen Faserstärken realisiert und miteinander zu einem Gesamtgewebe für die Gewebeeinlage verbunden. Hierdurch lassen sich sehr spezifische, den verschiedenen Abdichtsituationen eines Rohrleitungssystems angepasste Dichtmanschetten mit Schläuchen realisieren. Gerade bei sehr dynamischen Rohrsituationen beispielsweise in Erdbebengebieten oder in Bereichen, in denen es zu Erschütterungen durch Verkehrsbewegungen z.B. durch U-Bahnen kommt, hat es sich bewährt, besonders robuste und somit mechanisch widerstandsfähige Gewebeeinlagen aus dünnen Metallgeweben zu verwenden, die zusätzlich durch eine ergänzende Schicht aus dünnen Textilgeweben ergänzt werden. Hierdurch ist eine sehr vorteilhafte Kombination aus mechanischer Steifigkeit und Widerstandskraft sowie flexible Beweglichkeit durch die mehrschichtige Anordnung aus Textil- und Metallgewebe erreicht. Preferably, the sealing collar is formed substantially of a material which is reinforced by introducing a fabric insert. By this reinforcement, it is possible to increase the stability and rigidity of the sealing collar noticeably and thereby significantly reduce damage to the sealing sleeve during insertion and during operation. The fabric insert is preferably formed from textile and / or a metal fabric. By using textile fabric, in particular using carbon fibers or Kevlar fibers, it is possible to achieve sufficient flexibility with particular stability and resistance. By using a multi-layered fabric insert, it is possible to form this flexibility and resistance particularly against mechanical or chemical stress in particular. The preferred are the realized different layers with different materials, different orientations and / or different fiber strengths and connected together to form a total fabric for the fabric insert. This makes it possible to realize very specific sealing sleeves with hoses adapted to the different sealing situations of a pipeline system. Especially in very dynamic pipe situations, for example in seismic areas or in areas where there are shakings due to traffic movements such as subways, it has proven to be particularly robust and thus mechanically resistant fabric inserts made of thin metal fabrics to use, in addition by a complementary layer be supplemented by thin textile fabrics. As a result, a very advantageous combination of mechanical rigidity and resistance as well as flexible mobility is achieved by the multilayer arrangement of textile and metal fabric.

Es hat sich besonders bewährt, wenigstens eines und vorzugsweise alle Ventile der erfindungsgemäßen Dichtmanschette auf der im eingebauten Zustand der metallischen Manschette zugewandten Seite, der Außenseite, anzuordnen. Dadurch ist das Befüllen der Schläuche mit dem Fluid insbesondere in Verbindung mit vorgesehenen Ausnehmungen in der metallischen Manschette zur Handhabung der darunter angeordneten Ventile in der Dichtmanschette ermöglicht und dadurch eine sehr sichere Handhabung gegeben. Vorzugsweise werden dabei die Ausnehmung in der metallischen Manschette mit einem Deckel versehen, der bei Bedarf geöffnet bzw. geschlossen werden kann. Um ein Befüllen der Dichtmanschette mit Fluid zu ermöglichen, werden die Deckel geöffnet und die darunterliegenden Ventile im Zuführelement zur Zuführung des Fluides verwendet, bis ausreichend Fluid eingebracht ist und die gewünschte Dichtwirkung erreicht ist. Danach wird das Zuführen des Fluids beendet, die Zuführleitung abgekoppelt und die Ausnehmung durch den Deckel wieder verschlossen. Dadurch ist ein besonderer Schutz der Dichtmanschette mit dem oder den Schläuchen vor Beschädigung, insbesondere beim Schließen der Baugrube verhindert und dadurch ein sehr verlässliches System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems geschaffen. It has proven particularly useful to arrange at least one and preferably all valves of the sealing collar according to the invention on the side facing the installed in the metallic cuff side, the outside. As a result, the filling of the hoses with the fluid, in particular in conjunction with provided recesses in the metallic sleeve for handling the valves arranged underneath in the sealing sleeve allows and thereby given a very safe handling. Preferably, the recess in the metallic sleeve are provided with a lid that can be opened or closed as needed. In order to allow filling of the sealing sleeve with fluid, the covers are opened and the underlying valves used in the feed element for supplying the fluid until sufficient fluid is introduced and the desired sealing effect is achieved. Thereafter, the supply of fluid is terminated, disconnected the supply line and the recess closed by the lid again. As a result, a special protection of the sealing sleeve with the hoses or against damage, especially when closing the excavation is prevented, thereby creating a very reliable system for external sealing of a pipeline system.

Vorzugsweise werden mehrere, insbesondere zwei Schläuche der Dichtmanschette über ein gemeinsames Ventil mit dem Fluid befüllt oder von diesem entleert. Dazu sind diese Schläuche über einen oder mehrere schmale Verbindungskanäle fluidverbunden, so dass über das Ventil Fluid in einen Schlauch eingebracht werden kann und das Fluid über diese Verbindungskanäle in den entsprechend anderen Schlauch fließen kann und dadurch die verbundenen Schläuche gemeinsam mit der Dichtmanschette zur Ausdehnung und damit zur Abdichtung gebracht werden können. Durch die Reduktion der Anzahl der Ventile gelingt es, die Handhabung des erfindungsgemäßen Systems weiter zu verbessern und die Anfälligkeit durch die Reduktion der Ventile zu verbessern. Preferably, several, in particular two tubes of the sealing sleeve are filled with the fluid via a common valve or emptied therefrom. For this purpose, these hoses are fluidly connected via one or more narrow connection channels, so that fluid can be introduced into a hose via the valve and the fluid can flow via these connection channels into the corresponding other hose and thereby the connected hoses together with the sealing sleeve for expansion and thus can be brought to seal. By reducing the number of valves, it is possible to further improve the handling of the system according to the invention and to improve the susceptibility through the reduction of the valves.

Gerade durch den bevorzugten Aufbau eines oder aller Ventile der Dichtmanschette als flachbauende Ventile wird es möglich, die metallische Manschette mit geringem Abstand zu dem abzudichtenden Bereich des Rohrleitungssystems anzuordnen und die Dichtmanschette mit den Schläuchen und den darin enthaltenen Ventilen in diesem engen Zwischenbereich anzuordnen, ohne dass das Ventil bzw. das Zuführelement über die metallische Manschette nach außen hinausragt. Durch die Verwendung von flachbauenden Ventilen kann nun der enge Zwischenbereich besser und verlässlicher durch die fluidgefüllten Schläuche ausgefüllt werden und dadurch mit Hilfe des Widerlagers der metallischen Manschette eine besonders effiziente Dichtwirkung erreicht werden, zumal nun auch der Bereich des flachbauenden Ventils des Zuführelementes Kräfte von der metallischen Manschette aufnehmen kann. Just by the preferred construction of one or all valves of the sealing sleeve as flat-building valves, it is possible to arrange the metallic sleeve with a small distance to the sealed portion of the piping system and to arrange the sealing sleeve with the hoses and the valves contained therein in this narrow intermediate area, without the valve or the feeding element projects beyond the metallic sleeve to the outside. By using flat valves now the narrow intermediate area can be filled better and more reliable through the fluid-filled hoses and thus a particularly efficient sealing effect can be achieved by means of the abutment of the metal sleeve, especially now also the area of the flat-building valve of the feed forces from the metallic Cuff can record.

Als besonders bevorzugte Ausbildung der Erfindung hat es sich bewährt, die Dichtmanschette bandförmig mit einer Breite größer als 10 cm auszubilden und im Bereich der abzudichtenden Stelle des Rohrleitungssystems, der insbesondere ein durch ein Aneinanderstoßen von Rohrenden gebildeter Spalt ist, anzuordnen. As a particularly preferred embodiment of the invention, it has been proven to form the sealing sleeve strip-shaped with a width greater than 10 cm and in the region of the sealed point of the piping system, which is in particular a gap formed by a juxtaposition of pipe ends, to order.

Neben der Möglichkeit diese bandförmige Manschette mit einem einzigen bandförmigen Schlauch zu versehen, der sich bei der Fluidfüllung ausdehnt und den von außen abzudichtenden Bereich des Rohrleitungssystems vollflächig bedeckt und dadurch abdichtet, hat es sich auch bewährt, mehrere voneinander beabstandete Schläuche in dem Band der Dichtmanschette vorzusehen, die den abzudichtenden Bereich, insbesondere den umlaufenden Ringspalt, ringförmig umschließen. Bei der Fluideinbringung dehnen sich die Schläuche aus und umschließen den Randbereich des abzudichtenden Bereiches vollständig dichtend, indem die Schläuche sich dichtend an die Außenwand des oder der Rohre anpressen. Der unmittelbare Bereich der abzudichtenden Stelle des Rohrleitungssystems muss dabei nicht notwendigerweise von einem Schlauch erfasst sein, vielmehr genügt es, dass die Dichtmanschette im Zusammenwirken mit den darin enthaltenen Schläuchen diesen Bereich vollständig fluiddicht umschließt und dadurch ein unerwünschtes Entweichen des im Rohrleitungssystem transportierten Stoffes über die undichte Stelle in die Umgebung außerhalb des Rohrleitungssystems mit dem System zur äußeren Abdichtung verhindert ist. In addition to the ability to provide this band-shaped sleeve with a single band-shaped hose which expands during fluid filling and the outer surface of the pipe system to be sealed over the entire surface and thereby seals, it has also proven to provide a plurality of spaced hoses in the band of the sealing sleeve , which enclose the area to be sealed, in particular the circumferential annular gap, annular. During the introduction of the fluid, the hoses expand and completely surround the edge region of the region to be sealed by the hoses sealingly pressing against the outer wall of the pipe (s). The immediate area of the sealed point of the pipeline system need not necessarily be covered by a hose, but it is sufficient that the sealing sleeve in cooperation with the hoses contained therein this area completely fluid-tight encloses and thereby undesirable escape of the transported material in the pipeline system on the leaking Place in the environment outside the pipeline system is prevented with the system for external sealing.

Durch diese Ausbildung des erfindungsgemäßen Systems mit der erfindungsgemäßen Dichtmanschette mit wenigstens einem fluidfüllbaren Schlauch, ist ein universelles System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems gegeben, das eine Vielzahl von möglichen Undichtigkeiten eines Rohrleitungssystems, insbesondere zwei aneinanderstoßende Rohrstücke mit dazwischenliegendem Spalt, aber auch einen Riss oder ein Loch verlässlich abdichten kann. Dieses erfindungsgemäße System mit Dichtmanschette und metallischer Manschette erweist sich als sehr dauerhaftes und sicheres System, das sich durch einfache Handhabung und Einsetzbarkeit auszeichnet. Due to this design of the system according to the invention with the sealing sleeve according to the invention with at least one fluidfüllbaren hose, a universal system for external sealing of a piping system is given a variety of possible leaks of a piping system, in particular two abutting pipe sections with intermediate gap, but also a crack or a Can reliably seal a hole. This inventive system with sealing sleeve and metallic sleeve proves to be a very durable and safe system, which is characterized by ease of use and usability.

Gerade für den Einsatz der erfindungsgemäßen Vorrichtung zur Abdichtung eines ringförmigen Spaltes zwischen zwei Rohren hat es sich besonders bewährt, die Dichtmanschette so weiterzubilden, dass zwischen zwei Schläuchen der Dichtmanschette inwändig wenigstens ein sich radial nach innen erstreckender Steg angeordnet ist, der im Anwendungsfall in den Spalt zwischen den Rohren eingebracht wird. Alternativ wird dieser Steg auch an das Ende eines Rohres angelegt, und anschließend das zweite Rohr zur Bildung des abzudichtenden Spaltes erst an das andere Rohr angelegt. Dieser Steg stellt sicher, dass die Positionierung der beiden Schläuche zu beiden Seiten des abzudichtenden Spaltes gewährleistet ist und dadurch der abzudichtenden Spalt sicher von beiden ringförmigen Schläuchen verlässlich umschlossen und dadurch sicher abgedichtet werden kann. Bevorzugt wird der Steg dabei mit einer Steghöhe im Bereich der Materialstärke des abzudichtenden Rohres ausgebildet, so dass ein Aufeinanderprallen der Rohrenden beim Zusammenfügen durch den gummiartigen Steg verhindert wird und dadurch eine Beschädigung der Rohrenden, die zu einer zusätzlichen Undichtigkeit führen kann, verhindert ist. Der Steg kann dabei ringförmig die ganze Innenseite der Dichtmanschette umschließen, sie kann aber auch nur einzelne Abschnitte, insbesondere wenige Abschnitte, die voneinander beabstandet sind und ringförmig auf der Innenseite der Dichtmanschette angeordnet sind, umfassen. Der ringförmige Steg zeichnet sich dabei durch eine sehr gute umfassende Trennwirkung aus, lässt sich aber schwieriger handhaben, während der abschnittsweise realisierte Steg eine bessere Handhabung bei geringerer Sicherungswirkung zeigt. Especially for the use of the device according to the invention for sealing an annular gap between two tubes, it has proven particularly useful to develop the sealing sleeve so that between two tubes of the sealing sleeve inwändig at least one radially inwardly extending web is arranged, in the application in the gap is inserted between the tubes. Alternatively, this web is also applied to the end of a tube, and then the second tube to form the gap to be sealed first applied to the other tube. This web ensures that the positioning of the two hoses is ensured on both sides of the gap to be sealed and thereby reliably sealed the gap to be sealed by both annular hoses and thereby securely sealed. Preferably, the web is thereby formed with a web height in the region of the material thickness of the tube to be sealed, so that a collision of the pipe ends during assembly is prevented by the rubber-like web and thereby damage to the pipe ends, which can lead to additional leakage is prevented. The web can annularly surround the entire inner side of the sealing collar, but it can also only individual sections, in particular a few sections which are spaced apart and are arranged annularly on the inside of the sealing sleeve include. The annular web is characterized by a very good comprehensive separation effect, but can be handled more difficult, while the sectionally realized web shows better handling with less securing effect.

Vorzugsweise ist die metallische Manschette aus mehreren Segmenten gebildet, die miteinander zu der metallischen Manschette verbindbar sind. Dabei sind die Segmente so gewählt, dass sie sich zu einer metallischen Manschette mit einem Innendurchmesser entsprechend dem Außendurchmesser des abzudichtenden Rohres oder Ringspaltes zwischen zwei Rohren zusammenfügen. Preferably, the metallic sleeve is formed of a plurality of segments which are connectable to each other to the metallic sleeve. In this case, the segments are selected so that they join together to form a metallic sleeve with an inner diameter corresponding to the outer diameter of the tube or annular gap to be sealed between two tubes.

Vorzugsweise werden die Segmente des Schutzrings über einen oder mehrere verschiebliche Bolzen, die in einer entsprechenden Führung geführt werden, miteinander verbunden und damit zu der metallischen Manschette verbunden. Vorzugsweise werden benachbarte Segmente paarweise über einen einzigen verschieblichen Bolzen verbunden, wobei dieser Bolzen bevorzugt in einer Führung achsial so geführt sind, dass im verbundenen Zustand die Führung durch eine gemeinsame Führung an zwei verschiedenen Segmenten gebildet wird. Hierdurch ist die Zuordnung der Segmente zueinander in ihrer Position festgelegt und dadurch eine sehr verlässliche und sichere Bildung der gesamten metallischen Manschette aus mehreren derartig verbundenen Segmenten auf besonders verlässliche und einfache Weise geschaffen. Durch diese Verwendung derartig zu verbindender Segmente ist eine besonders einfache Handhabung gegeben, da diese Segmente auch durch Engstellen gut zum Ort der Abdichtung gebracht werden können und dort aufgrund der beschränkten Ausmaße als Segment eines gesamten großen Schutzrings recht einfach zu handhaben sind. Die Verbindung über die gemeinsame Führung schafft eine besonders einfach zu handhabende und verlässliche Sicherung durch die metallische Manschette. Preferably, the segments of the guard ring are connected together via one or more slidable bolts which are guided in a corresponding guide and thus connected to the metallic sleeve. Preferably, adjacent segments are connected in pairs via a single displaceable bolt, said bolt preferably being axially guided in a guide such that in the connected state the guide is formed by a common guide on two different segments. As a result, the assignment of the segments to each other is fixed in position and thereby created a very reliable and secure formation of the entire metallic sleeve of several such affiliated segments in a particularly reliable and simple manner. By using such segments to be joined, a particularly simple handling is given, since these segments can be well brought to the site of sealing by bottlenecks and are quite easy to handle there due to the limited dimensions as a segment of a whole large guard ring. The connection through the common leadership creates a particularly easy-to-use and reliable security through the metallic sleeve.

Darüber hinaus hat es sich besonders bewährt, den oder die Bolzen im verbundenen Zustand vor ungewolltem Öffnen zu sichern, was bevorzugt durch das Einbringen eines Splintes, das Anbringen einer Verklebung oder einer Drehsicherung oder Rutschsicherung durch Verklemmen oder Ändern der Oberfläche erreicht wird. Weitere Beispiele zur Sicherung vor einem ungewollten Lösen des Bolzens sind dem Fachmann aus dem Stand der Technik geläufig. In addition, it has proven particularly useful to secure the bolt or bolts in the connected state against unintentional opening, which is preferably achieved by the introduction of a split pin, the attachment of a bond or an anti-rotation or anti-skid by jamming or changing the surface. Other examples of securing against accidental loosening of the bolt are familiar to the person skilled in the art.

Weiterhin hat es sich bewährt, die metallische Manschette mit mehreren Führungen auf der Außenseite entlang ihres Umfangs zu versehen, die jeweils alternativ zur Aufnahme eines Bolzens vorgesehen sind. Dadurch lässt sich ein Verstellen des Umfanges durch Nutzen der verschiedenen Führungen zum Zusammenfügen der mehreren Segmente der metallischen Manschette mittels Einbringen eines Bolzens realisieren. Hierzu sind mehrere Führungselemente nebeneinander und parallel zueinander entlang des Umfangs auf der Außenseite der metallischen Manschette angeordnet und können nach Bedarf des Außenumfangs des abzudichtenden Rohrsystems einzeln so gewählt werden, dass eines dieser Führungselemente zusammen mit anderen Führungselementen gemeinsam eine Führung für einen Bolzen bildet und die Segmente so miteinander verbindet, dass die metallische Manschette in ihrem Umfang fixiert ist und dadurch ein verlässliches Widerlager für die Dichtmanschette mit dem oder den Schläuchen bilden kann. Furthermore, it has been proven to provide the metallic sleeve with a plurality of guides on the outside along its circumference, which are each provided alternatively for receiving a bolt. This makes it possible to realize an adjustment of the circumference by using the various guides for joining the plurality of segments of the metallic sleeve by introducing a bolt. For this purpose, a plurality of guide elements are arranged side by side and parallel to each other along the circumference on the outside of the metallic sleeve and can be individually selected as needed of the outer periphery of the sealed pipe system so that one of these guide elements together with other guide elements together form a guide for a bolt and the segments connects together so that the metallic sleeve is fixed in its circumference and thereby can form a reliable abutment for the sealing sleeve with the one or more hoses.

Damit ist eine sehr universelle metallische Manschette geschaffen, die für unterschiedliche Rohrsysteme geeignet ist und dadurch den Einsatzbereich des erfindungsgemäßen Systems erweitert. For a very universal metallic sleeve is created, which is suitable for different pipe systems and thereby extends the scope of the system according to the invention.

Darüber hinaus hat es sich bewährt, radial nach außen verlaufende Laschen vorzusehen, die die Führung für einen Bolzen enthalten. Durch den durch die Laschen gebildeten radialen Abstand wird die Handhabung des erfindungsgemäßen Systems mit der metallischen Manschette merklich verbessert und vereinfacht. In addition, it has been proven to provide radially outwardly extending tabs that contain the guide for a bolt. The radial distance formed by the tabs considerably improves and simplifies the handling of the system according to the invention with the metallic sleeve.

Vorzugsweise wird die metallische Manschette oder die Segmente davon so ausgebildet, dass sie vorgespannt ist oder sind, d.h. dass sie im zusammengebauten Zustand eine Kraft radial nach innen bewirken und damit eine Kraft gegen die Außenseite der Rohre des Rohrleitungssystems aufbringen und dadurch bereits eine Fixierung bewirken. Dies stellt zudem sicher, dass ein Eindringen der umgebenden Erde insbesondere beim Zuschütten der Baugrube weitgehend ausgeschlossen ist und damit eine Beschädigung insbesondere der Dichtmanschette weitgehend verhindert ist. Durch diese Ausbildung mit Vorspannung gelingt es, die Anordnung der metallischen Manschette zu vereinfachen, da diese beim Loslassen durch die Vorspannung eigenständig ein Anpressen der metallischen Manschette an die Außenseite des Rohres bzw. an den abzudichtenden Spalt erreicht. Die Vorspannung kann dabei durch die Segmente oder die metallische Manschette selbst oder durch einen oder mehrere zusätzliche, integrierte Spannringe oder durch Spannringsegmente erreicht werden. Preferably, the metallic cuff or segments thereof are formed to be biased or, i. that they cause a force radially inwardly in the assembled state and thus apply a force against the outside of the tubes of the piping system and thereby already cause a fixation. This also ensures that penetration of the surrounding soil is largely excluded, especially when filling the excavation and thus damage to the sealing sleeve in particular is largely prevented. This configuration with prestressing makes it possible to simplify the arrangement of the metallic sleeve since, when released by the prestressing, it independently reaches a pressing of the metallic sleeve against the outside of the tube or against the gap to be sealed. The bias can be achieved by the segments or the metallic sleeve itself or by one or more additional, integrated clamping rings or by clamping ring segments.

Vorzugsweise sind die metallische Manschette im Wesentlichen aus Stahl insbesondere aus Schiffsstahl oder Edelstahl wie V4A-Stahl gebildet. Dieser Stahl erweist sich als sehr beständig auch unter schwierigen äußeren Bedingungen, so dass das System zur Abdichtung eines Rohrleitungssystems sehr dauerhaft funktionsfähig bleibt. Zudem erweist sich dieses Material als sehr formbeständig insbesondere auch als federnd, so dass die vorteilhaften Wirkungen in besonderem Maße gegeben sind. Neben der Verwendung von Stahl hat sich auch die Verwendung von kohle- oder glasfaserverstärkten Kunststoffen gerade im Hinblick auf deren Formsteifigkeit als besonders geeignet erwiesen. Preferably, the metallic sleeve are formed essentially of steel, in particular of marine steel or stainless steel such as V4A steel. This steel proves to be very resistant even under difficult external conditions, so that the system for sealing a pipeline system remains very durable. In addition, this material proves to be very dimensionally stable in particular as resilient, so that the beneficial effects are given in particular. In addition to the use of steel, the use of carbon- or glass-fiber reinforced plastics has proven particularly suitable with regard to their dimensional stability.

Daneben hat es sich als vorteilhaft erwiesen, die metallische Manschette auf ihrer Innenseite mit mehreren, insbesondere den Umfang der Innenseite umlaufenden Anschlägen zur seitlichen Führung der Schläuche der Dichtmanschette zu versehen. Durch diese Anschläge gelingt es, die Position der Schläuche und damit die Position der Dichtmanschette im Zwischenbereich zwischen der metallischen Manschette und dem abzudichtenden Bereich des Rohrsystems zu begrenzen und dadurch ein sicheres Anpressen der durch die Fluideinbringung sich ausdehnenden Schläuche in der gewünschten Position und damit der Dichtmanschette zu gewährleisten. In addition, it has proven to be advantageous to provide the metallic sleeve on its inside with several, in particular the circumference of the inner circumferential stops for lateral guidance of the tubes of the sealing sleeve. By these attacks, it is possible to limit the position of the hoses and thus the position of the sealing sleeve in the intermediate region between the metallic sleeve and the sealed portion of the pipe system and thereby a secure pressing of the fluid through the expanding hoses in the desired position and thus the sealing sleeve to ensure.

Wird die Dichtmanschette mit einem Steg auf der Innenseite versehen, der zur Einbringung in einen Spalt zwischen zwei Rohren vorgesehen ist, so hat es sich bewährt, zusätzlich die metallische Manschette auf ihrer Innenseite mit einem oder mehreren Stegen zu versehen, die im verbundenen Zustand, also im Anwendungsfall, an der Dichtmanschette im Bereich des oder der Stege anliegen und ein radiales Ausweichen dieses Bereiches nach außen verhindern. Dadurch kann das Verbleiben des oder der Stege der Dichtmanschette im Spalt zwischen den Rohren gewährleistet werden. Ein ungewolltes Herausgleiten des Steges der Dichtmanschette insbesondere beim Anbringen der metallischen Manschette des Systems kann damit verhindert werden. Dadurch wird die Sicherheit eines erfolgreichen Abdichtens im besonderen Maße gewährleistet. If the sealing sleeve provided with a web on the inside, which is intended to be introduced into a gap between two tubes, it has proven to provide in addition the metallic sleeve on its inside with one or more webs in the connected state, ie in the application case, abut against the sealing collar in the region of the webs and prevent radial deflection of this area to the outside. As a result, the remaining of the webs or of the sealing collar in the gap between the tubes can be ensured. An unwanted sliding out of the web of the sealing sleeve, in particular when attaching the metal sleeve of the system can be prevented. This ensures the safety of a successful sealing in particular.

Vorzugsweise wird als Fluid für das System zur Abdichtung eines Rohrleitungssystems ein inertes Gas bzw. eine nicht reaktive Flüssigkeit gewählt. Hierdurch ist sichergestellt, dass eine unerwünschte Explosion oder Beschädigung der Komponenten des Rohrleitungssystems oder auch des Systems zur Abdichtung nicht gegeben ist. Als inerte Gase haben sich besonders Stickstoff und Kohlendioxid erwiesen und als nicht reaktive Flüssigkeit hat sich Wasser insbesondere gereinigtes Wasser als besonders vorteilhaft herausgestellt, da dieses keine Ablagerungen bildet und keinen Alterungszuständen unterliegt. Durch die Verwendung gerade einer nicht reaktiven Flüssigkeit ist das Aufpumpen des erfindungsgemäßen Schlauches der Dichtmanschette des erfindungsgemäßen Systems besonders effizient gegeben, da durch die Flüssigkeit ein starker Druckanstieg erreicht werden kann, der eine schnelle und verlässliche Abdichtung ermöglicht. Unter besonders schwierigen Verhältnissen hat sich aber auch die Verwendung von inertem Gas besonders bewährt, da sich hier ein durch die Komprimierbarkeit des Gases bedingter langsamer Anstieg des Volumens des Schlauches ergibt, was eine Beschädigung der zu verbindenden Rohre z.B. durch Absplittung einzelner Bereiche besser verhindert. Durch die Verwendung dieser inerten Gase oder der nicht reaktiven Flüssigkeiten ist eine sehr wirkungsvolle Abdichtung, die dauerhaft beständig ist, erreicht. Preferably, an inert gas or a non-reactive liquid is selected as fluid for the system for sealing a pipeline system. This ensures that an unwanted explosion or damage to the components of the piping system or the system for sealing is not given. Nitrogen and carbon dioxide have proved to be particularly suitable as inert gases, and as a non-reactive liquid, water, in particular purified water, has proven particularly advantageous since it does not form any deposits and is not subject to aging conditions. By using just a non-reactive liquid pumping the hose of the invention of the sealing sleeve of the system according to the invention is given particularly efficient because the liquid, a strong increase in pressure can be achieved, which allows a quick and reliable seal. In particularly difficult conditions, however, the use of inert gas has proved to be particularly useful, since this results in a slow increase in the volume of the tube due to the compressibility of the gas, which causes damage to the pipes to be connected, e.g. better prevented by splitting off individual areas. By using these inert gases or non-reactive liquids, a very effective seal that is durable is achieved.

Vorzugsweise wird die metallische Manschette des Systems zur Abdichtung eines Rohrleitungssystems im Querschnitt wellenförmig ausgebildet, was sich sehr positiv auf die Stabilität des Schutzringes insbesondere bei vorgegebener Materialstärke auswirkt. Zusätzlich erweist sich der Schutzring durch die Wellenstruktur gerade bei segmentiertem Aufbau als einfach und sicher auch unter schwierigen äußeren Bedingungen zu verwenden. Preferably, the metallic sleeve of the system for sealing a pipeline system is formed in a wavy cross-section, which has a very positive effect on the stability of the guard ring, in particular for a given material thickness. In addition, the protection ring proves by the wave structure straight at Segmented structure as easy and safe to use even under difficult external conditions.

Durch die bevorzugte wellenförmige Ausbildung des Schutzringes ist es einerseits auch möglich, in die Wellentäler auf der Innenseite der metallischen Manschette einen oder mehrere parallel zueinander angeordnete Schläuche der Dichtmanschette anzuordnen und dadurch eine wirkungsvolle Positionierung zur Abdichtung zu gewährleisten und anderseits in äußeren Wellentälern einen oder mehrere Spannringe zur Unterstützung der Widerlagerfunktion der metallischen Manschette gegen die Kräfte durch die fluidgefüllten Schläuche anzuordnen. Die Spannringe können dabei aus Segmenten zusammengesetzt sein. Due to the preferred wave-shaped design of the guard ring, it is on the one hand also possible to arrange in the troughs on the inside of the metallic sleeve one or more parallel arranged tubes of the sealing sleeve and thereby to ensure effective positioning for sealing and on the other hand in outer troughs one or more clamping rings to support the abutment function of the metallic cuff against the forces through the fluid filled hoses. The clamping rings can be composed of segments.

Alternativ haben sich auch zu einem Ring verbundene, mit einem Fluid füllbare Schläuche bewährt. Vorzugsweise werden dabei der oder werden die ringförmigen Körper insbesondere als flexibler Schlauch, als Ring mit quellfähigem Material oder als steifes Rohr ausgebildet. Hierbei hat sich die Verwendung von quellfähigem Material, das gerade in Verbindung mit Wasser, welches durch die Undichtigkeit zur Verfügung steht, zum Quellen angeregt wird, bewährt. Besonders geeignet hierfür erweist sich das sogenannte Quellgummi. Durch die Einbringung von quellfähigem Material in einen flexiblen Schlauch gelingt es, eine besonders wirkungsvolle Anpassung an die Gegebenheiten zu erreichen. Das quellfähige Material wird dabei bevorzugt als kleinformatiges, insbesondere als kleinkörniges Quellmaterial, in den Schlauch eingebracht, wo es angeregt durch ein Agens insbesondere in Form eines zugeführten Fluids zu einer Volumenerhöhung oder zu einer Viskositätserhöhung führen kann. Durch die Anordnung der ringförmigen Körper auf der Außenseite der metallischen Manschette kann in bevorzugter Weise eine besonders stabile und steife Anordnung erreicht werden und dadurch die Einsatzfähigkeit des erfindungsgemäßen Systems weiter erhöht werden. Alternatively, connected to a ring, filled with a fluid hoses have proven. In this case, the annular body or bodies are preferably designed in particular as a flexible hose, as a ring with swellable material or as a stiff tube. Here, the use of swellable material, which is just in connection with water, which is due to the leakage available, is stimulated to swell, has been proven. Particularly suitable for this proves the so-called source rubber. By introducing swellable material into a flexible hose, it is possible to achieve a particularly effective adaptation to the conditions. The swellable material is preferably introduced as a small-sized, in particular small-grained source material, into the tube, where it can be excited by an agent, in particular in the form of a supplied fluid to increase the volume or increase the viscosity. The arrangement of the annular body on the outside of the metallic sleeve, a particularly stable and rigid arrangement can be achieved in a preferred manner and thereby the operational capability of the system according to the invention can be further increased.

Das erfindungsgemäße System in seinen verschiedenen Ausprägungen erweist sich in seiner Handhabung als besonders einfach. Darüber hinaus erweist es sich aber auch als sehr verlässliche und dauerhafte Abdichtung. The system according to the invention in its various forms proves to be particularly easy to handle. In addition, it also proves to be a very reliable and durable seal.

Im Folgenden wird das erfindungsgemäße System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems anhand der beispielhaft ausgewählten und in den Figuren dargestellten Beispiele näher erläutert. In the following, the system according to the invention for the external sealing of a pipeline system will be explained in more detail with reference to the examples selected by way of example and shown in the figures.

Die Erfindung ist nicht auf die beispielhaft in den Zeichnungen dargestellten Ausführungsformen beschränkt. The invention is not limited to the embodiments shown by way of example in the drawings.

Es zeigen: Show it:

1 in einem Querschnitt durch ein Rohrende eine beispielhafte Ausführung des erfindungsgemäßen Systems, 1 in a cross section through a pipe end an exemplary embodiment of the system according to the invention,

2 einen partiellen Längsschnitt eines beispielhaften erfindungsgemäßen Systems, 2 a partial longitudinal section of an exemplary system according to the invention,

3 in einer Draufsicht einen beispielhaften Verbindungsbereich zweier Segmente der metallischen Manschette, 3 in a plan view an exemplary connecting region of two segments of the metallic sleeve,

4 ein weiteres Beispiel des Verbindungsbereiches zweier Segmente einer beispielhaften metallischen Manschette und 4 a further example of the connection region of two segments of an exemplary metallic sleeve and

5 einen partiellen Längsschnitt durch ein beispielhaftes anderes System mit wellenförmiger Manschette. 5 a partial longitudinal section through an exemplary other system with wavy cuff.

Das erfindungsgemäße System 1 ist in einem Querschnitt, der den Endbereich eines Rohres 20 zeigt, dargestellt. Das System 1 umschließt das dargestellte Ende des Rohres 20 von außen. Dabei wird die ringförmige Dichtmanschette 3 mit ihrem in 1 dargestellten Schlauch 4 mithilfe des Zuführelementes 5, das ein Ventil 6 enthält, mit Fluid so gefüllt, dass der Schlauch 4 seine Ausdehnung vergrößert und den Zwischenraum zwischen dem Rohr 20 und der metallischen Manschette 2, die das Rohr und die Dichtmanschette 3 umschließt, ausfüllt und dadurch Druck auf die Oberfläche des Rohres 20 aufbringt. Durch das vollflächige Aufpressen des Schlauches 4 auf das Ende des Rohres 20 wird eine Dichtwirkung erreicht, die dazu genutzt wird, das Rohrleitungssystem mit den Rohren 20, 21 von außen abzudichten. Der Schlauch 4 wird dabei so stark mit Fluid gefüllt, dass mithilfe des Widerlagers, das durch die metallische Manschette 2 gebildet wird, eine sichere und verlässliche Abdichtung erreicht wird. The system according to the invention 1 is in a cross section, which is the end of a pipe 20 shows shown. The system 1 encloses the illustrated end of the tube 20 from the outside. This is the annular sealing sleeve 3 with her in 1 illustrated hose 4 using the feed element 5 that is a valve 6 contains, filled with fluid so that the hose 4 its expansion increases and the space between the tube 20 and the metallic cuff 2 holding the pipe and the gasket 3 encloses, fills and thereby pressure on the surface of the pipe 20 applies. Through the full-surface pressing the hose 4 on the end of the pipe 20 a sealing effect is achieved, which is used to connect the piping system with the pipes 20 . 21 seal from the outside. The hose 4 is filled so much with fluid that by means of the abutment, by the metallic cuff 2 is formed, a safe and reliable seal is achieved.

Die Dichtmanschette 3 ist dabei aus einem gummiartigen Material geschaffen, das mithilfe von eingebrachten Gewebeeinlagen aus Textil verstärkt und dadurch in seiner Robustheit verbessert wird. Gerade bei der Verwendung von Flüssigkeiten als Fluide entstehen hohe Drücke und hohe Anpresskräfte des Schlauches 4 der Dichtmanschette 3 an die Oberfläche des Rohres 20, so dass durch das Vorsehen dieser gummiartigen Materialien mit den Gewebeverstärkungen eine Beschädigung, insbesondere durch Unebenheiten des Rohres, weitgehend ausgeschlossen ist. The sealing cuff 3 is created from a rubber-like material, which is reinforced by using fabric inserts made of textile and thus improved in its robustness. Especially when using liquids as fluids, high pressures and high contact pressure of the hose 4 the sealing cuff 3 to the surface of the pipe 20 so that by providing these rubbery materials with the fabric reinforcements damage, especially by unevenness of the tube, is largely excluded.

Die metallische Manschette 2 ist aus zwei Segmenten 13 gebildet, die jedes für sich die Gestalt eines metallischen Ringelementes zeigt, das einem Halbkreis entspricht. Die beiden Segmente 13 sind, wie in 1 dargestellt, im unteren Bereich der metallischen Manschette 2 über eine Führung 9 verbunden. Diese ist rohrförmig ausgebildet und umfasst beide Segmente 13 derart, dass durch Einbringen eines Bolzens 8 die zwei Segmente lagerartig um den Bolzen 8 mit der Führung 9 verschwenkt werden können. Durch dieses Verschwenken wird es ermöglicht, die metallische Manschette 2 auf einfache und verlässliche Weise um die abzudichtende Stelle herum zu legen und die jeweils anderen Enden der Segmente 13 mit einer entsprechenden Anordnung aus Führungen 9 und Bolzen 8 so miteinander zu verbinden, dass die metallische Manschette 2 weder in ihrem Umfang bzw. Radius sich vergrößern oder verkleinern kann. Damit ist sichergestellt, dass die metallische Manschette 2 ein geeignetes Widerlager für die Dichtmanschette 3 mit den integrierten Schläuchen 4, die im Zwischenraum zwischen metallischer Manschette 2 und dem abzudichtenden Rohr 20 angeordnet ist, bilden kann. The metallic cuff 2 is from two segments 13 formed, each of which shows the shape of a metallic ring element, which corresponds to a semicircle. The two segments 13 are, as in 1 shown in the lower part of the metallic sleeve 2 about a guide 9 connected. This is tubular and comprises both segments 13 such that by introducing a bolt 8th the two segments like a bearing around the bolt 8th with the leadership 9 can be pivoted. By this pivoting, it is possible, the metallic sleeve 2 in a simple and reliable way around the site to be sealed around and the other ends of the segments 13 with a corresponding arrangement of guides 9 and bolts 8th so connect with each other that the metallic cuff 2 can neither increase or decrease in size or radius. This ensures that the metallic cuff 2 a suitable abutment for the sealing sleeve 3 with the integrated hoses 4 , in the space between metallic cuff 2 and the tube to be sealed 20 is arranged, can form.

Während die einen Enden der Segmente 13 mit einer einzigen Führung 9 und einem einzigen Bolzen 8 schwenkbar verbunden sind, sind die anderen Enden mit mehreren zueinander parallel angeordneten Führungen 9 versehen. Diese Anordnung ist so ausgebildet, dass vier Führungen 9 auf dem äußeren Umfang parallel zueinander angeordnet sind und zueinander einen vorgegebenen Abstand aufweisen. Die Führungen 9 sind dabei rohrartig ausgebildet und können den Bolzen 8 im Inneren aufnehmen. Die Enden der beiden Segmente 13 überlappen sich dabei in einer Weise, dass auf dem einen Ende des einen Segmentes 13 mehrere rohrförmige Führungen 9 angeordnet sind, während auf dem anderen Ende des Segmentes 13 zwei miteinander fluchtende Führungen so angeordnet sind, dass ein Bolzen durch diese beiden fluchtenden Führungen eingebracht werden kann und im Zwischenbereich zwischen den beiden fluchtenden rohrförmigen Führungen 9 eine Führung des anderen Segmentes 13 so zum Liegen kommt, dass der Bolzen durch alle drei Führungen hindurchtritt und so die Position der beiden Segmente 13 zueinander vollständig definiert. Durch die Auswahl der einzelnen Führungen 9 für die Verbindung der Segmente 13 kann der Radius bzw. der Umfang der metallischen Manschette 2 so geeignet gewählt werden, dass die metallische Manschette 2 das Rohr 20 verlässlich umschließt, ohne dass ein zu großer Abstand und damit Zwischenraum zwischen metallischer Manschette 2 und abzudichtendem Rohr 20, 21 gegeben ist. Dieser Zwischenraum wird so gering gewählt, dass der Schlauch 4 der Dichtmanschette 3 verlässlich und sicher diesen ausfüllen kann und die gewünschte Dichtwirkung gewährleisten kann. While the one ends of the segments 13 with a single guide 9 and a single bolt 8th are pivotally connected, the other ends with a plurality of mutually parallel guides 9 Mistake. This arrangement is designed so that four guides 9 are arranged on the outer circumference parallel to each other and have a predetermined distance from each other. The guides 9 are tube-like and can the bolt 8th to take up inside. The ends of the two segments 13 overlap in such a way that on one end of the one segment 13 several tubular guides 9 are arranged while on the other end of the segment 13 two mutually aligned guides are arranged so that a bolt can be introduced through these two aligned guides and in the intermediate region between the two aligned tubular guides 9 a guide of the other segment 13 so comes to rest, that the bolt passes through all three guides and so the position of the two segments 13 completely defined to each other. By selecting the individual guides 9 for the connection of the segments 13 can the radius or the circumference of the metallic sleeve 2 be chosen so suitable that the metallic cuff 2 the pipe 20 reliably encloses without too much distance and thus space between metallic cuff 2 and pipe to be sealed 20 . 21 given is. This space is chosen so small that the hose 4 the sealing cuff 3 Reliably and safely fill this and can ensure the desired sealing effect.

Das in 1 dargestellte Zuführelement 5 enthält ein Ventil 6 und kragt durch die metallische Manschette hindurch, was durch das Vorsehen einer Ausnehmung 12 im Bereich der metallischen Manschette ermöglicht wird. Durch diese Anordnung ist es möglich, den Schlauch 4 verlässlich und auf einfache Weise und dabei sicher mit Fluid zu befüllen oder zu entleeren. This in 1 shown feeding element 5 contains a valve 6 and cantilevers through the metallic collar, resulting in the provision of a recess 12 in the metallic cuff area. By this arrangement, it is possible to the hose 4 Reliable and easy to fill and empty with fluid.

In 2 ist in einer schematischen Darstellung eines partiellen Längsschnittes die Situation des äußeren Abdichtens von aneinanderstoßenden Rohren 20, 21 mithilfe eines erfindungsgemäßen Systems 1 dargestellt. In 2 is a schematic representation of a partial longitudinal section, the situation of the outer sealing of abutting pipes 20 . 21 using a system according to the invention 1 shown.

Die zwei Rohre 20 und 21 stoßen mit ihren Enden aneinander und bilden einen Spalt 22, der mithilfe des erfindungsgemäßen Systems 1 von außen abgedichtet wird. Die Dichtmanschette 3 zeigt zwei voneinander beabstandete Schläuche 4, die im Randbereich der Dichtmanschette 3 angeordnet sind. Auf der Innenseite der ringförmigen Dichtmanschette 3 ist ein Steg 7 aus gummiartigem Vollmaterial eingeordnet, der sich in den abzudichtenden Spalt 22 erstreckt und dort verhindert, dass beim Zusammenfügen der Rohre 20, 21 eine Beschädigung des einen Rohrendes durch das andere Rohrende durch ein direktes, insbesondere ungedämpftes Aufeinanderprallen verhindert ist. Dabei ist die Höhe des Steges 7 so gewählt, dass der Spalt 22 vollständig durchkragt wird. Dies wird dadurch erreicht, dass die Höhe des Steges 7 entsprechend der Materialstärke der abzudichtenden Rohre 20, 21 gewählt ist. Auf der Außenseite der Dichtmanschette 3 ist die metallische Manschette 2, ein Widerlager bildend, angeordnet. Die metallische Manschette 2 zeigt einen U-förmigen Querschnitt und umschließt die ringförmige Dichtmanschette mit den Rohren 21, 21 und dem Spalt 22. Die metallische Manschette 2 liegt dabei mit ihren Randbereichen federnd an der Außenseite der Rohre 20, 21 an. Die Breite der metallischen Manschette 2 ist dabei so gewählt, dass sie der Breite der Dichtmanschette 3 entspricht. Die Randbereiche der Dichtmanschette 3 mit den Schläuchen 4 kommen dabei im verbundenen Zustand im Randbereich der metallischen Manschette 2 zum Liegen, die zum einen durch die Anschläge 10 auf der Innenseite der metallischen Manschette 2 angeordnet sind und diese ringförmig von innen umfassen. Die Schläuche 4 sind in 2 als fluidgefüllt gezeigt, so dass sie die Randbereiche des Zwischenraumes so ausfüllen, dass sie dichtend und pressend, gestützt durch das Widerlager der metallischen Manschette an der Außenseite des Rohres 20 und Rohres 21 anliegen und mithilfe der restlichen Dichtmanschette 3 verhindern, dass Material vom Rohrinneren über den Spalt 22 an den Schläuchen 4 vorbei in den Außenbereich der Rohre 20, 21 mit dem erfindungsgemäßen System 1 treten kann. Die Abdichtung von außen wird somit zum einen durch das seitliche, ringförmige Anpressen der Schläuche 4 an die Außenseite der Rohre und zum anderen durch 20 das flächige Abdecken der Bereiche zwischen den Rohren im Bereich des Spaltes 22 in Verbindung mit dem Widerlager, das durch die metallische Manschette 2 gebildet wird, gewährleistet. The two pipes 20 and 21 abut each other with their ends and form a gap 22 using the system of the invention 1 is sealed from the outside. The sealing cuff 3 shows two spaced hoses 4 , which are in the edge area of the sealing sleeve 3 are arranged. On the inside of the annular sealing sleeve 3 is a jetty 7 arranged from rubbery solid material, which is in the sealed gap 22 extends and prevents there when joining the pipes 20 . 21 Damage of one end of the pipe through the other end of the pipe is prevented by a direct, in particular undamped, impact. Here is the height of the bridge 7 so chosen that the gap 22 is completely penetrated. This is achieved by adjusting the height of the bridge 7 according to the material thickness of the pipes to be sealed 20 . 21 is selected. On the outside of the sealing sleeve 3 is the metallic cuff 2 forming an abutment. The metallic cuff 2 shows a U-shaped cross-section and encloses the annular sealing sleeve with the tubes 21 . 21 and the gap 22 , The metallic cuff 2 lies with its edge regions resiliently on the outside of the tubes 20 . 21 at. The width of the metallic cuff 2 is chosen so that it is the width of the sealing sleeve 3 equivalent. The edge areas of the sealing collar 3 with the hoses 4 come in the connected state in the edge region of the metallic sleeve 2 for lying, on the one hand by the stops 10 on the inside of the metallic cuff 2 are arranged and these comprise a ring from the inside. The tubes 4 are in 2 shown as fluid-filled so that they fill the edge areas of the gap so that they sealing and pressing, supported by the abutment of the metallic sleeve on the outside of the tube 20 and pipe 21 abut and with the help of the remaining sealing sleeve 3 prevent material from inside the pipe across the gap 22 on the hoses 4 passing in the outer area of the pipes 20 . 21 with the system according to the invention 1 can occur. The sealing from the outside is thus on the one hand by the lateral, annular pressing of the hoses 4 to the outside of the pipes and to the other by 20 the area covering the areas between the tubes in the region of the gap 22 in connection with the abutment, that through the metallic cuff 2 is formed, guaranteed.

Es hat sich dabei besonders bewährt, das erfindungsgemäße System 1 auf folgende Art und Weise zur Abdichtung eines Spaltes entsprechend der 2 zu verwenden. Zuerst wird die Dichtmanschette 3 im nicht gefüllten Zustand über das eine Ende des Rohres 20 geschoben bis der Steg 7 an der Endfläche des Rohres 20 anstößt. Anschließend wird fakultativ der Schlauch 4, der in Kontakt mit dem Rohr 20 ist zum Teil, also mit geringem Druck und geringem Volumen mit dem Fluid, insbesondere Wasser, gefüllt, so dass die Dichtmanschette im Bereich dieses Schlauches 4 verlässlich auf dem Rohr 20 aufliegt. Anschließend wird der andere Schlauch 4 und das den Steg 7 überragende Ende der Dichtmanschette über die Dichtmanschette mit dem partiell aufgefüllten Schlauch 4 gestülpt und nachfolgend das zweite Rohr 21 in die in 2 dargestellte Position gebracht. Da die Rohre 20, 21 typisch einen Durchmesser von etwa 2 m aufweisen, zeigen sie ein enormes Gewicht und sind schwer zu handhaben, so dass sich der gummiartige Steg 7 der Dichtmanschette 3 als sehr vorteilhaft zur Verhinderung von Beschädigungen der Enden der Rohre 20, 21 durch das Zusammenfügen erweist. Anschließend wird der umgestülpte Bereich der Dichtmanschette 3 zurück gestülpt, so dass dieser Bereich nun das Ende des Rohres 20 von außen umschließt. Danach wird die metallische Manschette 2 um die Dichtmanschette 3 aufgebracht und nachfolgend die Schläuche 4 über die zugeordneten Zuführelemente 5 mit Fluid so aufgefüllt, dass der Zwischenraum zwischen metallischer Manschette 2 und den Rohren 20, 21 weitgehend ausgefüllt ist und so die Schläuche 4 der Dichtmanschette entsprechend der 2 dichtend an die Rohre 20, 21 angepresst werden. Dadurch ist eine sehr gut handhabbare und sichere Abdichtung durch das erfindungsgemäße System 1 gewährleistet. It has proven particularly useful, the system of the invention 1 in the following manner for sealing a gap according to 2 to use. First, the sealing cuff 3 in the unfilled state on the one end of the tube 20 pushed up the jetty 7 at the end surface of the pipe 20 abuts. Then, optionally, the hose 4 who is in contact with the pipe 20 is partially, so with low pressure and low volume with the fluid, especially water, filled, so that the sealing sleeve in the region of this hose 4 reliable on the pipe 20 rests. Subsequently, the other tube 4 and the bridge 7 Superior end of the sealing collar over the sealing sleeve with the partially filled hose 4 slipped and subsequently the second tube 21 in the in 2 shown position brought. Because the pipes 20 . 21 typically have a diameter of about 2 m, they show enormous weight and are difficult to handle, so that the rubber-like bridge 7 the sealing cuff 3 as very beneficial for preventing damage to the ends of the pipes 20 . 21 by putting it together. Subsequently, the everted portion of the sealing sleeve 3 put back, so that this area now the end of the tube 20 encloses from the outside. After that, the metallic cuff 2 around the sealing collar 3 applied and subsequently the hoses 4 via the associated feed elements 5 filled with fluid so that the space between the metallic cuff 2 and the pipes 20 . 21 is largely filled and so the hoses 4 the sealing sleeve according to 2 sealing to the pipes 20 . 21 be pressed. This is a very manageable and secure seal by the system of the invention 1 guaranteed.

Soll zu einem späteren Zeitpunkt das erfindungsgemäße System wieder entnommen oder entfernt werden, so erfolgt dies, indem das Fluid aus den Schläuchen 4 entnommen wird und anschließend die metallische Manschette 2 entfernt wird, so dass die Dichtmanschette ggf. durch Zerschneiden aus dem Dichtbereich zur weiteren Handhabung entfernt werden kann. Dadurch ist auch die Möglichkeit eines gezielten und einfachen Rückbaus des erfindungsgemäßen Systems ohne Beschädigung der Rohre ermöglicht. If the system according to the invention is to be removed or removed again at a later time, this is done by removing the fluid from the hoses 4 is removed and then the metallic sleeve 2 is removed so that the sealing sleeve can be removed if necessary by cutting out of the sealing area for further handling. As a result, the possibility of a targeted and easy dismantling of the system according to the invention without damaging the pipes is possible.

In 3 ist das Verbinden zweier Segmente 13 der metallischen Manschette 2 dargestellt. Der Mittelbereich des einen Segments 13 greift dabei in eine Ausnehmung des Endbereichs des zweiten Segments 13 ein. Auf diesen überlappenden Bereichen sind jeweils Laschen mit rohrförmigen Führungen 9 angeordnet, die im dargestellten Zustand miteinander fluchten und dadurch in der Lage sind, einen Bolzen 8 aufzunehmen und dadurch die beiden Segmente 13 fest aber drehbar in der Art eines Scharniers miteinander zu verbinden. Diese Art der Verbindung der zwei Segmente 13 entspricht der unteren Verbindung der Segmente 13 aus der 1. In 3 is the joining of two segments 13 the metallic cuff 2 shown. The middle area of the one segment 13 engages in a recess of the end portion of the second segment 13 one. On these overlapping areas are each tabs with tubular guides 9 arranged, which are aligned with each other in the illustrated state and thereby are capable of a bolt 8th and thereby the two segments 13 firmly but rotatably connect in the manner of a hinge with each other. This type of connection of the two segments 13 corresponds to the lower connection of the segments 13 from the 1 ,

In 4 ist die andere Verbindung, die in 1 oben dargestellt ist, wiedergegeben. Hier stoßen in entsprechender Weise zur 3 die anderen Enden der beiden Segmente 13 aneinander. Sie unterscheiden sich dadurch, dass auf dem mittleren Teil des einen Segmentes 13, das in die Ausnehmung des anderen Segmentes 13 hineinkragt, mehrere parallel zueinander angeordnete Führungen 9 angeordnet sind, die je nach Maß des Außenumfangs des abzudichtenden Rohres 20 einzeln mit den anderen beiden Führungen 9 auf dem anderen Segment 13 fluchtend in Linie gebracht werden können, um dann mit dem schematischen dargestellten Bolzen 8 positionsgenau verbunden zu werden. Mithilfe der Bolzen 8 und der Führungen 9 ist eine sichere Verbindung der Segmente 13 gegeben, so dass die metallische Manschette 2 die Funktion eines Widerlagers für die eingebrachte Dichtmanschette 3 bilden kann. Durch die verschiedenen Führungen 9 in der Mitte kann der Radius der metallischen Manschette an die äußeren Gegebenheiten, sei es der Außenumfang der Rohre 20, 21 bzw. an die Dichtmanschette 3 angepasst werden und dadurch eine verlässliche Abdichtung gewährleistet werden. In 4 is the other connection that is in 1 shown above, reproduced. Here come in the same way 3 the other ends of the two segments 13 together. They differ in that on the middle part of the one segment 13 that enters the recess of the other segment 13 protrudes, several parallel arranged guides 9 are arranged, depending on the extent of the outer circumference of the tube to be sealed 20 individually with the other two guides 9 on the other segment 13 can be aligned in line, then with the schematic illustrated bolt 8th to be connected with exact position. Using the bolts 8th and the guides 9 is a secure connection of the segments 13 given so that the metallic cuff 2 the function of an abutment for the introduced sealing sleeve 3 can form. Through the different guides 9 in the middle, the radius of the metallic sleeve can be adapted to the external conditions, be it the outer circumference of the tubes 20 . 21 or to the sealing sleeve 3 be adapted, thereby ensuring a reliable seal.

Der 5 ist eine weitere beispielhafte metallische Manschette 2 zu entnehmen. Diese Manschette ist im Querschnitt wellenförmig aus Schiffsstahl ausgebildet. Durch die Wellenstruktur ist eine besonders stabile Ausbildung geschaffen, die sich einerseits durch geringes Gewicht und dadurch durch besonders vorteilhafte breite Einsatzmöglichkeiten auszeichnet. Of the 5 is another exemplary metallic cuff 2 refer to. This cuff is wave-shaped in cross-section made of marine steel. Due to the wave structure a particularly stable training is created, which is characterized on the one hand by low weight and thus by particularly advantageous broad uses.

In den inneren ringförmigen Wellentälern 14 sind zwei Schläuche 4 der Dichtmanschette 3 angeordnet, die durch die wellenförmige Gestalt in ihrer seitlichen Lage fixiert sind und dadurch eine sehr sichere Positionierung und Abdichtung bei der Fluidfüllung ermöglichen. Auf der Außenseite der ringförmigen, wellenförmigen metallischen Manschette 2 sind in den äußeren Wellentälern 15 zusätzliche Spannringe 16 angeordnet, die die Eignung, als Widerlager zu wirken, weiter verbessern. Diese Spannringe werden nach Bedarf verkürzt oder auch verlängert, so dass die Spannwirkung und damit die Möglichkeit der metallischen Manschette 2, als Widerlager für die Dichtmanschette 3 mit den Schläuchen 4 zu wirken, verstärkt und verbessert wird. Mithin erweist sich dieses System als besonders verlässliches erfindungsgemäßes System 1. In the inner annular troughs 14 are two tubes 4 the sealing cuff 3 arranged, which are fixed by the wavy shape in its lateral position and thereby allow a very secure positioning and sealing in the fluid filling. On the outside of the annular, wave-shaped metallic cuff 2 are in the outer troughs 15 additional clamping rings 16 further improve the ability to act as an abutment. These clamping rings are shortened or extended as needed, so that the clamping effect and thus the possibility of the metallic sleeve 2 , as an abutment for the sealing sleeve 3 with the hoses 4 to work, be strengthened and improved. Thus, this system proves to be a particularly reliable system according to the invention 1 ,

Bezugszeichenliste LIST OF REFERENCE NUMBERS

11
System system
22
metallische Manschette metallic cuff
33
Dichtmanschette sealing sleeve
44
Schlauch tube
55
Zuführelement feeding
66
Ventil Valve
77
Steg an Dichtmanschette Bridge to sealing collar
88th
Bolzen bolt
99
Führung guide
1010
Anschläge attacks
1111
Steg an metallischer Manschette Bridge on metallic cuff
1212
Ausnehmung recess
1313
Segment der metallischen Manschette Segment of the metallic cuff
1414
inneres Wellental der metallischen Manschette inner wave trough of metallic cuff
1515
äußeres Wellental der metallischen Manschette outer trough of metallic cuff
1616
Spannring clamping ring
2020
erstes Rohr first pipe
2121
zweites Rohr second pipe
2222
Spalt zwischen Rohren Gap between pipes

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 4023211 A1 [0002] DE 4023211 A1 [0002]
  • DE 8501676 U [0002] DE 8501676 U [0002]
  • DE 202010011337 [0002] DE 202010011337 [0002]
  • EP 0659255 B1 [0003] EP 0659255 B1 [0003]
  • WO 2013/127498 A1 [0004] WO 2013/127498 A1 [0004]

Claims (23)

System (1) zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems mit einer metallischen Manschette (2) zum Anpressen einer gummielastischen ringförmigen Dichtmanschette (3) an ein erstes und ein zweites Rohr (20, 21) von außen, wobei die Rohre (20, 21) im abgedichteten Zustand über die Dichtmanschette (3) miteinander verbunden sind, und zum Bilden der Verbindung ein erster von zwei Endabschnitten der Dichtmanschette (3) einen Rohrabschnitt des ersten Rohres (20) aufnimmt und der zweite Endabschnitt einen Rohrendabschnitt des zweiten Rohres (21) aufnimmt, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) mit wenigstens einem ein Ventil (6) enthaltendes Zuführelement (5) zum Einbringen des Fluides in den Schlauch (4) versehen ist, dass die metallische Manschette (2) getrennt von der Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) ausgebildet ist. System ( 1 ) for external sealing of a pipeline system with a metallic sleeve ( 2 ) for pressing a rubber-elastic annular sealing collar ( 3 ) to a first and a second tube ( 20 . 21 ) from the outside, the pipes ( 20 . 21 ) in the sealed state via the sealing collar ( 3 ), and to form the connection, a first of two end portions of the sealing collar ( 3 ) a pipe section of the first tube ( 20 ) and the second end portion a Rohrendabschnitt the second tube ( 21 ), characterized in that the sealing collar ( 3 ) with at least one fluid-tight hose ( 4 ) with at least one valve ( 6 ) containing feed element ( 5 ) for introducing the fluid into the hose ( 4 ), that the metallic cuff ( 2 ) separated from the sealing collar ( 3 ) with at least one fluid-tight hose ( 4 ) is trained. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) vulkanisierbares oder verschweißbares Material enthält. System for external sealing of a pipeline system according to claim 1, characterized in that the sealing collar ( 3 ) with at least one fluid-tight hose ( 4 ) contains vulcanizable or weldable material. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) durch Vulkanisierung oder Verschweißen zu einem Ring verbindbar ist. System for external sealing of a pipeline system according to claim 2, characterized in that the sealing collar ( 3 ) with at least one fluid-tight hose ( 4 ) is connectable by vulcanization or welding into a ring. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) aus einem Material mit Gewebeeinlage aus Textil oder Metall gebildet ist. System for external sealing of a pipeline system according to one of claims 1 to 3, characterized in that the sealing collar ( 3 ) with at least one fluid-tight hose ( 4 ) is formed of a material with fabric insert made of textile or metal. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Gewebeeinlage mehrschichtig ausgebildet ist. System for external sealing of a pipeline system according to claim 4, characterized in that the fabric insert is formed in a multi-layered manner. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens ein insbesondere alle Ventile (6) der Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem fluiddichten Schlauch (4) auf der der metallischen Manschette (2) zugeordneten Außenseite angeordnet sind. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that at least one in particular all valves ( 6 ) of the sealing collar ( 3 ) with at least one fluid-tight hose ( 4 ) on the metallic cuff ( 2 ) associated outside are arranged. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens ein Ventil (6) mit mehreren Schläuchen (4) der Dichtmanschette (3) fluidverbunden ist. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that at least one valve ( 6 ) with several hoses ( 4 ) of the sealing collar ( 3 ) is fluidly connected. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens ein insbesondere alle Ventile (6) der Dichtmanschette (3) als flachbauende Ventile (6) ausgebildet sind. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that at least one in particular all valves ( 6 ) of the sealing collar ( 3 ) as low-profile valves ( 6 ) are formed. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtmanschette (3) mit wenigstens einem Schlauch (4) zur äußeren Anordnung im Bereich eines Spalt (22) zwischen den Rohren (20, 21) so ausgebildet und vorgesehen ist, dass die Dichtmanschette (3) bandförmig mit Breite größer als 10 cm ausgebildet ist, dass in den Randbereichen der Dichtmanschette (3) Schläuche (4) angeordnet sind, und dass im fluidgefüllten Zustand ein abzudichtender Spalt (22) flächig durch die Dichtmanschette (3) bedeckt und von Schläuchen (4) umschlossen ist. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that the sealing collar ( 3 ) with at least one hose ( 4 ) to the outer arrangement in the region of a gap ( 22 ) between the pipes ( 20 . 21 ) is designed and provided so that the sealing collar ( 3 ) is formed strip-shaped with a width greater than 10 cm, that in the edge regions of the sealing collar ( 3 ) Hoses ( 4 ) are arranged, and that in the fluid-filled state, a gap to be sealed ( 22 ) flat through the sealing sleeve ( 3 ) and of hoses ( 4 ) is enclosed. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass zwischen 2 Schläuchen (4) der Dichtmanschette (3) inwändig ein sich radial nach innen erstreckender Steg (7) insbesondere mit einer Steghöhe im Bereich der Materialstärke des abzudichtenden Rohres (20, 21) ausgebildet ist. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that between 2 hoses ( 4 ) of the sealing collar ( 3 ) inwardly a radially inwardly extending web ( 7 ) in particular with a web height in the region of the material thickness of the pipe to be sealed ( 20 . 21 ) is trained. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die metallische Manschette (3) aus mehreren insbesondere 2 Segmenten (13) gebildet ist, die miteinander zu der metallischen Manschette (2) mit einem Innendurchmesser entsprechend dem Außendurchmesser des abzudichtenden Spaltes (22), insbesondere eines Ringspaltes (22), verbindbar sind. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that the metallic sleeve ( 3 ) of several, in particular 2 segments ( 13 ) formed with each other to the metallic cuff ( 2 ) having an inner diameter corresponding to the outer diameter of the gap to be sealed ( 22 ), in particular an annular gap ( 22 ), are connectable. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass die Segmente (13) mittels einem oder mehrerer insbesondere verschieblicher Bolzen (8) zu der metallischen Manschette (2) verbindbar sind. System for external sealing of a pipeline system according to claim 11, characterized in that the segments ( 13 ) by means of one or more in particular displaceable bolts ( 8th ) to the metallic cuff ( 2 ) are connectable. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass der oder die Bolzen (8) in einer Führung (9) achsial geführt sind und im verbundenen Zustand die Führung (9) durch eine gemeinsame Führung (9) an zwei verschiedenen Segmenten (13) gebildet wird. System for external sealing of a pipeline system according to claim 12, characterized in that the bolt or bolts ( 8th ) in a guided tour ( 9 ) are led axially and in the connected state the leadership ( 9 ) through a common leadership ( 9 ) on two different segments ( 13 ) is formed. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 12 oder 13, dadurch gekennzeichnet, dass der oder die Bolzen (8) im verbundenen Zustand vor ungewolltem Öffnen gesichert sind. System for external sealing of a pipeline system according to claim 12 or 13, characterized in that the bolt or bolts ( 8th ) are secured in the connected state from accidental opening. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche 12 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass die metallische Manschette (2) mehrere Führungen (9) auf der Außenseite entlang ihres Umfangs aufweist, die alternativ zur Aufnahme eines Bolzens (8) vorgesehen sind. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims 12 to 14, characterized in that the metallic sleeve ( 2 ) several tours ( 9 ) on the outside along its circumference, alternatively to receiving a bolt ( 8th ) are provided. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche 12 bis 15, dadurch gekennzeichnet, dass radial nach außen verlaufende Laschen (14) vorgesehen sind, die die Führung (9) für den Bolzen (8) aufweisen. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims 12 to 15, characterized in that radially outwardly extending tabs ( 14 ), which provide the leadership ( 9 ) for the bolt ( 8th ) exhibit. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die metallische Manschette (10) auf ihrer Innenseite mehrere Anschläge zur seitlichen Fixierung von Schläuchen aufweist. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that the metallic sleeve ( 10 ) has on its inside several stops for the lateral fixation of hoses. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 7 und einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die metallische Manschette (2), auf der Innenseite einen oder mehrere Stege (11) aufweist, die im verbundenen Zustand an der Dichtmanschette (3) im Bereich des Steges (7) anliegt. System for external sealing of a pipeline system according to claim 7 and one of the preceding claims, characterized in that the metallic collar ( 2 ), on the inside one or more webs ( 11 ), which in the connected state on the sealing collar ( 3 ) in the area of the bridge ( 7 ) is present. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche insbesondere nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die metallische Manschette (2) ein oder mehrere Ausnehmungen (12) zur Handhabung von Ventilen (6) der Dichtmanschette (3) aufweist. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, in particular according to claim 6, characterized in that the metallic sleeve ( 2 ) one or more recesses ( 12 ) for handling valves ( 6 ) of the sealing collar ( 3 ) having. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die metallische Manschette (2) im Wesentlichen aus Stahl insbesondere Schiffs- oder Edelstahl wie V4A-Stahl gebildet ist. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that the metallic sleeve ( 2 ) is formed essentially of steel, in particular marine or stainless steel such as V4A steel. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die metallische Manschette (2) im Querschnitt wellenförmig ausgebildet ist. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that the metallic sleeve ( 2 ) is wave-shaped in cross-section. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach Anspruch 21, dadurch gekennzeichnet, dass in einem oder in mehreren der Wellentäler (14) der metallischen Manschette (2) zu einem Ring verbundene mit einem Fluid füllbare Schläuche (4) der Dichtmanschette (3) angeordnet sind. System for external sealing of a pipeline system according to claim 21, characterized in that in one or more of the troughs ( 14 ) of the metallic cuff ( 2 ) connected to a ring with a fluid fillable hoses ( 4 ) of the sealing collar ( 3 ) are arranged. System zur äußeren Abdichtung eines Rohrleitungssystems nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Fluid ein inertes Gas insbesondere Stickstoff oder Kohlendioxid oder eine nichtreaktive Flüssigkeit insbesondere flüssiges Wasser darstellt. System for external sealing of a pipeline system according to one of the preceding claims, characterized in that the fluid is an inert gas, in particular nitrogen or carbon dioxide or a non-reactive liquid, in particular liquid water.
DE201320105476 2013-12-02 2013-12-02 System for external sealing of a pipeline system Expired - Lifetime DE202013105476U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201320105476 DE202013105476U1 (en) 2013-12-02 2013-12-02 System for external sealing of a pipeline system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201320105476 DE202013105476U1 (en) 2013-12-02 2013-12-02 System for external sealing of a pipeline system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202013105476U1 true DE202013105476U1 (en) 2014-01-09

Family

ID=50029942

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201320105476 Expired - Lifetime DE202013105476U1 (en) 2013-12-02 2013-12-02 System for external sealing of a pipeline system

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202013105476U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114935064A (en) * 2022-05-10 2022-08-23 浙江华丰新材料股份有限公司 Lining pipe structure for repairing underground pipeline and trackless underground pipeline repairing method

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE8501676U1 (en) 1985-01-18 1985-05-23 Amex Gesellschaft für Rohrleitungsbauteile und Anlagentechnik mbH, 1000 Berlin TAPE FOR SEALING CUPS
DE4023211A1 (en) 1990-07-19 1992-01-23 Amex Ges Fuer Rohrleitungsbaut Lining pipe with film tubing - is by drawing tubular fabric through pipe, coating film tubing with adhesive and inserting inside-out in fabric by air draught
EP0659255B1 (en) 1992-09-09 2000-02-09 Clock Spring Company L.P. Methods for repairing pipe
DE202010011337U1 (en) 2010-08-12 2010-10-21 Bohnet, Hans System for sealing a pipeline system
WO2013127498A1 (en) 2012-02-27 2013-09-06 Rehau Ag + Co Sleeve for pressing a sealing sleeve onto a first and a second pipe, and system and assembly comprising such a sleeve

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE8501676U1 (en) 1985-01-18 1985-05-23 Amex Gesellschaft für Rohrleitungsbauteile und Anlagentechnik mbH, 1000 Berlin TAPE FOR SEALING CUPS
DE4023211A1 (en) 1990-07-19 1992-01-23 Amex Ges Fuer Rohrleitungsbaut Lining pipe with film tubing - is by drawing tubular fabric through pipe, coating film tubing with adhesive and inserting inside-out in fabric by air draught
EP0659255B1 (en) 1992-09-09 2000-02-09 Clock Spring Company L.P. Methods for repairing pipe
DE202010011337U1 (en) 2010-08-12 2010-10-21 Bohnet, Hans System for sealing a pipeline system
WO2013127498A1 (en) 2012-02-27 2013-09-06 Rehau Ag + Co Sleeve for pressing a sealing sleeve onto a first and a second pipe, and system and assembly comprising such a sleeve

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114935064A (en) * 2022-05-10 2022-08-23 浙江华丰新材料股份有限公司 Lining pipe structure for repairing underground pipeline and trackless underground pipeline repairing method
CN114935064B (en) * 2022-05-10 2023-10-27 浙江华丰新材料股份有限公司 Lining tube structure for repairing underground pipeline and trackless underground pipeline repairing method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2603728B1 (en) System for sealing a pipeline system
DE102005036334B4 (en) Inversion device and method for introducing an inliner into a pipeline to be rehabilitated
DE102014205626A1 (en) sealing device
EP2113702B1 (en) Coupling for connecting two ends of a pipe with secondary source seal
WO2012062264A2 (en) Device for capturing and conducting away liquids and/or gases escaping from a bed of a body of water
DE202013105476U1 (en) System for external sealing of a pipeline system
DE102014109799A1 (en) pipe coupling
DE2427417C2 (en) Well packers
EP3478997B1 (en) Sealing against water
DE202014104357U1 (en) Set for rehabilitating a canal
DE202007018296U1 (en) Sealing system for pipe and cable bushings
DE4127242C2 (en) Sealing sleeve for pipes
EP0356911B1 (en) Hose for the renovation of conduits, especially sewers
DE202009014844U1 (en) Conduit element for a pipe to be laid in the ground
DE19922106A1 (en) Pipeline for conveying liquid fuel comprises inner pipe and outer sleeve forming intermediate chamber which allows leaks to be detected and which contains distance piece ensuring minimum clearance between pipe and sleeve
DE19717209A1 (en) Pipe leak repair cuff surrounding pipe
EP0677690B1 (en) Socket butt sealing
DE102005025597B4 (en) Method and device for lining a pipeline
DE102016223634A1 (en) filling device
DE102018109998A1 (en) Pipe connection system and method for producing a pipe connection
DE19824773C2 (en) Device and method for repairing pipes
DE4114232A1 (en) Sleeve connector for pipes - has outer seals and inner seals held in position by holder extending into gap between pipe ends
DE102016003996A1 (en) Device for clamping an element, mount of an earth boring device, earth boring device, method for clamping an element and method for producing a device for clamping an element
EP2938914B1 (en) Method for sealing off a pipeline system or a wall
EP4182591A1 (en) Connecting device

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20140220

R082 Change of representative

Representative=s name: STRAUB, BERND, DIPL.-PHYS., DE

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: RUMAILHA - COMERCIO INTERNACIONAL E SERVICOS L, PT

Free format text: FORMER OWNER: OBDURAMUS UMWELTTECHNIK GMBH, 34560 FRITZLAR, DE

Effective date: 20140901

R082 Change of representative

Representative=s name: STRAUB, BERND, DIPL.-PHYS., DE

Effective date: 20140901

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years
R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: BOHNET, HANS, DE

Free format text: FORMER OWNER: RUMAILHA - COMERCIO INTERNACIONAL E SERVICOS LDA & COMANDITA, FUNCHAL, MADEIRA, PT

R082 Change of representative

Representative=s name: STRAUB, BERND, DIPL.-PHYS., DE

R152 Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years
R071 Expiry of right