DE202008004187U1 - scarf - Google Patents
scarf Download PDFInfo
- Publication number
- DE202008004187U1 DE202008004187U1 DE200820004187 DE202008004187U DE202008004187U1 DE 202008004187 U1 DE202008004187 U1 DE 202008004187U1 DE 200820004187 DE200820004187 DE 200820004187 DE 202008004187 U DE202008004187 U DE 202008004187U DE 202008004187 U1 DE202008004187 U1 DE 202008004187U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- scarf
- pos
- slots
- scarves
- drawn
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D23/00—Scarves; Head-scarves; Neckerchiefs
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Woven Fabrics (AREA)
Abstract
Schal,
dadurch gezeichnet, das Öffnungen/Schlitze
von 2 Stück
oder auch mehrere in der Wagerechtenanordnung nach
Description
Ein Schal (aus dem Englisch: shawl – Umhänge – oder Kopftuch, aus dem Persischen entlehnt) ist ein langes, schmales Halstuch.One Scarf (from the English: shawl - cape or headscarf, borrowed from Persian) is a long, narrow scarf.
Ursprünglich ist der Schal ein Kleidungsstück, das zur Kleidung der Bewohner Kaschmirs gehört. Dort wurden aus der Wolle der Kaschmir-Ziegen, die sehr viel wärmer ist als Schafwolle, rechteckige oder quadratische Tücher gewebt. Sie wurden über Kopf und Schultern getragen.Originally the scarf a garment, that belongs to the clothing of the inhabitants of Kashmir. There were from the wool Cashmere goats, which are much warmer than sheep wool, rectangular or square towels woven. They were over Worn head and shoulders.
Pashmina-Schals, ursprünglich aus einem Kaschmir-Seide-Gewebe bestehend, werden teuer gehandelt. Seine erste Erwähnung findet sich in einem Reisebericht aus dem 17 .Jahrhundert. In Europa kam der Schal im 18. Jahrhundert als großes, quadratisches oder rechteckiges Umhängetuch aus Wolle oder Seide in Mode.Pashmina shawls, originally made of a cashmere-silk fabric, are traded expensive. His first mention can be found in a travelogue from the 17th century. In Europe The scarf came in the 18th century as a large, square or rectangular shawl made of wool or silk in fashion.
Als wärmendes Kleidungsstück wurde im 19 Jahrhundert durch den Mantel verdrängt und Schrumpfte als Accessoire zu der heute noch üblichen Form. Verwendete Materialien sind Seide, Wolle (unter anderem Schurwolle oder Kaschmir) oder Polyacryl, teilweise beschönigend als Cashmink bezeichnet, oder Fleecegewebe. Zunehmend werden Schals nicht nur gestrickt oder gewebt sondern auch gefilzt.When warming clothing was ousted in the 19th century by the coat and shrunk as an accessory to the still common today Shape. Materials used are silk, wool (including new wool or cashmere) or polyacrylic, sometimes euphemistically referred to as cashmine, or fleece fabric. Increasingly, scarves are not only knitted or woven but also felted.
Dadurch sind sehr phantasievolle Muster, Bildmotive und auch Durchbrüche möglich.Thereby are very imaginative patterns, motifs and breakthroughs possible.
Weitere Gestaltungsmöglichkeiten ergeben sich durch Materialmix wie feine Schurwolle mit Seide.Further design options result from a mix of materials such as fine new wool with silk.
In der Vergangenheit war ein gelber Schal ein Erkennungszeichen für Motorradfahrer in Notfallsituationen. Hatte ein Fahrer seinen Schal (als Symbol) an seinem Lenker befestigt ,so wies es auf die Bitte um Hilfe hin. Für jeden vorbeikommenden Fahrer eines motorisierten Zweirades war es dann eine Ehrensache, hier helfen zu dürfen.In In the past, a yellow scarf was a hallmark of motorcyclists in emergency situations. Did a driver have his scarf (as a symbol) attached to his handlebar, it indicated the request for help. For each passing driver of a motorized bicycle was then a point of honor to help here.
Ein Klassiker der festlichen Abendgarderobe ist der schmückende weiße Seidenschal zum Frack.One Festive evening wear classic is the adorning white silk scarf to the tailcoat.
In der Fankultur, insbesondere beim Fußball sind Fanschals von großer Bedeutung. Diese werden oft in „Seidenschals„ und „Wollschals„ eingeteilt, obwohl sie in der Regel aus Kunstfasern wie Polyester oder Polyacrylat bestehen.In fan culture, especially in football, fan shawls are of great importance. These are often divided into "silk scarves" and "wool scarves", although they are usually made of synthetic fibers such as polyester or polyacrylate consist.
Die Verbesserung an diesem Schal sind die Schlitze und eine zusätzliche in der Innenseite angebrachte Tasche.The Improvement of this scarf are the slots and an additional inside pocket.
Die Schals können aus verschiedenen Materialien, die Industrie fertigt, hergesellt werden. Moderne Schals sind hauptsächlich Seidenschals aus Krawattenseide. Pashmina-Schals sind aus Kaschmirwolle.The Scarves can made of various materials that industry manufactures become. Modern scarves are mainly silk scarves made of silk tie. Pashmina scarves are made of cashmere wool.
E gibt auch Schals die handgefilzt sind. Das besondere der Anmeldung sind die Öffnungen-Schlitze je 2 Stück in der Schräg oder Waagerichtung. Es können auch mehr als zwei sein. Der Schal wird um den Hals gelegt, das eine Schalende wird durch die zwei Schlitze durchgezogen und gleichmäßig zur Seite gelegt. Durch die Schlitzanordnung bleibt der Schal in seiner Lage immer liegen und rutscht nicht mehr. Je nach Gebrauch kann der Schal fester oder lockerer getragen werden.e There are also scarves that are hand felted. The special of the application the openings slots are 2 each in the Aslant or weighing direction. It can also be more than two. The scarf is placed around the neck, that a shell end is pulled through the two slots and evenly to the side placed. Due to the slot arrangement, the scarf remains in its position always lie and do not slip anymore. Depending on the use of the scarf be worn firmer or looser.
Somit hat der Schal nach Außen hin ein schönes Aussehen und ist der Mode entsprechend schick.Consequently the scarf has to the outside a nice one Appearance and fashion is accordingly chic.
Zusätzlich wird der Schal mit einer Tasche versehen .die auf der Innenseite angebracht ist.In addition will the scarf is provided with a pocket attached to the inside is.
Für Taschentücher und kleinere Geldbeträge zur Aufbewahrung geeignet.For handkerchiefs and smaller amounts of money to Storage suitable.
Der Schal kann mit entsprechenden Werbeaufdrucken für Sport u.s.w. versehen werden.Of the Scarf can with appropriate advertising imprints for sports u. be provided.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200820004187 DE202008004187U1 (en) | 2008-03-27 | 2008-03-27 | scarf |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200820004187 DE202008004187U1 (en) | 2008-03-27 | 2008-03-27 | scarf |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202008004187U1 true DE202008004187U1 (en) | 2008-06-05 |
Family
ID=39478115
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200820004187 Expired - Lifetime DE202008004187U1 (en) | 2008-03-27 | 2008-03-27 | scarf |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202008004187U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202011100071U1 (en) | 2011-04-21 | 2011-07-25 | Franziska Nemitz | Multipurpose garment |
DE202015004844U1 (en) | 2015-07-07 | 2015-08-20 | Johanna Zitzl-Blöchinger | Scarf in the form of a double Möbius ribbon |
-
2008
- 2008-03-27 DE DE200820004187 patent/DE202008004187U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202011100071U1 (en) | 2011-04-21 | 2011-07-25 | Franziska Nemitz | Multipurpose garment |
DE202015004844U1 (en) | 2015-07-07 | 2015-08-20 | Johanna Zitzl-Blöchinger | Scarf in the form of a double Möbius ribbon |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN203019776U (en) | Breathable antibacterial lace fabric | |
DE202008004187U1 (en) | scarf | |
KR101150445B1 (en) | Cooling sheet coated cooling composite which containing peppermint oil and fabrication method for it | |
CN205556965U (en) | High cotton knitted fabric of full cotton yarn light | |
DE102007037968A1 (en) | garment | |
DE202013003053U1 (en) | Saddlecloth with velcro tape for writing and pictures | |
CN103355754A (en) | Wool sweater with gloves | |
DE202004016612U1 (en) | Versatile article of clothing worn around neck, combining features of collar and scarf, has trapezoidal shape with diagonal sides equipped with two-way fastener | |
CN202242142U (en) | Lace composite plus material | |
CN102990996A (en) | Villus composite lace fabric | |
CN103654001A (en) | Mosquito-repellent summer quilt and production method thereof | |
DE102018115309B4 (en) | Tailcoat | |
CN206150468U (en) | Shirt | |
DE102009057086A1 (en) | Tube-type multi-function cloth for use during sports and leisure activities, has inner side facing strap, and outer side that is turned away from strap, where cloth exhibits package mass that ranges from one eighty to two forty cm cube | |
CN206173599U (en) | Inlay format jacquard weave rotary drum cover | |
DE202020004795U1 (en) | Quilted fabrics made of wool and silk, in particular for the manufacture of clothing, accessories and textile furnishings | |
CN206687227U (en) | A kind of sun-proof breathable garment of arm | |
CN203567266U (en) | Warm-keeping composite lace fabric | |
CN103361992A (en) | Fabric with relatively good gloss | |
CN206910266U (en) | A kind of fabrics towel for being easy to winding | |
AT143020B (en) | Breast pocket towel. | |
DE202007010773U1 (en) | Collar for clothing | |
CN103911730A (en) | Polyamide fiber fabric with moisture absorption and sweat releasing function | |
CN103660423A (en) | Antibacterial deodorizing composite lace fabric | |
DE202009003705U1 (en) | Heat towel in the form of a blanket / bath towel |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20080710 |
|
R150 | Term of protection extended to 6 years |
Effective date: 20111201 |
|
R157 | Lapse of ip right after 6 years | ||
R157 | Lapse of ip right after 6 years |
Effective date: 20141001 |