Claims (6)
1. Textilflächen für Möbel, wie Sesselrückenlehnen, Sitz- und Liege
flächen, wobei ein Textil zwischen wenigstens zwei Rahmenteilen
aufgespannt ist, dadurch gekennzeichnet, dass die Textilflächen zur
Gänze in der benötigten Form formgestrickt sind.1. Textile surfaces for furniture, such as chair backrests, seats and loungers, wherein a textile is stretched between at least two frame parts, characterized in that the textile surfaces are fully knitted in the required shape.
2. Textilflächen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass alle
Strickränder mit engerer Maschenweite gestrickt sind, als die
dazwischenliegenden Flächen des Textils.2. Textile surfaces according to claim 1, characterized in that all
Knit edges are knitted with a narrower mesh than that
intermediate areas of the textile.
3. Textilflächen nach einen der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekenn
zeichnet; dass zwei gegenüberliegende Strickränder zur Befestigung an
Rahmenteilen ausgebildet sind.3. Textile surface according to one of claims 1 or 2, characterized
records; that two opposite knitting edges to attach to
Frame parts are formed.
4. Textilflächen nach einem der Ansprüche 2 bis 3, dadurch gekenn
zeichnet, dass die Strickränder unter Bildung eines gestrickten
Schlauches ausgebildet sind, wobei die Schlauchränder über stab
förmige Rahmenteile des Möbels überziebar oder in Haltenuten der
Rahmenteile einschiebbar sind.4. Textile surfaces according to one of claims 2 to 3, characterized
records that the knitting edges forming a knitted
Hose are formed, the hose edges over stab
shaped frame parts of the furniture can be covered or in holding grooves
Frame parts can be inserted.
5. Textilflächen nach einem der Anspruche 1 bis 4, dadurch gekenn
zeichnet, dass das gestrickte Textil aus elastischer Kunststofffaser,
wie Trevira CS 167F 64 × 1 gebildet ist.5. Textile surfaces according to one of claims 1 to 4, characterized
characterizes that the knitted textile made of elastic synthetic fiber,
how Trevira CS 167F 64 × 1 is formed.
6. Textilflächen nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekenn
zeichnet, dass die Strickränder und gestrickten Schlauchränder mit
enger Maschenweite einbettig oder rechts/rechts gestrickt sind und
dass die dazwischenliegende Textilfläche mit Netzmuster oder Durch
bruchsmuster und einer Öffnungsweite von zwischen 1 irin und 6 mm
bevorzugt zwischen 2 irin und 5 irin gestrickt ist.6. Textile surfaces according to one of claims 1 to 5, characterized
records that the knitting edges and knitted tube edges have
narrow mesh size are single-bed or knitted right / right and
that the textile surface in between with mesh pattern or through
fracture pattern and an opening width of between 1 irin and 6 mm
preferably between 2 irin and 5 irin.