Stand der TechnikState of the art
Bei gattungsgemäßen Kraftfahrzeugen mit einem
verschließbaren Fahrerraum bestehen Zuluft- und Abluftkanäle
desselben, so daß während der Fahrt der vom Fahrer oder den
sonstigen Insassen der Kabine verbrauchte Sauerstoff durch
Frischluft ersetzt wird. Diese Frischluft kann zusätzlich
beschleunigt werden, um aufgrund der Blaswirkung einen
Kühleffekt zu erzielen, um Fenster abzutauen oder einen
größeren Luftwechsel zu erreichen. Außerdem kann diese
Frischluft über einen vom Motor aufgeheizten Wärmetauscher
oder über ein vom Motor angetriebenes Kühlaggregat mit
Wärmetauscher aufgeheizt bzw. abgekühlt werden.In generic motor vehicles with one
lockable driver's compartment there are supply air and exhaust air ducts
the same, so that while driving the driver or the
other occupants of the cabin have used up oxygen
Fresh air is replaced. This fresh air can additionally
be accelerated to a due to the blowing effect
To achieve a cooling effect to defrost windows or one
to achieve greater air changes. It can also
Fresh air via a heat exchanger heated by the engine
or with a cooling unit driven by the engine
Heat exchanger be heated or cooled.
Der Sauerstoffanteil der Umgebungsluft liegt bei maximal 20%
und nimmt bei zunehmender Vermischung dieser
Umgebungsluft mit anderen Gasen, wie beispielsweise
Zigarettenrauch, Abgasen usw., teilweise erheblich ab. Der
menschliche Organismus ist darauf eingestellt, besonders
Konzentrationsleistungen nur dann in vollem Umfange bringen
zu können, wenn dieser normale Sauerstoffgehalt vorhanden ist.
Auch aus diesen Gründen - abgesehen von einer Vorsorge gegen
Kontaminierung - sind Filteranlagen bekannt, die luftuneigene
Gase absorbieren oder ableiten.The oxygen content of the ambient air is a maximum of 20%
and takes on increasing mixing
Ambient air with other gases, such as
Cigarette smoke, exhaust gases, etc., sometimes significantly. Of the
human organism is attuned to it, especially
Only bring concentration services to the full extent
to be able to, if this normal oxygen content is present.
For these reasons too - apart from precaution against
Contamination - filter systems are known to be airborne
Absorb or discharge gases.
Die Erfindung und ihre VorteileThe invention and its advantages
Das erfindungsgemäße Kraftfahrzeug mit den kennzeichnenden
Merkmalen des Hauptanspruchs, nämlich der Erzeugung eines
zusätzlichen Sauerstoffanteils der in der verschließbaren
Fahrzeugkabine vorhandenen Luft, hat demgegenüber den
Vorteil, daß der Sauerstoffanteil in der Kabine bis zu einer
medizinisch vertretbaren Grenze steigerbar ist, mit der Folge,
daß die Personen in der Kabine nicht nur ein höheres
Konzentrationsvermögen haben, sondern weit weniger ermüden,
sich besser gegen kontaminierende Gase, wie Abgase und
dergleichen, wehren können und nicht zuletzt auf sehr bequeme
Weise beim Autofahren ihren Körper vitalisieren können. Daß
Sauerstoff eine stark vitalisierende Wirkung hat, ist längst
nachgewiesen (Manfred von Ardenne und viele andere). Hierbei
sind Anreicherungen des Sauerstoffs in der Luft bis zu 70%
bekannt. Die so angereicherte Luft wird dabei über einen
angemessenen bestimmten Zeitraum verabreicht. Der
Sauerstoffanteil in der Luft wird jeweils über einen Geber
gemessen und einem Steuergerät zugeführt.The motor vehicle according to the invention with the characteristic
Features of the main claim, namely the generation of a
additional oxygen content in the closable
Vehicle cabin existing air, in contrast, has the
Advantage that the oxygen content in the cabin up to one
medically acceptable limit can be increased, with the result
that the people in the cabin are not just a taller one
Have the ability to concentrate, but tire far less,
better against contaminating gases such as exhaust gases and
the like, can defend and last but not least on very comfortable
Way to revitalize your body while driving. That
Oxygen has long had a vitalizing effect
proven (Manfred von Ardenne and many others). Here
are concentrations of oxygen in the air up to 70%
known. The air enriched in this way is passed through a
administered within a reasonable period of time. Of the
The proportion of oxygen in the air is controlled by a sensor
measured and fed to a control unit.
Die Sauerstoffzuführung kann erfindungsgemäß über einen
Sauerstoffspeicher in Form von Druckflaschen oder dergleichen
erfolgen oder aber in Form eines Sauerstoffgenerators, entweder
in Art einer chemischen Absorption der Stickstoffanteile beim
Durchströmen der Luft oder aber in Form einer semipermeablen
Membran wie beispielsweise Zeolith, welches als Molekularsieb
dient und lediglich die Sauerstoffmoleküle durchläßt.
According to the invention, the oxygen supply can be via a
Oxygen storage in the form of pressure bottles or the like
take place or in the form of an oxygen generator, either
in the manner of a chemical absorption of the nitrogen components in the
Flow through the air or in the form of a semi-permeable
Membrane such as zeolite, which is a molecular sieve
serves and only lets the oxygen molecules through.
Die Luftbewegung durch den Generator kann entweder durch
den Fahrtwind selbst erfolgen oder aber durch eine Luftpumpe,
die vom Motor angetrieben wird. So ist es auch denkbar, daß als
Motor ein von der Batterie angetriebener Elektromotor dient, um
so auch bei stehender Brennkraftmaschine einen
Sauerstoffzustrom zu gewährleisten. Natürlich muß nicht eine
Anreicherung auf 70% erfolgen, da diese über längere Zeit
gesehen schädlich sein kann. Es genügt eine
Sauerstoffanreicherung von 30 bzw. 40% der zugeführten Luft.Air movement through the generator can either be caused by
the airflow itself or by an air pump,
which is driven by the engine. So it is also conceivable that as
Motor is an electric motor powered by the battery
so even when the internal combustion engine is at a standstill
To ensure oxygen inflow. Of course not one
Enrichment to 70% take place since this lasts for a long time
seen can be harmful. One is enough
Oxygen enrichment of 30 or 40% of the air supplied.
Erfindungsgemäß kann eine solche Anreicherung von 30 bis
40% dadurch erreicht werden, daß die in die Fahrkabine
zuströmende Luft überwiegend über einen solchen
Sauerstoffgenerator strömt. Generell hat heute jedes Fahrzeug
für den Frischluftstrom ein Gebläse, das hier mitverwendet
werden kann. Auf diese Weise ist auch problemlos ein solcher
Sauerstoffgenerator als Nachrüstsatz in ein Kraftfahrzeug
einbaubar. Natürlich ist auch die Kombination mit Klima- oder
Filtergeräten denkbar, insbesondere mit solchen, wie sie
handelsüblich erhältlich sind.According to the invention, such an enrichment of 30 to
40% can be achieved in that in the cab
incoming air predominantly through such
Oxygen generator flows. Generally every vehicle has today
a blower for the fresh air flow, which is also used here
can be. In this way it is also easy
Oxygen generator as a retrofit kit in a motor vehicle
built-in. Of course, the combination with climate or
Filter devices conceivable, especially with such as they
are commercially available.
Alle in der Beschreibung, den nachfolgenden Ansprüchen und
der Zeichnung dargestellten Merkmale können sowohl einzeln
als auch in beliebiger Kombination miteinander
erfindungswesentlich sein.All in the description, the following claims and
The features shown in the drawing can be both individually
as well as in any combination with each other
be essential to the invention.