DE1891403U - BUASTER. - Google Patents

BUASTER.

Info

Publication number
DE1891403U
DE1891403U DEW32272U DEW0032272U DE1891403U DE 1891403 U DE1891403 U DE 1891403U DE W32272 U DEW32272 U DE W32272U DE W0032272 U DEW0032272 U DE W0032272U DE 1891403 U DE1891403 U DE 1891403U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
parts
elastic
joined together
carrier
back parts
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEW32272U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Warner Brothers Co
Original Assignee
Warner Brothers Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Warner Brothers Co filed Critical Warner Brothers Co
Publication of DE1891403U publication Critical patent/DE1891403U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Description

Dr. Ing. E. BerkenfeidDr. Ing.E. Berkenfeid

Dipl. Ing. H. Berkenfeld n « , _' Λ , 'Dipl. Ing. H. Berkenfeld n «, _ ' Λ ,'

w-*™«. . RA. 181941*11.3.64w- * ™ «. . RA. 181941 * 3/11/64

ο K ö I η - L i 3ο K ö I η - L i 3

Universitäl-sstraße 31 r^^^,,._ ,.-_^;=^===:____^Universitäl-sstraße 31 r ^^^ ,, ._,.-_ ^ ; = ^ ===: ____ ^

BüstenhalterBrassiere

Die Erfindung bezieht sich auf Büstenhalter,und betrifft insbesondere einen neuen, verbesserten mit einer großen Vielzahl von verschiedenen Kleidern tragbaren Büstenhalter.The invention relates to brassieres, and more particularly relates to a new, improved one having a wide variety of various clothes wearable brassiere.

Bei vielen Arten von Büstenhaltern ist es üblich, diese mit Trägern zu versehen, die an der Vorderseite des Büstenhalters über der Brustschale befestigt sind und über die Schulter der Trägerin bis zur Rückseite des Büstenhalters laufen. Die Trägerbändchen sind im allgemeinen mit Verstellmitteln versehen. Hiermit lassen sich die Träger in ihrer Länge verstellen, um damit die Forderungen der Trägerin zu erfüllen und den erforderlichen Halt zu bieten. Bei einer solchen Anordnung liegt eine Schwierigkeit darin, daß die Träger in einer verhältnismäßig festen Lage über der Schulter getragen werden müssen. Hinzu kommt, daß die Verstellmittel oft eine Beule oder Aufstülpung bilden, die durch das über dem Büstenhalter getragene Bekleidungsstück hindurch sichtbar sind. Derartige Büstenhalter werden zwar im weiten Umfang verwandt; ihre Anwendung wird jedoch etwas durch die Art der getragenen Oberbekleidung beschränkt. Handelt es sich hierbei zum Beispiel um ein Kleid mit breitem Nackenausschnitt, müssen im allgemeinen Büstenhalter mit anderen Haltemitteln verwendet werden. Diese sind unter Umständen nicht so bequem und bieten nicht den gewünschten Halt. Wie dem auch sei, ein breiter Nackenausschnitt erfordert einen Spezialbüstenhalter.For many types of bras it is common to have them with straps attached to the front of the brassiere, over the breast cup and over the wearer's shoulder run to the back of the bra. The carrier tapes are generally provided with adjusting means. Herewith the length of the straps can be adjusted to meet the needs of the wearer and provide the necessary support to offer. One difficulty with such an arrangement is that the carriers are in a relatively fixed position must be carried on the shoulder. In addition, the adjusting means often form a bulge or protuberance through the garment worn over the brassiere are visible. Such bras are widely used; however, their application will be somewhat dependent on the nature of the limited worn outerwear. For example, if it is a dress with a wide neckline, then in general Bras can be used with other holding devices. These may not be as convenient and do not offer that desired hold. Anyway, a wide neckline requires a special bra.

Gemäß der Erfindung ist ein Büstenhalter mit zwei VorderteilenAccording to the invention is a brassiere with two front parts

und zwei Rückenteilen vorgesehen* die unter Bildung einer den Körper umschließenden Bahn verbunden sind» In jedem der Vorderteile befindet sich eine Brustschale. Dieser Büstenhalter ist dadurch gekennzeichnet, daß an jeder Schale ein von dem Vorderteil nach oben laufendes Oberteil vorgesehen ISt5, die zwischen den Schalen miteinander verbunden sind, wobei die verbundenen Oberteile mit ihrer Oberkante ein V bilden, das sich von der Verbindungsstelle der beiden Oberteile nach oben und außen erstreckt, zwei elastische Schulterbändchen fest aneinandergesetzt und an einem ihrer Enden zwischen, den Schalen zusammengefügt und mit ihren anderen Enden an den Rückenteilen angebracht sind, wobei diese elastischen Bändchen von ihrem Verbindungspunkt aus an einem Schenkel des V entlang nach außen laufen und jedes Bändchen mit einer Seitenkante an die Oberkante eines der Oberteile angeschlossen und mit diesem verbunden ist, und zwar entlang des Schenkels des durch dieses Teil gebildeten V, und jedes Bändchen zwischen der Befestigungsstelle an den Oberteilen und der Befestigungsstelle an den Rückenteilen von diesen Ober- und den Rückenteilen abliegt, so daß dazwischen eine öffnung zur Aufnahme des Armes der Trägerin gebildet wird.and two back parts are provided * which are connected to form a path that surrounds the body »In each of the front parts there is a breast shell. This brassiere is characterized in that to each tray there is provided from the front part to the top running upper part 5 which are interconnected between the shells, wherein the joined shells form with their upper edge a V which, after extending from the junction of the two shells extending above and outside, two elastic shoulder straps firmly attached to one another and at one of their ends between the shells joined together and attached with their other ends to the back parts, these elastic straps running from their connection point along one leg of the V outwards and each Ribbon with one side edge attached to and connected to the top edge of one of the tops, along the leg of the V formed by this part, and each ribbon between the attachment point on the tops and the attachment point on the back of these tops and the Back parts so that an opening for receiving the arm of the wearer is formed in between.

Diese und weitere Merkmale ergeben sich bei Bezug auf die beiliegenden Zeichnungen aus der folgenden Beschreibung. In diesen ist;These and other features arise when referring to the enclosed Drawings from the following description. In these is;

Fig. 1 eine Vorderansicht auf einen gemäß der vorliegenden Erfindung hergestellten Büstenhalter, wobei das Rückenteil in die Ebene des Vorderteiles umgebogen ist,Figure 1 is a front view of one in accordance with the present invention made brassiere with the back part bent over into the plane of the front part,

Fig. 2 eine Fig. 1 ähnliche Vorderansicht, bei der der Büstenhalter jedoch in Tragestellung auf der Trägerin gezeigt wird,Fig. 2 is a front view similar to Fig. 1 in which the brassiere but is shown in the wearing position on the wearer,

Fig. 5 eine Rückansieht auf die Rückseite des auf der Trägerin aufliegenden Büstenhalters undFigure 5 is a rear view of the back of the wearer overlying bra and

Pig. 4 eine Vorderansicht auf eine abgeänderte Ausführung des Büstenhalters.Pig. 4 is a front view of a modified embodiment of FIG Bra.

Gemäß den Zeichnungen enthält der Büstenhalter die Vorderteile ; 2 und 4, die an ihren aneinanderstoßenden Kanten durch eine Naht 6 verbunden sind. Jedes Vorderteil 2, 4 enthält eine Schale, die aus einem unteren Stützteil 8 und einem oberen Teil 10 besteht. Das Stützteil 8 und das obere Teil 10 sind zum Beispiel mit einer Naht 12 miteinander verbunden und über eine Naht 14 an dem Vorderteil befestigt ο Die vorgenannten Merkmale wurden lediglieh zur Erläuterung beschrieben» Darauf hingewiesen sei, daß der Aufbau der Vorderteile und der Brustschalen ohne Abweichung vom Wesen oder Bereich der Erfindung abgewandelt werden kann.According to the drawings, the brassiere contains the front parts; 2 and 4, which are connected by a seam 6 at their abutting edges. Each front part 2, 4 contains a shell that consists of a lower support part 8 and an upper part 10. The support part 8 and the upper part 10 are for example with a Seam 12 connected to one another and via a seam 14 on the front part attached ο The aforementioned features are merely illustrative described »It should be pointed out that the structure of the front parts and the breast shells without any deviation from the essence or The scope of the invention can be modified.

An ihren auseinanderliegenden Enden sind die Vorderteile 2 und 4 durch je eine Naht 16 mit den Rückenteilen 18 und 20 verbunden. Unmittelbar neben der Naht 16 sind die Vorder- und Rückenteile schmal und werden nach außen zur Aufnahme des Armes der Trägerin breiter. An ihren freien Enden sind die Rückenteile 18 und 20 mit .Befestigungsmitteln versehen, die aus Haken 22 am freien Ende des Teiles 18 und ösen 24 am freien Ende des Teiles 20 bestehen. Die Haken 22 an dem Rückenteil 18 werden auf einem Verstärkungsband 26 gehalten, das zum Beispiel durch Nähen auf dem Ende des Rückenteiles befestigt ist. Die ösen 24, von denen zu Verstellzwecken zwei Reihen vorgesehen sind, werden ebenso auf einem Verstärkungsband 28 gehalten, das auf das freie Ende des Rückenteiles 20 aufgenäht ist. Das Band 28 erstreckt sieh vom Ende des RückenteilesAt their opposite ends, the front parts 2 and 4 are connected to the back parts 18 and 20 by a seam 16 each. Immediately next to the seam 16, the front and back parts are narrow and become outwardly to accommodate the arm of the wearer wider. At their free ends, the back parts 18 and 20 are provided with .Befestigungsmittel that consists of hooks 22 at the free end of the Part 18 and eyelets 24 at the free end of part 20 exist. The hooks 22 on the back piece 18 are on a reinforcement tape 26 held, for example by sewing on the end of the back piece is attached. The eyelets 24, of which for adjustment purposes two rows are provided, are also held on a reinforcing tape 28 which is sewn onto the free end of the back part 20 is. The band 28 extends from the end of the back piece

nach außen über die ösen 28 hinaus und bildet zwischen Haken und ösen einerseits und dem Körper der Trägerin andererseits eine Lasche. to the outside beyond the eyelets 28 and forms between hooks and eyelets on the one hand and a tab on the wearer's body on the other.

Wie bereits oben ausgeführt wurde, sind die Vorder- und Rückenteile an ihrer Verbindungsstelle schmal ausgebildet und bilden damit eine Ausnehmung zur Aufnahme des Armes der Trägerin. Beide Teile verbreitern sich bzw. laufen von beiden Seiten der Verbindungsnaht nach oben. Das Rückenteil ist dabei am breitesten an einer zwischen seinen verbundenen Enden und seinen freien Enden liegenden Stelle. Von der breitesten Stelle aus werden die Rücken-As stated above, the front and back panels are formed narrow at their connection point and thus form a recess for receiving the arm of the wearer. Both Parts widen or run upwards from both sides of the connection seam. The back is the widest a location between its connected ends and its free ends. From the widest point, the back

18 und 20 entlang einer gebogenen Linie in Richtung teile/auf ihr freies Ende schmaler. Die Vorderteile 2 und 4 sind an einer Stelle, die zwischen denjenigen Enden liegt, an denen sie einerseits mit den Rückenteilen 18, 20 und andererseits mit sich selbst verbunden sind, am breitesten. Die breiteste Stelle liegt dabei im Oberteil 10 der Schalen 8. Von ihren breitesten Stellen ausgehend werden die Oberteile 10 entlang einer Linie schmaler bis zu einer Stelle, an der die Vorderteile 2 und 4 und die Oberteile 10 der Schalen 8 miteinander verbunden sind. Die Oberkanten der Oberteile 10 bilden ein V, dessen Schenkel von einer Stelle, an der die Vorderteile 2 und 4 einerseits und die Oberteile 10 andererseits aneinandergesetzt sind, nach oben und außen laufen.18 and 20 along a curved line in the direction of parts / narrower on its free end. The front pieces 2 and 4 are at a point between those ends where they are are connected on the one hand to the back parts 18, 20 and on the other hand to themselves, widest. The widest point is while in the upper part 10 of the shells 8. Starting from their widest points, the upper parts 10 become narrower to along a line to a point at which the front parts 2 and 4 and the upper parts 10 of the shells 8 are connected to one another. The top of the Upper parts 10 form a V, the legs of which come from a point where the front parts 2 and 4 on the one hand and the upper parts 10 on the other are attached to each other, run upwards and outwards.

Die Trägerbändchen 30 und 32 sind entlang ihrer Seiten mit dem Oberteil 10 der Vorderteile 2 und 4 verbunden, und zwar längs der nach oben und außen endenden Schenkel des durch die Oberkanten der Oberteile 10 gebildeten V. An ihren anderen Enden sind die Trägerbändchen 30 und 32 entlang ihrer Seiten mit den bogenförmig verlaufenden Kanten der Rückenteile l8 und 20 verbunden, wobei die Verbindung zwischen dem Trägerbändchen und den Rückenteilen l8 undThe carrier tapes 30 and 32 are along their sides with the Upper part 10 of the front parts 2 and 4 connected, namely along the upwardly and outwardly ending legs of the through the upper edges of the Upper parts 10 formed V. At their other ends, the carrier tapes 30 and 32 are along their sides with the arcuate ones Edges of the back parts l8 and 20 connected, the connection between the carrier tape and the back parts l8 and

20 von deren breitester Stelle aus an den bogenförmigen Kanten der Teile entlang bis zu den freien Enden läuft. Die Trägerbandchen 30 und 32 können voneinander getrennte Glieder oder ein einziges durchgehendes Glied sein. Im letzten Fall wird zur Verbindung mit den Oberteilen 10 eine Pfeilnaht in das Trägerbändchen eingenäht.20 runs from its widest point along the arcuate edges of the parts to the free ends. The carrier tape 30 and 32 can be separate links or a single link be a continuous link. In the latter case, an arrow seam is used in the carrier tape for connection to the upper parts 10 sewn in.

Bei dem erfindungsgemäßen Büstenhalter sind die Trägerbändchen 30 und 32 in Längsrichtung elastisch und die Rückenteile 18 und 20 sind midestens von den Vorderteilen 2S 4 ausgehend in Richtung auf das freie Ende der Rückenteile elastisch. Vorzugsweise sind die Rückenteile l8 und 20 auch in Querrichtung elastisch. Das heißt, daß das Rückenteil in Richtung der in Pig. I eingezeichneten Pfeile 34 und vorzugsweise auch in Richtung der Pfeile 36 ganz oder teilweise elastisch ist. Die Trägerbändchen JO und 32 sind midestens in Richtung der Pfeile 38 elastisch.In the inventive brassiere, the carrier strips 30 and 32 are longitudinally resilient and the back parts 18 and 20 are midestens starting from the front parts 2 S 4 elastically in the direction of the free end of the back parts. The back parts 18 and 20 are preferably also elastic in the transverse direction. That is, the back piece faces the one in Pig. I indicated arrows 34 and preferably also in the direction of arrows 36 is wholly or partially elastic. The carrier tapes JO and 32 are elastic at least in the direction of the arrows 38.

Wie Pig. 1 am besten zeigt, sind die Trägerbändchen 30 und 32 mit den Oberteilen 10 bzw» den Rückenteilen l8 und 20 so verbunden, daß annähernd die halbe Breite eines Trägerbändchens mit den Teilen verbunden ist und zu einem integralen Teil wird, während die andere Hälfte des elastischen Bändchens frei streckbar bleibt. Das heißt, daß über dem oberen Ende der Schale, an der eine Hälfte des Bändchens mit dem Teil 10 verbunden ist, mindestens die andere Hälfte, die nicht unmittelbar mit dem Teil verbunden ist, ihre ursprüngliche Elastizität beibehält. Obwohl die eine Hälfte des Trägerbändchens mit dem Rückenteil verbunden ist, bleiben sowohl die verbundene eine Hälfte der Breite als auch die freie andere Hälfte der Breite aufgrund der Elastizität des Rückenteiles selbst elastisch»Like Pig. 1 best shows, the carrier strips 30 and 3 2 respectively with the upper parts 10 "the back parts l8 and 20 are connected so that approximately half the width of a carrier ribbon is connected with the parts and becomes an integral part, while the other half of elastic ribbon remains freely stretchable. This means that over the upper end of the shell, at which one half of the ribbon is connected to the part 10, at least the other half, which is not directly connected to the part, retains its original elasticity. Although one half of the carrier tape is connected to the back part, both the connected half of the width and the free other half of the width remain elastic due to the elasticity of the back part itself »

Das Trag er band chen 30 bzw. J52 kann aus einem einzigen durchlaufenden Stück oder aus mehreren elastischen Stücken bestehen, die durch Verbindung an auseinanderliegenden Punkten zu einem einzigen Band verbunden sind. Wie Pig. 1 am deutlichsten zeigt, besteht das Trägerbandchen aus einem ersten elastischen Glied 40 und einem zweiten elastischen Glied 42, die an auseinanderliegenden Punkten durch lose Stiche 42 zusammengefügt und miteinander verbunden sind. Infolge dieser Befestigungsart läßt sich jedes elastische Glied innerhalb bestimmter Grenzen ohne Ausbeulen oder Faltenbildung bei den anderen elastischen Gliedern strecken.The carrying band chen 30 or J52 can consist of a single continuous Piece or consist of several elastic pieces, which by connection at points apart to a single one Band are connected. Like Pig. 1, as shown most clearly, the carrier tape consists of a first elastic member 40 and a second elastic member 42 joined and connected to one another at spaced points by loose stitches 42. As a result of this type of attachment, each elastic member can within certain limits without bulging or wrinkling stretch the other elastic links.

Wie insbesondere die Figuren 2 und J5 zeigen, läßt sich der Büstenhalter von der Trägerin entweder so tragen, daß die Trägerbändchen J50 und J>2 an der Außenkante der Schulter oder, wie es in gestrichelten Linien angedeutet ist, über der Schulter oder an irgendeiner dazwischenliegenden Stelle aufliegen. Bei Kleidungsstücken ohne Nackenausschnitt werden die Trägerbändchen in der in den Figuren 2 oder 3 gestrichelten Lage über die Schultern gelegt. Bei einem Kleidungsstück mit Vorder- und Nackenausschnitt werden die Trägerbändchen mehr nach außen an die Enden der Schultern gelegt. In beiden Lagen läßt sich der erfindungsgemäße Büstenhalter bequem tragen, ohne daß man hierzu Halt oder Verstellmöglichkeit der Trägerbändchen opfern muß. Aufgrund der Elastizität der Trägerbändchen und der Art, in der die Bändchen an den Oberteilen der Brustschalen und an dem elastischen Rückenteil befestigt sind, läßt sich die Lage der Bändchen auf der Schulter so wählen, daß sie sich der Form der Nackenlinie des Oberbekleidungsstückes bzw. eines Kleides anpassen.As shown in particular in FIGS. 2 and J5, the brassiere can be worn by the wearer in such a way that the straps J50 and J> 2 are on the outer edge of the shoulder or, as indicated in dashed lines, over the shoulder or at any point in between Place. In the case of items of clothing without a neckline, the carrier tapes are placed over the shoulders in the position shown in dashed lines in FIGS. 2 or 3. In a garment with a front and neckline, the straps are placed more outward at the ends of the shoulders. The brassiere according to the invention can be worn comfortably in both positions without having to sacrifice support or adjustability of the straps. Due to the elasticity of the carrier straps and the way in which the straps are attached to the upper parts of the breast cups and to the elastic back part, the position of the straps on the shoulder can be selected so that they follow the shape of the neckline of the outer garment or one Customize dress.

In Fig. 4 wird eine Abwandlung der vorliegenden Erfindung gezeigt.4 shows a modification of the present invention.

Bei dieser abgewandelten Ausführung ist der Aufbau der Vorderseite des Büstenhalters identisch mit dem im Zusammenhang mit den Figuren 1 und 3 beschriebenen Aufbau. Die Varianten dieser abgewandelten Ausführung sind auf den Aufbau der Rückenteile und auf die Befestigung der Trägerbändchen 30', 32' an den Rückenteilen begrenzt.In this modified version, the structure is the front of the brassiere is identical to the structure described in connection with FIGS. 1 and 3. The variants of this modified Execution are based on the structure of the back parts and the attachment of the carrier tapes 30 ', 32' to the back parts limited.

Unter Bezug auf Fig. 4 sei ausgeführt, daß die Rückenteile 18', 20' entweder aus elastischem oder aus nicht-elastischem Material bestehen. Das heißt, daß die Rückenteile aus nicht-elastischem Material, wie Baumwolle, bestehen oder in einer Richtung aus nichtelastischer Baumwolle und in der entgegengesetzten Richtung aus einem elastischen Faden, wie z. B. einem "Spandex"-Faden, gewebt sind. Ebenso kann ein elastischer Faden für beide Riehtungen verwandt werden. Bei der Ausführung nach Fig. 4 sind die elastischen Trägerbändchen 30', 32! an ihren Enden statt an ihren Seiten wie bei den Figuren 1 bis 3 an die Rückenteile angesetzt. Wie bei der Ausführung nach den Figuren 1 bis 3 läßt sich die Relativlage der elastischen Trägerbändchen 30', 32' der Ausführung nach Fig. 4 wahlweise auf der Schulter verschieben, um sich damit nach der Laune der Trägerin und zu deren Bequemlichkeit an die Form der Nackenlinie des Oberbekleidungsstückes oder eines Kleides anzupassen. Referring to Fig. 4, it should be noted that the back parts 18 ', 20' consist either of elastic or of non-elastic material. This means that the back parts are made of non-elastic material, such as cotton, or in one direction of non-elastic cotton and in the opposite direction of an elastic thread, such as. B. a "Spandex" thread, are woven. An elastic thread can also be used for both directions. In the embodiment according to FIG. 4, the elastic carrier tapes 30 ', 32 ! at their ends instead of on their sides as in Figures 1 to 3 attached to the back parts. As in the embodiment according to FIGS. 1 to 3, the relative position of the elastic carrier tapes 30 ', 32' of the embodiment according to FIG Adjust the neckline of the outer garment or a dress.

Patentansprüche :Patent claims:

1 - 1 -

Claims (1)

RA. 18ΐ 947*71.3.64 04 vA. PatentansprücheRA. 18ΐ 947 * 71.3.64 04 vA. Claims 1. Büstenhalter mit zwei Vorderteilen und zwei Rückenteilen, die unter Bildung einer den Körper umschließenden Bahn zusammengefügt sind, und mit einer Brustsehale in jedem Vorderteil, dadurch gekennzeichnet* daß jede Schale (8)ein von den Vorderteilen (2, 4) nach oben laufendes Oberteil (10) aufweist, die Oberteile zwischen den Kappen zusammengefügt sind,, wobei die Oberkante der zusammengefügten Oberteile ein V bildet, das von derjenigen Stelle, an der die Oberteile (10) zusammengefügt sind, nach oben und außen verläuft» zwei elastische Schulterträgerbändchen (30, jü>2) oder (30' oder 32') zwischen den Kappen an einem ihrer Enden fest miteinander verbunden und zusammengefügt und an ihren anderen Enden mit den Rückenteilen (18 oder 18') verbunden sind, die elastischen Trägerbändchen von ihrer Verbindungsstelle ausgehend entlang eines der Schenkel des V auswärts verlaufen, jedes Trägerbändchen entlang einer Seitenkante an die Oberkante des einen der Oberteile (10) angefügt und mit diesem verbunden ist, und zwar entlang des Schenkels des durch dieses Teil geformten V, und jedes Trägerbändchen zwischen der Verbindungsstelle mit den Oberteilen und der Verbindungsstelle mit den Rückenteilen in einem Abstand von den Oberteilen und den Rückenteilen liegt, um damit zwischen diesen Teilen eine öffnung zur Aufnahme des Armes der Trägerin zu bilden.»1. Brassiere with two front parts and two back parts, which are joined together to form a body-enclosing panel, and with a chest shell in each anterior portion therethrough marked * that each shell (8) is one of the front parts (2, 4) has upward running upper part (10), the upper parts are joined together between the caps, the upper edge of the assembled upper parts forms a V, which from that point at which the upper parts (10) are joined together, upwards and on the outside there are »two elastic shoulder straps (30, jü> 2) or (30 'or 32') between the caps at one of their ends connected and joined together and connected at their other ends to the back parts (18 or 18 '), the elastic Carrier ribbon starting from their junction extending outward along one of the legs of the V, each carrier tape along a side edge to the top edge of one of the Upper parts (10) attached and connected to this, namely along the leg of the V formed by this part, and each Carrier tape between the connection point with the upper parts and the connection point with the back parts in one Distance from the upper parts and the back parts is in order to create an opening between these parts for receiving the arm of the To form wearer. " 2ο Büstenhalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Rückenteile (l8 oder l8!) mindestens teilweise elastisch sind und jedes Trägerbändchen entlang einer seiner Seiten an eins der2ο brassiere according to claim 1, characterized in that the back parts (l8 or l8 ! ) Are at least partially elastic and each carrier tape along one of its sides to one of the Rückenteile angefügt ist»Back parts is attached » 5ο Büstenhalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Trägerbändchen (3$, 32! ) an ihren Enden mit den Rückenteilen (18', 20!) zusammengefügt sind (Figo 4).5ο brassiere according to claim 1, characterized in that the carrier straps (3 $, 32 ! ) Are joined together at their ends with the back parts (18 ', 20 ! ) (Fig. 4). 4o Büstenhalter nach Anspruch 1, 2 oder 3* dadurch gekennzeichnet , daß die Trägerbändchen (30, 32) oder (30', 32') aus mehreren in Längsrichtung verlaufenden elastischen Abschnitten bestehen, die an zwischen ihren Enden auseinanderliegenden Punkten zusammengefügt sindo4o brassiere according to claim 1, 2 or 3 * characterized that the carrier tapes (30, 32) or (30 ', 32') a plurality of longitudinally extending elastic sections are made at points spaced apart between their ends are joined together o 5ο Büstenhalter nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß eins der in Längsrichtung verlaufenden Teile der Trägerbändchen längs seiner Seite mit den BrustsGhalen bzw« den Rückenteilen verbunden ist»5ο brassiere according to claim 4, characterized in that one of the longitudinally extending parts of the carrier tape along its side with the chest and back parts connected is"
DEW32272U 1963-03-29 1964-03-11 BUASTER. Expired DE1891403U (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US268922A US3120848A (en) 1963-03-29 1963-03-29 Brassiere

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1891403U true DE1891403U (en) 1964-04-23

Family

ID=23025084

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEW32272U Expired DE1891403U (en) 1963-03-29 1964-03-11 BUASTER.
DE19641435974 Pending DE1435974A1 (en) 1963-03-29 1964-03-11 Brassiere

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19641435974 Pending DE1435974A1 (en) 1963-03-29 1964-03-11 Brassiere

Country Status (5)

Country Link
US (1) US3120848A (en)
BE (1) BE645494A (en)
CH (1) CH410824A (en)
DE (2) DE1891403U (en)
GB (1) GB994333A (en)

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3227185A (en) * 1963-06-06 1966-01-04 Glamorise Foundations Brassieres
US3185157A (en) * 1963-06-25 1965-05-25 Dominion Corset Co Ltd Brassiere with elastic support straps
US3186412A (en) * 1963-09-18 1965-06-01 Lily Of France Inc Brassiere with elastic support tapes
US3220415A (en) * 1964-02-26 1965-11-30 Sears Roebuck & Co Brassiere
US3263685A (en) * 1964-07-13 1966-08-02 Lily Of France Inc Lightweight brassiere construction
US3320959A (en) * 1965-02-17 1967-05-23 Fridolph Maude Constance Brassiere
US3372698A (en) * 1965-10-14 1968-03-12 Dominion Corset Co Ltd Brassiere
US5171182A (en) * 1992-03-31 1992-12-15 Wacoalamerica, Inc. Camisole brassiere
US6514120B1 (en) * 2001-10-05 2003-02-04 Brian Hass Brassiere
US20080299870A1 (en) * 2007-05-31 2008-12-04 Elisabeth Penunuri Adjustable strap for brassiere having shoulder and body engaging means
US10321723B2 (en) 2017-10-16 2019-06-18 The North Face Apparel Corp. Free motion sports bra
US11771146B2 (en) * 2020-08-28 2023-10-03 Helena Gallegos O'Neill Brassiere adapted to prevent undesired movement when worn

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR663283A (en) * 1928-10-31 1929-08-19 Charmis Bra
US2202058A (en) * 1938-03-03 1940-05-28 Helen V Malnick Brassiere
US2472765A (en) * 1947-10-15 1949-06-07 Shulman Louis Strapless brassiere
US2628357A (en) * 1952-10-09 1953-02-17 Sider Frances Strapless brassiere
US2949916A (en) * 1958-07-28 1960-08-23 Formfit Company Brassiere
US3066676A (en) * 1961-02-01 1962-12-04 Donald H Kaupp Brassiere

Also Published As

Publication number Publication date
CH410824A (en) 1966-04-15
DE1435974A1 (en) 1970-01-02
US3120848A (en) 1964-02-11
BE645494A (en) 1964-09-21
GB994333A (en) 1965-06-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1891403U (en) BUASTER.
DE2637933A1 (en) BRUSH WITHOUT BACK CLASP PART
DE1107165B (en) Garment with elastic adjustable waist
DE846682C (en) Corset or corset-like garment
DE1829703U (en) BUASTER.
DE1435943C3 (en) Brassiere
DE670681C (en) Brassiere
DE1106264B (en) Waistband arrangement for pants, skirts or the like.
DE452557C (en) Brassiere or similar item of clothing
DE813832C (en) Brassiere with shoulder straps
DE387579C (en) Carrying device, especially for items of clothing or everyday objects
AT241386B (en) Brassiere
CH271637A (en) Clothing.
AT222068B (en) Brassiere
DE202005007336U1 (en) Padded shoulder carrier e.g. for transferring load onto shoulders of carrier, has strap with pad on edge so that it touches skin of wearer and straps can be stretched
DE883132C (en) Elastic hip belt for women
AT243724B (en) Brassiere
AT90125B (en) Maternity belt.
AT236316B (en) Girdle
DE7314935U (en) Belt strap for skirt and waistband
DE1836409U (en) ADHESIVE TAPE FOR WAIST TAPES.
DE1435931A1 (en) Brassiere
DE1852007U (en) CURTAIN WITH CROSSING ELASTIC PARTS AT THE FRONT PART.
DE1803504U (en) PREGNANCY UNDER SKIRT.
CH344974A (en) Corselet