DE1822104U - PLISSE SKIRT. - Google Patents

PLISSE SKIRT.

Info

Publication number
DE1822104U
DE1822104U DE1959H0031797 DEH0031797U DE1822104U DE 1822104 U DE1822104 U DE 1822104U DE 1959H0031797 DE1959H0031797 DE 1959H0031797 DE H0031797 U DEH0031797 U DE H0031797U DE 1822104 U DE1822104 U DE 1822104U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
belt
skirt
fabric
pleated
elastic
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1959H0031797
Other languages
German (de)
Inventor
Frederic Jean Marcel Hebras
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR770984A external-priority patent/FR73874E/en
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of DE1822104U publication Critical patent/DE1822104U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Details Of Garments (AREA)

Description

Frédéric Jean Marcel H e b r a s, Maisons-Laffitte (Frankreich) "Plisseerock" Bei dem Herrichten eines Plisseerockes bietet das Festlegen der Falten auf eine bestimmte Taillengrösse immer gewisse Schwierigkeiten, sogar für eine spezialisierte Arbeiterin.Frédéric Jean Marcel H e b r a s, Maisons-Laffitte (France) "pleated skirt" When preparing a pleated skirt, setting the folds on one offers certain waist sizes always have certain difficulties, even for a specialized one Worker.

In der Tat ist das Stück plissierten Gewebes das notwendig ist, wenn es flach gelegt ist, von einer Breite zwischen 95 und 115 cm, um dem Umfang der Normalhüften zu entsprechen. Die Falten müssen aber auf der Taille bis auf eine Breite zusammengelegt werden, die gemäß den Konfektionsgrößen zwischen 60 und 88 cm schwankt. Wenn die Arbeiterin dieses Zusammenschieben der Falten vornimmt, hat sie praktisch keinerlei Anhaltspunkt, um das plissierte Gewebe in genauer und regelmäßiger Art auf das gewünschte Maß zu bringen. In fact, this is the piece of pleated fabric that is necessary when it is laid flat, of a width between 95 and 115 cm, around the circumference of the To match normal hips. The folds must be on the waist except for one Width can be folded, depending on the clothing sizes between 60 and 88 cm fluctuates. When the worker does this pushing together of the folds, she has they practically have no clue to make the pleated fabric more accurate and regular Kind to bring to the desired level.

So wird beispielsweise bei einem Gürtelmaß von 65 cm das plissierte Gewebe entweder über den Gürtel hinausragen oder das Zusammenschieben der Falten wird zu stark oder der plissierte Teil wird kürzer als der Gürtel. Es ergibt sich noch eine weitere Schwierigkeit : Wenn die Arbeiterin ungefähr bei der Hälfte ihrer Arbeit bemerkte daß das von ihr durchgeführte Legen der Falten nicht richtig ist, dann wird sie versuchen, ihren Rückstand einzuholen oder ihr zu weites Legen in übermäßiger Weise wieder auszugleichen. In diesem Falle liegen die Plisseefalten unregelmäßig.For example, with a belt size of 65 cm, the one that is pleated Fabric either protruding beyond the belt or pushing the folds together becomes too thick or the pleated part becomes shorter than the belt. It surrenders Another difficulty: when the worker is about halfway through her Work noticed that she did not lay the folds is correct, then it will try to catch up or go too far To rebalance laying in excessive ways. In this case, the pleats lie irregular.

In der Praxis sind die Arbeiterinnen demgemäß gezwungen, "nach Ermessen"zu arbeiten und sie erreichen erst nach einer langen Praxis gute Ergebnisse. Und dennoch muß sogar eine gute Arbeiterin ungefähr 12-15% der von ihr gelegten Rockweiten wieder von vorne beginnen. In practice, women workers are accordingly forced to do "at their own discretion." work and they only achieve good results after a long period of practice. Yet Even a good worker has to regain around 12-15% of the skirt widths she has laid start over.

Es kann geschätzt werden, daß als mittlere Zeit ungefähr 1 oder 11/2 Stunden notwendig sind, um den Gürtel auf einem Prisseerock durch eine geschickte Arbeiterin anzubringen. Wenn es sich um eine nicht erfahrene Arbeiterin handelt, kann dieselbe Arbeit 3-5 Stunden dauern und die Güte der Arbeit ist dabei noch mittelmäßig, wenn angenommen wird, daß sie überhaupt vollendet wird. It can be estimated that the mean time is about 1 or 11/2 Hours are necessary to put the belt on a puckering skirt by a skilful To attach worker. If it is an inexperienced worker, the same work can take 3-5 hours and the quality of the work is still mediocre, if it is supposed to be accomplished at all.

Die Neuerung gestattet es, diese Nachteile wirksam auszuschalten. Sie garantiert ein einwandfreies Legen sogar durch eine nicht erfahrene Person, wobei diese Arbeit in diesem letzteren Falle nicht über eine Stunde hinausgeht und nicht über 1/4 Stunde bei einer erfahrenen und gut ausgerüsteten Arbeiterin. Der technische Fortschritt, der durch diese beträchtliche Zeitersparnis ausgedrückt ist, ist demgemäß bedeutsam. Die Güte der Arbeit ist andererseits ständig gleich. The innovation allows these disadvantages to be effectively eliminated. It guarantees perfect laying even by an inexperienced person, in the latter case this work does not exceed an hour and not more than 1/4 hour with an experienced and well-equipped worker. Of the technical progress, which is expressed by this considerable time saving is, accordingly, is significant. On the other hand, the quality of the work is always the same.

Die Neuerung bezieht sich insbesondere auf eine verstellbare Gürteleinrichtung, dieiörzugsweiSBan.-solchenPlisseeröcken ange- bracht wird und einen vollendeten Sitz garantiert, trotz der geringen Veränderungen des Taillenumfanges, die sich im täglichen Tragen bei der gleichen Person ergeben.The innovation relates in particular to an adjustable one Belt device that is attached to such pleated skirts. is brought and guarantees a perfect fit, despite the small changes in the waist circumference that result from daily wear by the same person.

Weitere Merkmale der Neuerung und der durch dieselbe erzielten Vorteile ergeben sich aus der nachstehenden Beschreibung der in den beigefügten schematischen Zeichnungen dargestellten Ausführungsbeispiele. Further features of the innovation and the advantages achieved by it result from the following description of the attached schematic Drawings illustrated embodiments.

Fig. 1, 2 und 3 zeigen schematisch das plissierte Stoff stücke das dazu bestimmt ist, den Rock zu bilden, und zwar in drei verschiedenen Bearbeitungsstadien zum Anbringen des Gürtels, Fig. 4 und 5 zeigen in größerem Maßstab den Arbeitsgang zum endgültigen Anbringen des Gürtels am Rock, Fig. 6 zeigt, von innen gesehen, einen neuerungsgemäßen verstellbaren Gürtel für die PHsseeröcke Fig. 7 und 8 zeigen perspektivisch zwei Plisseeröcke verschiedener Taillenweiten, die diesen Gürtel enthalten, und Fig. 9 zeigt eine abgewandelte Ausführungsform der Neuerung. Fig. 1, 2 and 3 schematically show the pleated pieces of fabric is intended to form the skirt, in three different processing stages for attaching the belt, Figs. 4 and 5 show the operation on a larger scale for the final attachment of the belt to the skirt, Fig. 6 shows, seen from the inside, 7 and 8 show an adjustable belt according to the invention for the sea skirts in perspective two pleated skirts of different waist sizes, which this belt included, and Fig. 9 shows a modified embodiment of the innovation.

Wie in Fig. 1 gezeigt, werden zunächst die Plisseefalten des Gewebes so eng wie möglich mit Hilfe eines nicht gedehnten elastischen Bandes oder vorzugsweise eines Fadens I, beispielsweise aus Lastex, dicht zusammengelegte wobei dieser Faden durch eine Naht mit dehnbaren Stichen gehalten wird (Kettenstiche oder Zick-Zack-Stiche). Das Zusammenlegen wird so durchgeführt, daß dem Gewebe beispielsweise eine Breite 1 von 58 cm gegeben wird. Wenn nun ein Ende des plissierten Abschnittes mit Hilfe einer Stecknadel 2 auf dem Arbeitstisch festgelegt wird und am anderen Ende gezogen wird, kann genauestens der Umfang des gewünschten Gürtels erreicht werden, beispielsweise 62, 63, 65, 67 cm usw. Es genügt dann, auf dem Tisch durch eine andere Stecknadel 3 das andere Ende des Coupons des pl issierten Gewebes festzulegen (siehe Fig. 2), den Gürtel oder ein Band aus Steifleinen 4 auf dem oberen Rand des Gewebes aufzulegen, diesen Gürtel durch Stecknadeln ungefähr alle 15 cm festzulegen, die beiden Stecknadeln 2,3 für das Festlegen der Enden des Gewebes herauszuziehen und den Gürtel 4 von Hand umzuschlagen (siehe Fig. 4), um eine vollendete und gleichmäßige Befestigung des Gürtels auf das genaue gewünschte Maß zu errreichen. Danach wird der Faden aus der Naht mit den ausdehnbaren Stichen herausgezogen. Der elastische Faden 1 verschwindet, ohne jegliche Spuren zu hinterlassen (siehe Fig. 5).As shown in Fig. 1, the pleats of the fabric are first of all as tightly as possible with the help of an unstretched elastic band or preferably a thread I, for example made of Lastex, which thread is held by a seam with stretchable stitches (chain stitches or Zigzag stitches). The folding is carried out in such a way that the fabric is given, for example, a width 1 of 58 cm. If one end of the pleated section is now fixed on the work table with the help of a pin 2 and the other end is pulled, the circumference of the desired belt can be achieved precisely, for example 62, 63, 65, 67 cm etc. It is then sufficient on the table to fix the other end of the coupon of the pl issierten fabric by another pin 3 (see Fig. 2), to lay the belt or a band of stiff linen 4 on the upper edge of the fabric, to fix this belt by pins approximately every 15 cm, the two To pull out pins 2,3 for fixing the ends of the fabric and to fold the belt 4 by hand (see Fig. 4) in order to achieve a perfect and even fastening of the belt to the exact desired dimension. After that, the thread is pulled out of the seam with the expandable stitches. The elastic thread 1 disappears without leaving any traces (see Fig. 5).

Wenn durch Zufall der Faden 1 im Inneren des Gürtels 4 zu liegen kommen sollte, würde er dadurch unsichtbar bleiben und es wäre nicht notwendig, ihn herauszuziehen. If by chance the thread 1 lies inside the belt 4 should come, it would remain invisible and it would not be necessary pull it out.

Gemäß einem anderen Merkmal der Neuerung wird der elastische Faden 1 in einem Abstand vom unteren Rand des Rockes angeordnet, der der Höhe des kürzesten Rockes minus ungefähr 5 cm entspricht. Another feature of the innovation is the elastic thread 1 spaced from the lower edge of the skirt, which is the height of the shortest Rockes minus approximately 5 cm.

Um einen langen Rock zu legen, braucht das Gewebe nicht geschnitten zu werden. Um jedoch einen kurzen Rock zu machen, kann auf diese Weise ein Stoffstreifen 5 der gewünschten Höhe (Fig. 3) am oberen Rand des Gewebes abgeschnitten werden, ohne daß dadurch ein Nachteil bezüglich des guten Haltens der Falten eintritt.In order to put on a long skirt, the fabric does not need to be cut to become. However, to make a short skirt, a strip of fabric can be used in this way 5 of the desired height (Fig. 3) are cut off at the top of the fabric, without this resulting in a disadvantage with regard to the good retention of the folds.

In der Praxis genügt es, beispielsweise Abschnitte plissierten Gewebes von zwei verschiedenen Höhen und zwei verschiedenen Breiten vorzusehen, um allen Höhen und allen Größen von Röcken gerecht zu werden, die für Damen und junge Mädchen hergestellt werden sollen. In practice, it is sufficient, for example, to use sections of pleated fabric of two different heights and two different widths to cater to all Heights and all sizes of skirts to suit that for women and young girls should be produced.

Weitere Serien kleinerer Abmessungen können für Kinderröcke vorgesehen werden.Further series of smaller dimensions can be provided for children's skirts will.

Wenn der Rock für die Taille von sehr kleinen Leuten geschnitten werden soll, kann es vorkommen, daß die Höhe des notwendigen Gewebes geringer ist als der Abstand, der das Gummiband vom unteren Rand des Stoffabschnittes trennt. Aus diesem Grunde wird gemäßeiner Abwandlung der Neuerung vorgeschlagen, in diesem Falle das Gummiband in geringer Entfernung vom oberen Rand des Gewebeabschnittes anzuordnen, beispielsweise in einem Abstand von 1 cm von diesem Rande, wobei der Gürtel stets oberhalb des elastischen Bandes und in einer veränderlichen Entfernung davon angeordnet wird, je nachdem, welche Höhe dem Rock gegeben werden muß. When the skirt is cut for the waist of very little people is to be, it can happen that the height of the necessary tissue is less than the distance separating the elastic from the bottom of the fabric section. For this reason, a modification of the innovation is proposed in this one Fall that Elastic band at a short distance from the upper edge of the fabric section to be arranged, for example at a distance of 1 cm from this edge, the Belt always above the elastic band and at a variable distance of which is arranged, depending on what height must be given to the skirt.

Im übrigen spielt sich dabei alles genau so ab, wie es vorstehend bereits beschrieben wurde. Otherwise, everything takes place exactly as it was above has already been described.

Fig. 9 zeigt eine solche abgewandelte Ausführungsform der Neuerung. Es ist gezeigt, daß das Gummiband 1 unter den gleichen Bedingungen angeordnet ist, wie vorstehend beschrieben, aber in einem geringen Abstand vom oberen Rande des Gewebeabschnittes. Der Gürtel wird dann immer in der gleichen Art und Weise, aber unterhalb des elastischen Fadens 1 angeordnet (siehe rechte Seite der Fig. 9). Fig. 9 shows such a modified embodiment of the innovation. It is shown that the rubber band 1 is arranged under the same conditions as described above, but at a short distance from the upper edge of the Tissue section. The belt is then always in the same way, however arranged below the elastic thread 1 (see right-hand side of FIG. 9).

Nach dem Anbringen des Gürtels 4 wird das Gewebe geschnitten wobei der Teil des Gewebes, der das Gummiband 1 trägt, auf diese Weise wegfällt. Es genügt dann, wie im rechten Teil der Fig. 9 angedeutet, den Gürtel um den Rand des Gewebeabschnittes herum umzulegen. After the belt 4 has been attached, the fabric is cut the part of the fabric which carries the elastic band 1 is omitted in this way. It is sufficient then, as indicated in the right part of FIG. 9, the belt around the edge of the fabric section to flip around.

Wie bereits vorstehend erwähnt, bezieht sich die Neuerung vorzugsweise auf einen verbesserten verstellbaren Gürtel, der gegebenenfalls die so gelegten Plisseeröcke ergänzt, um ihnen einen vollendeten Sitz zu garantieren, trotz einer Veränderung ihres Taillenumfanges, wobei diese Veränderung selbstverständlich innerhalb gewisser Grenzenbleibt. Nach der Neuerung ist dieser in Fig. 6, 7 und 8 dargestellte Gürtel von einer unveränderlichen Länge für alle in Betracht zu ziehenden Taillenweiten (von ungefähr 60 bis 75 cm). Das Gewebe ist daran beispielsweise in der Art und Weise befestigt wie vorstehend beschrieben, in einer unveränderlichen Entfernung von der Lasche 6, beispielsweise am Punkt A der Fig. 6, wobei das Gewebe sich beispielsweise bis zu dem Punkt B am gegenüberliegenden Ende des Gürtels erstreckt. Der Gürtel 4 trägt ein Band 7 aus geeignetem nicht rutschenden Material (beispielsweise mit Streifen versehenem Gummi) einer Länge, die mindestens gleich dem Unterschied zwischen den äußersten Taillenweiten ist, d. h. in dem gewählten Beispiel 15 cm.As already mentioned above, the innovation preferably relates to an improved adjustable belt which, if necessary, complements the pleated skirts that are laid in this way to make them complete To guarantee a fit, despite a change in your waist size, this change of course within a certain range Limits remain. According to the innovation, this is shown in FIGS. 6, 7 and 8 Belt of a constant length for all to be considered pulling waist sizes (from about 60 to 75 cm). The fabric is attached thereto, for example in the manner described above, at a fixed distance from the flap 6, for example at point A of Figure 6, the fabric extending for example to point B at the opposite end of the belt. The belt 4 carries a band 7 of suitable non-slip material (for example rubber with stripes) of a length which is at least equal to the difference between the outermost waist sizes, ie in the chosen example 15 cm.

Der eigentliche Gürtel 4 verlängert sich über das Band 7 hinaus um ein Taillengummiband 8 geeigneter Länge, das mit einem Haken 9 endet. Dieser Haken kann in kleine Querstangen wie etwa 10,11 eingehakt werden, die in dem gezeigten Beispiel als zwei Stück vorgesehen sind. Endlich trägt die Lasche 6 eine Greifklemme 12, die auf ihrer Innenfläche angeordnet ist und deren Gelenkteil über den oberen Teil des Gürtels 4 greifen kann, um umgelegt und auf dem das Gleiten verhindernden Band 7 festgeklemmt zu werden und zwar an jedem beliebigen gewünschten Punkt. The actual belt 4 is extended beyond the belt 7 by an elastic waist band 8 of suitable length which ends with a hook 9. That hook can be hooked into small cross bars such as 10,11 shown in the one shown Example are provided as two pieces. The tab 6 finally carries a gripping clamp 12, which is arranged on its inner surface and whose hinge part over the upper Part of the belt 4 can be grabbed in order to be folded over and on which preventing it from sliding Band 7 to be clamped at any point desired.

Um den Rock zu befestigen, wird zunächst der Haken 9 in eine der Stangen 10,11 eingehakt, nachdem das Gummiband 8 gedehnt worden ist. Es genügt dann, die Klammer 12 auf die Höhe des inneren Bandes 7 zu führen und sie an jedem beliebigen Punkt dieses Bandes zu schließen, damit der Rock vollständig der Taille angepaßt wird, ohne daß sein Schlitz 13 sich wegen der Veränderung des Taillenumfanges öffnen kann, da diese Umfangsveränderungen gering sind, weil der Rock bereits auf die genaue Konfektionsgröße der ihn tragenden Person festgelegt worden ist. Dieser Rockschlitz kann außerdem, wenn das gewünscht wird, durch beispielsweise einen Reißverschluß oder durch Druckknöpfe geschlossen werden. To attach the skirt, the hook 9 is first in one of the Rods 10, 11 hooked after the elastic band 8 has been stretched. It is then sufficient to lead the clamp 12 to the level of the inner band 7 and to any Point this band to close so that the skirt fully conforms to the waist without opening its slot 13 because of the change in the waist circumference can, since these changes in circumference are small because the skirt is already on the exact The clothing size of the person wearing it has been determined. That skirt slit can also, if so desired, by means of, for example, a zipper or closed by push buttons.

Fig. 7 und 8 zeigen, wie der Gürtel nach der Neuerung auf einem Rock angeordnet werden kann, dessen Taillenweite beispielsweise 74 ist (Fig. 7) und auf einem anderen Rock, dessen Taillenweite beispiel&-weise 62 beträgt (Fig. dz Es ist gezeigt, daß das Gummiband 8 mehr oder weniger verlängert und in die eine oder die andere der beiden Stangen 10, 11 eingehängt ist. Die Klemme 12 selbst nimmt eine andere Stellung auf dem Gleitschutzband 7 ein. Der Rock bleibt in beiden Fällen gut geschlossen, die Gesamtlänge des Gürtels 4 bleibt stets die gleiche, aber das Gewebe hört an verschiedenen Punkten der Länge des Gleitschutzbandes 7 auf. Fig. 7 and 8 show how the belt after the innovation on a skirt can be arranged, the waist size of which is, for example, 74 (Fig. 7) and on another skirt, the waist size of which is & for example 62 is (Fig. dz It is shown that the rubber band 8 extended more or less and is suspended in one or the other of the two rods 10, 11. the clamp 12 itself assumes a different position on the anti-skid strip 7. The skirt stays well closed in both cases, the total length of the belt 4 always remains the same same, but the fabric stops at different points along the length of the anti-skid tape 7 on.

Dieser Gürtel besteht vorzugsweise aus einem sogenannten "Steifleinen-Bandtt, das auf einem Bandgewebe festgelegt ist, das mit dem des Rockes übereinstimmt oder auch nicht und das von einer doppelten Breite ist wie das Band des Steifleinen, wie das in Fig. 4 gezeigt ist. Dadurch wird ein vollständig unsichtbarer Verschluß sichergestellt. Dieser Gürtel kann fertig hergestellt geliefert werden, gleichzeitig mit dem Stück entsprechenden Gewebes, sodaß die Kundinnen das Zusammennähen des Rockes ohne Verwendung einer Nähmaschine selbst ausführen können. This belt preferably consists of a so-called "stiff linen belt, which is fixed on a ribbon fabric that matches that of the skirt or neither and which is twice as wide as the ribbon of the stiff linen, as shown in FIG. This creates a completely invisible lock ensured. This belt can be delivered ready-made, at the same time with the piece of appropriate fabric so that the customers can sew the Be able to do skirts yourself without using a sewing machine.

Claims (7)

S c hut z ans p r ü c he : ------------------------------------
1.) Plisseerock, dadurch gekennzeichnet, daß sein Gürtel für alle Taillenweiten von gleichmäßiger Länge ist, wobei das Gewebe auf die gewünschte Breite gebracht und : in einem konstanten Abstand von der Lasche befestigt ist, mit der der Gürtel an einem Ende endet, um an einem beliebigen Punkt der Länge eines Bandes mit einem Gleitschutzmaterial zu enden, das an der Innenfläche des Gürtelbandes angeordnet ist, auf dem der Gelenkteil einer Greifklemme angreifen kann, die im Inneren der Lasche befestigt ist.
Check: ------------------------------------
1.) Pleated skirt, characterized in that its belt is of uniform length for all waist sizes, the fabric being brought to the desired width and: is attached at a constant distance from the flap with which the belt ends at one end in order to to terminate at any point along the length of a strap with an anti-skid material disposed on the inside surface of the belt strap upon which the hinge portion of a gripping clip attached inside the flap can engage.
2.) Plisseerock nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Gelenkarm der Greifklemme über den oberen Rand des Gürtels greift und auf dem inneren Gleitschutzkeil an einem beliebigen Punkte von dessen Länge anklemmbar ist. 2.) pleated skirt according to claim 1, characterized in that the Articulated arm grips the gripping clamp over the top of the belt and on the inside Anti-skid wedge can be clamped at any point along its length. 3.) Plisseerock nach Anspruch 1 T dadurch gekennzeichnet, daß sein Gürtel über das innere Gleitschutzband hinaus durch ein Taillengummiband verlängert ist, das in einem Haken endet, der in die eine oder die andere einer Serie von kleinen Querstangen eingeführt werden kann, die an der Innenfläche des Gürtels befestigt sind. 3.) pleated skirt according to claim 1 T, characterized in that its Belt extended beyond the inner anti-skid band by an elastic waist band that ends in a hook that goes into one or the other of a series of small Cross bars can be inserted that are attached to the inner surface of the belt are. 4.} Plisseerock nach den vorhergehenden Ansprüchen, dadurch gekennzeichnet, daß sein Gürtel aus einem Steifleinenband besteht, das auf einem Gewebeband befestigt ist, dessen Breite, ein Umschlagen dieses Bandes entlang dem oberen Rand des Gewebes erlaubende etwas größer ist als das Doppelte. des Steifleinenbandes. 4.} pleated skirt according to the preceding claims, characterized in that that his belt consists of a piece of stiff linen attached to a piece of fabric is, the width of which, a fold of this tape along the top of the fabric permitting is slightly larger than double. of the stiff linen tape. 5.) Halbfertiger Pliseerock als Ausgangsmaterial für einen Plisseerock nach Anspruch 1-4, dadurch gekennzeichnet, daß er aus einem Stück plissierten Gewebes besteht, das ein elastisches provisorisches Halteband oder einen elastischen Faden für die Plissees aufweist, wobei dieses Band entsprechend den Ansprüchen 1-4 angeordnet ist. 5.) Half-finished pleated skirt as the starting material for a pleated skirt according to claim 1-4, characterized in that it consists of a piece of pleated fabric consists of an elastic temporary tether or elastic thread for the pleated blinds, this band being arranged according to claims 1-4 is. 6.) Halbfertiger Plisseerock nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß das provisorische Halteband oder der elastische Querfaden in einem Abstand von dem unteren Rand des Rockes angebracht ist, der der Höhe des kürzesten Rockes, vermindert um ungefähr 5 cm, entspricht. 6.) Half-finished pleated skirt according to claim 5, characterized in that that the provisional tether or elastic transverse thread at a distance of attached to the lower edge of the skirt, which is the height of the shortest skirt by about 5 cm. 7.) Halbfertiger Plisseerock nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß zum Herstellen von sehr kurzen Röcken das elastische Band ein kurzes Stück vom oberen Rand des den Rock bildenden Gewebeabschnittes angeordnet ist, wobei der Gürtel selbst auf der entsprechenden Höhe und zwar unter dem Gummiband angeordnet ist und nach Abschneiden des Gewebes auf der Höhe des Gürtels auf den Rand des letzteren umgeschlagen ist. 7.) Semi-finished pleated skirt according to claim 5, characterized in that that for making very short skirts, the elastic band is a short piece of the the upper edge of the fabric section forming the skirt is arranged, the belt itself is arranged at the appropriate height and that under the elastic band after cutting the fabric at the level of the belt on the edge of the latter is turned over.
DE1959H0031797 1958-05-17 1959-05-11 PLISSE SKIRT. Expired DE1822104U (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR765808 1958-05-17
FR770984A FR73874E (en) 1958-07-24 1958-07-24 Improvements made to the making of pleated skirts

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1822104U true DE1822104U (en) 1960-11-24

Family

ID=32963933

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1959H0031797 Expired DE1822104U (en) 1958-05-17 1959-05-11 PLISSE SKIRT.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1822104U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3232638C2 (en) Body orthosis, consisting of a bodice and a frame housed in pockets arranged on it
DE1140163B (en) Garment with elastic adjustable waist
DE2060611C3 (en) Method of attaching a zipper to a clothing fabric or the like.
DE102016005819B4 (en) Strap, zip and fabric with a permanently attached zip
DE2012700B2 (en) Concealed zip
DE7007100U (en) ZIPPER.
DE1822104U (en) PLISSE SKIRT.
DE2840495C2 (en) Presser foot for sewing machines for sewing on hidden zippers
DE841731C (en) Stiffening insert for soft stand-up collars
DE2707896A1 (en) Trousers or skirt belt clasp - consists of clamp in form of one closed and one open eyelet, with serrated edge to closed eyelet
DE3022032C2 (en) Zip fastener with woven support tapes and fasteners made of plastic monofilament woven into them
DE714536C (en) Pants closure with zipper
DE1535681B1 (en) Strap for zippers
DE721987C (en) Belt buckle
DE2455880A1 (en) HIDDEN ZIP
DE1098884B (en) Process for the production of pleated corners
DE29811213U1 (en) Belt made of leather or imitation leather with individually adjustable leather straps and buckle
DE432763C (en) Belt buckle
DE2612735C3 (en) Adjustable waistband
DE2002592A1 (en) Garment with adjustable waist
DE825233C (en) Adjustable shoulder strap for items of clothing
AT360701B (en) ARMCHAIR
DE555265C (en) Hook-shaped trouser button
DE1856112U (en) KASAK TO MAKE A RECORD FOR THE MANUFACTURING OF A CLOTHING.
DE1803906U (en) CLOTHING, E.G. OR SKIRT WITH BELT.