Gebrauchsmusteranmeldung
"ZusammengesetzteHSchstvakuum-TlOtaschdichtung"
In der letzten Zeit ist eine Höchstvakuum-Flanschdichtung bekanntgeworden, die vorzugsweise
aus einer Aluminiumplatte besteht, deren Fläche der geometrischen Gestalt des Flansches
entspricht und deren innerer Rand eine Verdickung mit einer dichtfläche besitzt.
Diese Dichtung hat sich bei Vakuumapparaturen außerordentlich bewährt und hat auch-den
Vorteil, daß sie an ebenen Flanschverbindungen mit vorhandenen Gummidichtungen diese
in einfachster T ? eise ersetzen und damit die Apparaturen für die Verwendung im
Höchstvakuum (etwa p 4 10-6 Torr) geeignet machen kann. Die vorgeschlagenen Dichtungen
aus Aluminiumscheiben begrenzen jedoch die zulässigen Temperaturen während des sehr
erwünschen Aufheizens der gesamten Apparatur auf etea 250° C. Diese Temperaturen
sind in vielen, jedoch nicht in allen Fällen ausreichend. Bei Aluminium ist bei
höheren Temperaturen die Dauerstandsfestigkeit nicht ausreichend, um eine sichere
Abdichtung zu gewährleisten.Utility model registration "Assembled high vacuum TlO pocket seal"
Recently, a high vacuum flange seal has become known, which preferably consists of an aluminum plate, the surface of which corresponds to the geometric shape of the flange and the inner edge of which has a thickening with a sealing surface. This seal has proven itself extremely well in vacuum equipment and also has the advantage that it can be used in the simplest form on flat flange connections with existing rubber seals. Replace iron and thus make the apparatus suitable for use in the highest vacuum (about p 4 10-6 Torr). However, the proposed seals made of aluminum disks limit the permissible temperatures during the very desirable heating up of the entire apparatus to about 250 ° C. These temperatures are sufficient in many, but not in all cases. In the case of aluminum, the endurance strength is insufficient at higher temperatures to ensure a secure seal.
Bs wird daher vorgeschlagen, eine zusammengesetzte Dichtung zu verwenden,
die einerseits eine Platte aus bei höheren Temperaturen dfauerstandsfähigem Material,
z. B. rostfreier Stahl usw., mit andererseits einer auf den inneren Rand dieser
Scheibe autgesetzten Verdickung aus einem genügend leicht verformbaren, aber chemisch
nicht angreifbaren Metall, vorzugsweise einem Edelmetall, wie Gold usw. darstellt.
Besonders bewährt haben sich dabei solche Ausgestaltungen der Erfindung, bei denen
die Edelmetallauflage die
innereDurchgangsöffnung völlig bedeckt.
It is therefore proposed to use a composite seal which, on the one hand, consists of a plate made of material which is resistant to high temperatures, e.g. B. stainless steel, etc., on the other hand, a thickening on the inner edge of this disc auto-set made of a sufficiently easily deformable, but chemically not attackable metal, preferably a noble metal such as gold, etc. represents. Those embodiments of the invention in which the noble metal coating the inner passage opening completely covered.
In den Figuren 1 und 2 ist ein Beispiel einer solchen Dichtung in
Aufsicht und Schnitt dargestellt.In Figures 1 and 2, an example of such a seal is shown in FIG
Top view and section shown.
Die Platte 1, die der Form der zu verbindenden, meist genomten Flansche
einschließlich der Befestigungslöcher 2 entspricht, besteht aus nichtrostendem Stahl.
Der innere Rand 3 des Durchgangsloches ist etwas verdickt und mit einer Goldschicht
4 umpreßt, die beispielsweise 0, 5 mm stark ist und die Stahlplatte an der Innenseite,
d. h. in der Durchgangsöffnung, völlig bedeckt.The plate 1, the shape of the to be connected, mostly taken flanges
including the mounting holes 2 is made of stainless steel.
The inner edge 3 of the through hole is somewhat thickened and covered with a layer of gold
4, which is, for example, 0.5 mm thick and the steel plate on the inside,
d. H. in the through opening, completely covered.
Die Goldauflage 4 ist leicht verformbar und paßt sich beim Anpressen
der beiden zu verbindenden Plansche an deren Oberfläche genau an. Außerdem ist diese
Auflage chemisch gut widerstandsfähig, so daß ihre Oberfläche und ihre elastischen,
für die Abdichtung wichtigen Eigenschaften beim Ausheizen mittels höherer Temperaturen,
beispielsweise bis zu 4000 C, keine Änderungen erleiden.The gold plating 4 is easily deformable and adapts itself when pressed
of the two puddles to be connected exactly on their surface. Besides, this is
The support is chemically resistant, so that its surface and its elastic,
Properties that are important for sealing when baked out at higher temperatures,
for example up to 4000 C, do not suffer any changes.
Die Platte 1 aus nichtrostendem Stahl wiederum erlaubt kein wesentliches
Ausweichen der Goldauflage 4 bei diesen hohen Temperaturen und gewährleistet daher
auch unter diesen Bedingungen eine sichere Abdichtung. Vorteilhaft ist es dabei,
wenn in bekannter Weise die zu verbindenden Flansche und auch die verwendeten Befestigungsschrauben
ebenfalls aus nichtrostendem Stahl bestehen, so daß alle Teile die gleiche Wärmeausdehnung
besitzen und bei der Erwärmung oder Abkühlung nicht verformen.The stainless steel plate 1, in turn, does not allow anything essential
Evasion of the gold plating 4 at these high temperatures and therefore guaranteed
a secure seal even under these conditions. It is advantageous
if in a known manner the flanges to be connected and also the fastening screws used
also made of stainless steel, so that all parts have the same thermal expansion
and do not deform when heated or cooled.
Die vorgeschlagenen zusammengesetzten Dichtungen sind in der Herstellung
sehr einfach und haben sich in der Praxis außerordentlich bewährt.The proposed composite seals are in the process of being manufactured
very simple and have proven themselves extremely well in practice.