Warenpackung.
Die Neuerung bezieht sich auf eine Warenpaokung, die aus
einem stabförmige Gegenstände, z. B. Bleistifte, in einer
oder mehreren Raschen aufnehmenden Einsatzbehälter und einer diesen umsohliessenden
Versandhülle besteht. Packing of goods.
The innovation relates to a goods pairing that consists of
a rod-shaped object, e.g. B. Pencils, in one
or a plurality of insert containers accommodating Raschen and a shipping envelope enclosing them.
Gegenstand der Neuerung ist eine solche Warenpaokung der genannten
Art, die einer mehrfachen Verwendung, nämlich einmal zum Versand stabförmiger Gegenstände
und zum anderen zur Schaustellung der länglichen Gegenstände in ansprechender Form
zugeführt werden kann. Dies wird nach der Neuerung dadurch erreicht, dass der die
Tasche bzw. Taschen
tragende Behältereinsatz ein quer zu den Taschen verlaufen-
des Gelenk aufweist, so dass der der VersandhSlle ent-
behälter
nommera Einsatz/winklig so auf ihr aufstellbar ist, dass
mindestens ein Teil der freien Enden der Gegenstände
vom Einsatzbehälter absteheii, und daso die Oberseite
der auf einer Unterlage aufgelegten Tersant le
vorzugsweise zwei Anschläge e. 4dgl. aufweist, gegen die aic
die Sohenkel dea aufgestellten Einsatzbehälters abstützen.
Damit ist also ein Behälter für die Aufnahme stabförmiger
Gegenstände geschaffen worden, in dem sich die stabfrmigen Gegenstände zum Versand
gut bewahren lassen, und der gleichzeitigunterVerwendungallerVerpackungsteilezur
Schaustellung der länglichen Gegenstände dienen kann. Die, dem winklig auf der Versandhülle
aufgestellten Schenkel des Einsatzbehälters einen Widerstand bietenden Anschläge
der Ver-
sandhülle, können aus aus der Packung hochgebogenen
qW
kappen bestehen, jedoch ist es vorteilhafte wenn die
Versandhülle in ihrer Oberfläche Einsteckschlitze, und
zwar vorzugsweise zwei Einsteokschlitze für die Aufnahme der abgewinkelten und auf
ihr abgestellten Schenkel des Einsatzbehälters aufweist. Hierdurch wird der Winkel
des aufgestellten Einsatzbehälters so fixiert, dass sich der Einsatzbehälter auch
bei längerem Ausstellen nicht ändern kann. Der Einsatzbehälter kann eine oder zwei
sich einander gegenüberliegende Taschen aufweisen, wobei das Gelenk bei einem Einsatzbehälter
mit zwei Taschen verzugsweise genau in der Mitte zwischen diesen angeordnet ist.The object of the innovation is such a pair of goods of the type mentioned, which can be used multiple times, namely once for shipping rod-shaped objects and on the other hand for displaying the elongated objects in an attractive form. According to the innovation, this is achieved by the bag or pockets carrying container insert running across the pockets
of the joint, so that the
container
nommera insert / angular can be set up on it so that
at least part of the free ends of the objects
from the insert container, and so the top
the tersantle laid on a mat
preferably two stops e. 4like has, against the aic
Support the handle of the inserted container.
So that a receptacle for the reception is rod-shaped
Articles have been created in which the rod-shaped objects can be stored well for shipment and which can simultaneously serve to display the elongated objects using all the packaging parts. The stops of the sand envelope, can be bent up out of the pack
qW
caps exist, but it is advantageous if the
Shipping envelope in its surface insertion slots, and
although preferably two Einsteokschlitze for receiving the angled and placed on her legs of the insert container. As a result, the angle of the inserted insert container is fixed in such a way that the insert container cannot change even if it is displayed for a longer period of time. The insert container can have one or two opposing pockets, the hinge in the case of an insert container with two pockets preferably being arranged exactly in the middle between them.
Die Taschen des Einsatzbehälters können nach einem weiteren
Serkkmal der Neuerung zur überslchtlichen Unterbringung
unterschiedlicher Gegenstände in Fächer oder Köcher 'unterteilt sein, so dass in
jedem Fach Gegenstände gleicher
Art, in den einzelnen Fächern aber
untersoiedliche Gegenstände untergebracht sind. So ist es bei der Ein-
bringung von Zeichenstiften möglich, in das eine Fach
lauter rote, in das andere Fach mehrere blaue Stifte usw.
einzusteoken. Bei Verwendung zweier sich gegenüberliegender
Taschen ist es ferner nach einem weiteren Merkmal der Neuerung vorteilhaft, wenn
die Fächer oder Köcher der sich
gegenüberliegenden Taschen wechselseitig abgedeckt und/
Waren nur in jedem zweiten Fach oder Köcher untergebracht sind, so dass ein gefülltes
Fach der einen Tasche einem leeren der anderen gegenüberliegt. Dadurch wird der
Effekt sich kreuzender Gegenstände erzielt, der auf den Betrachter einen gewissen
Anreiz ausübt.The pockets of the insert container can after another A feature of the innovation for clear accommodation
different objects in subjects or quivers' divided, so that in each subject objects of the same type, but different objects are housed in the individual subjects. So it is with the Bringing crayons possible in one compartment
lots of red pens, several blue pens in the other compartment, etc.
token token. When using two opposite
Bags, according to a further feature of the innovation, it is also advantageous if the compartments or quivers are located opposite pockets covered alternately and /
Goods are only housed in every other compartment or quiver, so that a filled compartment in one pocket is opposite to an empty compartment in the other. This creates the effect of objects crossing each other, which exerts a certain incentive on the viewer.
Bin weiteres Merkmal der Neuerung besteht darin. dass die Einzelteile
der Packung als Faltschachtel ausgebildet sind. Hierdurch ist es möglich, dass die
Warenpackung dem Herstellerwerk der stabförmigen Gegenstände in flacher,
raumsparender Form zugesandt werden können. Ein Zuschnitt
für einen als Faltschachtel ausgebildeten Einsatz einer
Warenpaakung mit einer gegebenenfalls in Fächer oder.
Kocher unterteilten Tasche ist nach einem weiteren Merkmal
der Neuerung vorzugsweise so ausgebildet, dass die Vorder-
en
Seite der Tasche, Taso4boden, Rüokseite und obere sich in
geschlossenem Zustand der Packung gegen die freien Enden
der Gegenstände anlegende Lasche aneinanderreihen, an der
oberen Lasche eine Umleglasche mit zwei seitlichen Ansätzen und
an den Seitenkanten der einzelnen Flächen Umleg- bzw.Another feature of the innovation is that. that the individual parts of the pack are designed as a folding box. This makes it possible for the goods pack to be sent to the manufacturer of the rod-shaped objects in a flat, space-saving form can be sent. A cut
for an insert designed as a folding box
Packing of goods with a possibly in compartments or.
Kocher's compartmentalized pocket is another feature
the innovation is preferably designed so that the front
en
Side of the pocket, taso4boden, backside and top in
closed state of the pack against the free ends
Line up the flap that is laying on the objects, on the
top flap a folding flap with two lateral approaches and on the side edges of the individual surfaces folding or
Einleglasohen an sich bekannter Ausführung angeordnet sind.Inlay glass tubes of known design are arranged.
Die an der Rückwand angebrachten Seitenteile sind hierbei in Fortsetzung
des Gelenkes des Einsatzes aufgeschnitten.The side parts attached to the rear wall are here in continuation
of the joint of the insert cut open.
Um den Seitenteilen einen guten Halt zu verleihen, weist das der oberen
Abdecklasche benachbarte Ende jeden Seitenteiles je eine beim Falten zwischen Abdeck-
und Umleglasche liegende Einsteoklaache auf. Die seitlichen Laschen des Taschenboden
sind beim Falten des Einsatzes zwischen die seitlichen Laschen der ! asohenvorder-und
Rückseite nach einem weiteren Merkmal der Neuerung einlegbar. Ausserdem weisen die
Seitenteile der Taschenvorderseite je eine Einstecklasche auf, zu deren Aufnahme
die von der Taschen. rückseite und deren Seitenteilen gebildete Kante je einen Schlitz
besitzen. Bei Verwendung zweier Taschen ist die Vorderfläche der zweiten Tasche
an deren Bodenteil angelenkt.In order to give the side parts a good grip, the one on top
Cover flap adjacent end of each side part, one each when folding between cover
and flap lying stereoklaache. The side flaps of the bottom of the bag
are when folding the insert between the side tabs of the! asohen front and
The back can be inserted according to a further feature of the innovation. In addition, the
Side parts of the front of the bag each have a tuck-in flap to accommodate them
those of the bags. rear side and its side parts formed edge each have a slot
own. When using two pockets, the front surface is the second pocket
hinged to the bottom part.
Auch der die Fächer oder Kocher bildende Einsatz der Taschen lässt
sich nach einem weiteren Merkmal der Neuerung als Faltteil so ausbilden, dass ein
Streifen aus Pappe od. dgl. zu an drei Seiten offene Fächer faltbar auf der Rückseite
und/oder Vorderseite der Tasohen befestigbar ist.The use of the pockets to form the compartments or cookers also leaves nothing to be desired
Form according to a further feature of the innovation as a folding part in such a way that a
Strips of cardboard or the like can be folded into compartments open on three sides on the back
and / or front of the bag can be fastened.
Zwei AusfUhrungsbeispiele der Neuerung sind in der Zeichnung dargestellt.
Es zeigen in perspektivischer Darstellung :
Figur 1 eine Warenpackung,
deren Einsatzbehälter eine Tasche aufweist, in aufgestelltem Zustand, Figur 2 einen
Schnitt nach der Linie II der Figur 1.Two exemplary embodiments of the innovation are shown in the drawing.
They show in perspective:
Figure 1 shows a package of goods,
whose insert container has a pocket, in the erected state, FIG. 2 a
Section along line II in FIG. 1.
Figur 3 einen Schnitt durch die Versandhaile Figur 4 eine Warenpackung,
deren Einsatzbehälter zwei Taschenbesitzt, Figur 5 den Einsatzbehälter in Ansicht
und
Figar 6 die Verssndhaile dieses AasfSranggbeisßieIes.
FIG. 3 shows a section through the shipping hail, FIG. 4 shows a package of goods, the insert container of which has two pockets, FIG Fig. 6 shows the message of this text.
Die in den Figuren dargestellten Packungen bestehen aus der Versandhülle
und dem als Einsatzbehälter ausgebildeten Warenbehãlter.The packs shown in the figures consist of the shipping envelope
and the goods container designed as an insert container.
Die Versandhülle ist als Faltschachtel ausgebildet ; der Zuschnitt
hierfür besteht aus dem bei Zurschaustellung der Waren auf einer Unterlage aufliegenden
Rückteil 1, an dem die Seitenteile 2, 3 und 4 mittels je eines Falzes angelenkt
sind. Die vierte Seite bleibt bei diesem Ausführungsbeispiel der Neuerung zum Einschieben
des Einsatzbehälters offen so dass dort kein Seiteateil
an dem Bückten der Versandhülle angeschnitten ist.
An der Seitenwand 4 der Versandhülle ist die Oberseite 5
angelenkt, die an ihrem freien Ende eine Umschlaglasche 6 aufweist, die beim Falten
der Versandhülle mit der inneren Fläche des Seitenteiles 2 verklebt wird.The shipping envelope is designed as a folding box; the blank for this consists of the rear part 1, which rests on a base when the goods are displayed, to which the side parts 2, 3 and 4 are each hinged by means of a fold. In this exemplary embodiment, the fourth side remains the innovation for pushing in of the insert container open so that there is no side part
is cut on the bent of the shipping envelope.
The top 5 is on the side wall 4 of the shipping envelope
hinged, which has a flap 6 at its free end, which is glued to the inner surface of the side part 2 when the shipping envelope is folded.
Der Seitenteil 3 weist eine Einlegelasche 7 auf, die beim
Falten
der Versandhalle unter die Oberseite 5 der Hülle geschoben wird. An der Oberseite
5 sind zwei parallel zueinander und in einem gewissen Abstand voneinander verlaufende
Schlitze 8 und 9 vorgesehen, die zur Aufnahme des auf der VersandhSlle aufgestellten
Einsatzbehälters dienen.The side part 3 has an insertion tab 7, which when
wrinkles
the shipping hall is pushed under the top 5 of the envelope. At the top
5 are two parallel to each other and at a certain distance from each other
Slots 8 and 9 are provided, which are used to receive the items placed on the shipping envelope
Serve insert container.
Der Einsatzbohälter weist einen aus den Teilen 10 und 11 bestehenden
Unterteil auf. Die Teile 10,11 sind über das als Falz ausgebildete Gelenk 12 miteinander
verbunden. Der Unterteil 10 bildet gleichzeitig einen Teil der die stabförmigen
Gegenstände 13 aufnehmenden Tasche, an ihr ist der Boden 14 der Tasche und an diesem
der Taschenvorderteil
15 angelenkt. Der Tasohehboden 14 trägt zu beiden Seiten eine
Umleglasche 16, von denen Ihm Schnitt der Figur 2 nur eine
zu sehen ist. Weiterhin sind am Unterteil 10 zwei Seitenteile
l'angeschnitten. die über den Falz 19 nach oben gxkalt
geklappt sind. Im Falz 19, der sich zu beiden Seiten des
Unterteils 10 befindet, ist je ein Schlitz 20 vorgesehen, der
das Einstecken je einer Einstecklasche 18 ermöglicht. Von diesen Einsteoklasohon
18 ist je eine an je einem Seitenteil 21 angeordnet, die ihrerseits mit dem Vorderteil
15 der Tasche verbunden sind.The insert well has a lower part consisting of parts 10 and 11. The parts 10, 11 are connected to one another via the joint 12, which is designed as a fold. The lower part 10 at the same time forms part of the pocket receiving the rod-shaped objects 13, on it is the bottom 14 of the pocket and on this the pocket front part 15 hinged. The Tasohehboden 14 carries one on both sides
Umleglasche 16, of which he is the section of Figure 2 only one
you can see. Furthermore, there are two side parts on the lower part 10
l'trimmed. which gxkalt over the fold 19 upwards
have worked. In fold 19, which is on both sides of the
Lower part 10 is located, a slot 20 is provided, which
the insertion of one tuck-in tab 18 each allows. One of these Einsteoklasohon 18 is arranged on each side part 21, which in turn are connected to the front part 15 of the bag.
Zur Unterteilung der Tasche in einzelne Fächer oder Köcher ist in
diese ein Pappstreifen 22 eingesetzt, der so gefaltet ist, dass er immer drei Seitenwände
24, 25 und 26 eines Faches bildet. Seine Flächen 22 und 25 sind mit dem Oberteil
15 oder dem Unterteil 10 der Tasche verklebt.To subdivide the bag into individual compartments or quivers is in
this inserted a cardboard strip 22, which is folded so that there are always three side walls
24, 25 and 26 of a subject. Its surfaces 22 and 25 are with the upper part
15 or glued to the lower part 10 of the bag.
Der Unterteil 11 ist über einen Falz 27 mit dem Seitenteil 28 verbunden,
an welches sich die Umlegelasohe 29 anschliesst. Diese weist an ihren seitlichen
Enden dreieckige Umlegelasonen 30 auf, die sich beim Falten des Einsatzes gegen
die Innenfläche der beiden Seitenteile anlegen.The lower part 11 is connected to the side part 28 via a fold 27,
to which the Umlegelasohe 29 connects. This points to its side
Ends triangular Umlegelasonen 30, which are against when folding the insert
lay out the inner surface of the two side panels.
Der Zuschnitt der Versandhülle wird so gestaltet, dass die Seitenteile
um die die Unterseite der Hülle begrenzenden Falze « hochgeklappt, die Oberseite
ebenfalls umgelegt und deren Lasche 6 mit dem Seitenteil 2 beispielsweise verklebt
wird.The cut of the shipping envelope is designed so that the side panels
folded up around the folds delimiting the underside of the cover, the top
also folded over and the tab 6 glued to the side part 2, for example
will.
Dann wird der Seitenteil 3 hochgeklappt und dessen Lasche 7 unter
die Oberseite 5 in die Hülle eingeschoben. Damit ist die Versandhülle aufnahmebereit
für den Einsatzbehälter.Then the side part 3 is folded up and its flap 7 below
the top 5 pushed into the shell. The envelope is now ready to receive
for the insert container.
Ehe der Einsatzbehälter gefaltet wird"vird der Streifen 22 in der
in der Figar 2 dargestellten Art und Weise gefaltet und mit dem Oberteil 15 oder
dem Unterteil 10 der Tasche beispielsweise verklebt. Dann werden alle andere » L
Einzel teile des Behälters um die im Zuschnitt vorgesehenen Falze umgeklappt und
zwar vorteilhaft in Reihenfolge, dass zuerst die Seitenteile 17 und die Laschen
16 umgelegt werden,
wobei vorzugsweise die Laschen gegen die Innenfläche der
Seitenteile llg liegen, gegen die sich-nachher die Teile 26
des die Fächer oder Kocher bildenden Streifens 22 von
innen anlegen. Hieran ansehliessend werden die Seitenteile
21 einschliesslich deren Einstecklaschen 18 umgelegt, 'wobei die Einstecklaschen
18 in die Schlitze 20 eingesteckt werden.
Bei dem Unterteil 11 werden
beiderseits in entsprechender Weise die Seitenteile 31 und 31' umgelegt und dann
die Um-
sehiaglasohem 29 eingeschlagen, nachdem die seitlichen
Einsteoklaschen 34 der Teile 31 gegen die Innenseiten
des Teiles 28 gelegt wurden, so dass sie durch die
Einschlaglaohen 29 festgehalten werden. Die Laschen 30
legen sieh gegen die Innenseite der Seitenteile 31 an.
Zum Füllen des Einsatzbehälters mit stabförmigen Gegenstän-
den, z.B. mit Bleistiften, wird der Unterteil 11 um das Gelenk 12 etwas nach unten
geklappt. Nach dem Füllen wird der Einsatzbehälter in die Versandhülle eingeschoben,
sodass die gefüllte Packung versandbereit ist. Durch die Schlitze 9 der Versandhülle
ist die Art und Beschaffenheit des Inhaltes erkennbar, so dass der Einsatzbehälter
zur Kontrolle des Inhaltes nicht aus ihr herausgezogen werden muss.Before the insert container is folded, the strip 22 is folded in the manner shown in FIG. 2 and, for example, glued to the upper part 15 or the lower part 10 of the bag Folds folded down, advantageously in the order that the side parts 17 and the flaps 16 are folded over first, preferably the tabs against the inner surface of the
Side parts 11g lie against which the parts 26
of the strip 22 of
create inside. This is followed by the side panels
21 including their tuck-in tabs 18 folded over, the tuck-in tabs 18 being inserted into the slots 20. In the case of the lower part 11, the side parts 31 and 31 'are folded over on both sides in a corresponding manner and then the sehiaglasohem 29 after the lateral
Einsteoklaschen 34 of the parts 31 against the insides
of the part 28 were placed so that they are through the
Impact laohen 29 are held. The tabs 30
lay against the inside of the side parts 31.
For filling the insert container with rod-shaped objects
For example, with pencils, the lower part 11 is folded down around the joint 12 a little. After filling, the insert container is pushed into the shipping envelope so that the filled pack is ready for dispatch. The type and nature of the contents can be seen through the slots 9 in the shipping envelope, so that the insert container does not have to be pulled out of it to check the contents.
Soll die stabfõrmige Ware zur Schau gestellt werden. z. B. auf einem
Ladentisch oder in einem Schaufenster , so wird der Sinsatzbehälter aus der Hülle
herausgezogen, die beiden Unterteile 10 und 11 werden um das Gelenk 12 nach unten
verschwenkt und die Schenkel 32, 33 in die Schlitze 89 der auf einer Unterlage aufgelegten
Versandhülle eingesteckt, so dass sie in ihrer Lage vollkommen fixiert sind und
sich weder durch das Gewicht der auszustellenden Ware noch durch Erschütterungen
aus ihrer Lage herausbewegen können.
Der Aufbau der Doppelpackung des Ausfhrongsbeisßiels
der Figuren 4 bis 6 ist ähnlich dem der oben geaehilderten
einfachen Packung. Auch hier ist eine Versandhalle als
Faltschachtel ausgebildet, Bit dem Unterschied, allerdings,
das im Zuschnitt ven der Paekungsoberseite ausgegangen ist,
an der alle Seitenteile angeschnitten sind.
Der die Schlitze 8, 9 tragende Oberteil 35 der Versandhalle
ist über den Seitenteil 36 mit dem KUlenuntertell 37
verbunden, welcher eine Lasche 38 aufweist, die mit dem am Oberteil 35 angelenkten
Seitenteil 39 verklebt wird. an den Seitenteilen 36 und 39 sind je zwei Umlegelasohen
40 angeordnet. Am Oberteil 35 sind ferner zwei Seitenteile 41 und 42 befestigt,
die je eine Einstecklasche 43 tragen.Should the rod-shaped goods be displayed. z. B. on a counter or in a shop window, the set container is pulled out of the case, the two lower parts 10 and 11 are pivoted about the hinge 12 down and the legs 32, 33 inserted into the slots 89 of the shipping envelope placed on a pad so that they are completely fixed in their position and cannot move out of their position either through the weight of the goods to be exhibited or through vibrations. The structure of the double pack of the execution example
of Figures 4 to 6 is similar to that illustrated above
simple pack. Also here is a shipping hall as
Folding box formed, bit the difference, however,
that was assumed in the cut from the top of the pack,
on which all side parts are cut.
The upper part 35 of the shipping hall carrying the slots 8, 9
is via the side part 36 with the KUlenunterertell 37
connected, which has a tab 38 which is glued to the side part 39 hinged to the upper part 35. two Umlegelasohen 40 are arranged on the side parts 36 and 39. Furthermore, two side parts 41 and 42 are attached to the upper part 35, each of which has an insertion tab 43.
Die Versandhülle wird in der in der Figur 6 dargestellten
Weise gefaltet und zusammengesteckt. Der Einsatzbehälter
dieser Ausfrungefora unterscheidet sich in mehrfacher Hin-
sicht von destjenigen des ersten Beie els der lfeuerwigj, wemi-
gleich auch einer die Unterseite des Behälters in zwei
Seile 44 und 45 aufgeteilt ist, die bei dieser Aasfahrung
gleich gross sind und beide Über das Gelenk 46 miteinander
gelenkig verbunden sind.The shipping envelope is shown in FIG Way folded and put together. The insert container
this Ausfrungefora differs in several ways
view of at least those of the first leg of the lfeuerwigj, who-
also one the bottom of the container in two
Ropes 44 and 45 are split in this carrion experience
are of the same size and both via the joint 46 with one another
are articulated.
Am Unterteil 44 des Einsatzbehälters ist der Bedenteil 47 und an diesem
der Taschenoberteil 48 angelenkt. In gleicher Weise trägt der Unterteil 45 den Boden
49 und dieser die Tasehenoberseite 50. An den Seitenkanten der Teile 44, 45 sind
die Teile'" 51, S2 bzw. 53, 54 angelenkt, ährend die
faschenoberteile mit ihren Laschen 55, 56 bzw. 57, ; 8
über diese Seitenteile hinweggreifen ; letztere tragen je eine
Sinsteoklasehe 59, die in je einen den Schlitzen ersten
AusfShrung äquivalenten Schlitz 60 einsteckbar sind.
The lower part 47 of the insert container and the upper part 48 of the pocket are hinged to the lower part 44 of the insert container. In the same way, the lower part 45 bears the bottom 49 and this bears the top side 50 of the bag. On the side edges of the parts 44, 45 are the parts'"51, S2 and 53, 54 hinged, while the
bottle tops with their tabs 55, 56 and 57,; 8th
reach over these side panels; the latter wear one each
Sinsteoclase 59, the first in each of the slots
Execution equivalent slot 60 can be inserted.
Die Taschen werden auch bei dieser Ausführungsform durch einen entsprechend
gefalteten Pappstreifen 61 gebildet. Auch dieser ist entweder mit dem Ober- oder
demd Unterteil der
betreffenden Tasche fest verbunden. Jedes zweite Fach
jeder Tasche ist nach der einen Seite hin durch eine mit einer
Lasche 62 versehenen Klappe 63 abgeschlossen, die am
Streifen 61 mit angeschnitten ist, so dass in diese keine
Gegenstände eingeschoben werden können.In this embodiment too, the pockets are formed by a correspondingly folded cardboard strip 61. This too is either with the upper or lower part of the relevant pocket firmly connected. Every second subject
each pocket is on one side through one with one
Flap 62 provided flap 63 completed on
Strip 61 is trimmed with so that no
Objects can be inserted.
Die Packung kann zunächst als Faltschaehtel versandt werdeng dann
wird sie in der angegebenen Art und Weise gefaltet, wonach die stabförmigen Gegenstände
in die Taschen hingeschoben werden. Be dem zuletzt beschriebenen Ausführungsbeispiel
kann nur jede zweite Tasche die stabförmigen Gegenstände aufnehmen, wenn die Teile
44, 45 kürzer sind als die stabförmigen Gegenstände. Ist dies nicht der Fall, dann
brauchen die
Klappen 63 nicht vorgesehen zu sein, die bei der Äuafahruaga
form der Figuren 4 bis 6 so angeordnet sind, dass einem offenen Fach der einen Tasche
ein nach dieser hin geschlossene: Fach der anderen Tasche gegenüberliegt. Die stabförmigen
Gegenstände können in der Weise in die Tasche eingesteckt
werden, wie dies in der Figur 4 dargestellt ist. Danach
wird der EineatzbeliUter zur Schaustellimg in
sprechender Weise abgewinkelt, so dass ie Schenkel 6465
des Binsatzbehlters in die Schlitze 8, 9 der
Versandhülle eingesteckt werden können.
The pack can first be sent as a folding box, then it is folded in the specified manner, after which the rod-shaped objects are pushed into the pockets. In the last-described exemplary embodiment, only every second pocket can accommodate the rod-shaped objects if the parts 44, 45 are shorter than the rod-shaped objects. If this is not the case, then they need Flaps 63 not to be provided in the Äuafahruaga
4 to 6 are arranged in such a way that an open compartment of the one pocket is opposed to a compartment of the other pocket that is closed towards this. The rod-shaped objects can be inserted into the pocket in this way as shown in FIG. Thereafter
the one-piece fan becomes a showcase in
Angled in a meaningful way, so that the leg 6465
of the Binsatzbehlters in the slots 8, 9 of the
Shipping envelope can be inserted.