Pappteller, insbes. für Warme Würste u. dgl.Paper plates, especially for warm sausages and the like.
Bratwurst, Bockwurst u. dgl. werden in offenen Verkaufsständen bekanntlich
durchweg auf rechteckigen Papptellern serviert, wobei jeder Wurst ein Stück Pergament
oder einer anderen fettundurchlässigen Folie beigelegt wird, das man vor dem Erfassen
um das Ende der Wurst legt, um eine direkte Berührung der Wurst mit den Fingern
zu verhindern. Pergament und ähnliches fettundurchlässiges Material sind jedoch
verhältnismässig teuer, ausserdem stellt das Zuschneiden auf das gewünschte Format
für die Inhaber der Wurststände eine umständliche und zeitraubende Arbeit dar. Bratwurst, Bockwurst and the like are known in open stalls
served throughout on rectangular paper plates, with each sausage a piece of parchment
or another grease-impermeable film is enclosed, which one before capturing
around the end of the sausage puts to direct touch of the sausage with your fingers
to prevent. However, parchment and similar greaseproof material are
relatively expensive, and cutting to the desired format
a cumbersome and time-consuming job for the owners of the sausage stands.
Die vorliegende Neuerung bringt auf diesem Gebiet einen erheblichen
Fortschritt ; sie besteht darin, die, vorzugsweise rechteckigen Pappteller in einiger
Entfernung von einem Ende an den Längsrändern mit zweisich gegenüberleigenden Einschnitten
und im mittleren Teil zwischen diesen Einschnitten mit Per-
forationen zu versehen. Diese il-bildung des Papptellers ermög-
licht es, das ausserhalb der Einschnitte und Perforationen liegende Ende abzutrennen
und das abgetrennte Ende anstelle eines
Sackes Pergament o. dgl.
zum Anfassen der Wurst zu verwenden, damit die Finger mit der Wurst nicht in direkte
Berührung kommen. Ein besonderes Stück Pergament oder einer anderen fettundurchlässigen
Folie wird somit nicht mehr benötigt.The present innovation brings considerable progress in this area; it consists in placing the, preferably rectangular, paper plates at some distance from one end on the longitudinal edges with two opposing incisions and in the middle part between these incisions with per- to provide forations. This il formation of the paper plate enables
It is light to cut off the end lying outside the incisions and perforations and to use the cut end instead of a sack of parchment or the like to grip the sausage so that the fingers do not come into direct contact with the sausage. A special piece of parchment or other grease-impermeable film is no longer required.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Neuerung dargestellt,
und zwar seigt die Abbildung eine Draufsicht auf einen Wurstteller in natürlicher
Grösse. In the drawing, an embodiment of the innovation is shown,
and that the figure shows a top view of a sausage plate in a natural way
Size.
Nach der Neuerung ist der Teller a in etwa 4 cm entfernung von einem
Ende an den in bekannter Weise gewölbten Längsrändern b mit einschnitten c und im
mittleren Teil zwischen den Einschnitten c mit Perforationen d versehen, die ein
leichtes Abtrennen des Tellerendes a ermöglichen. According to the innovation, the plate a is about 4 cm away from one
End of the longitudinal edges curved in a known manner b with incisions c and im
middle part between the incisions c provided with perforations d, the a
allow easy separation of the plate end a.