Kühlluftkanal in einem Panzerfahrzeug, dessen Ein- oder Aüstrittsöffnung
durch ein Gräting abgedeckt ist Die Erfindung bezieht sich auf einen Kühlluftschacht
- in einem Panzerfahrzeug -, in welchem ein oder mehrere Flüssigkeitskühler und
gegebenenfalls Abgasschalldämpfer des Triebwerks untergebracht sind und dessen Ein-
und/oder Austrittsöffnung für die Kühlluft mit einem den geradlinigen Durchtritt
von Geschossen, Splittern od. dgl. verhindernden Gräting abgedeckt ist, wobei zusätzliche
Mitteil zum Auffangen von Splittern usw. vorgesehen sind.Cooling air duct in an armored vehicle, its inlet or outlet opening
is covered by a grating. The invention relates to a cooling air shaft
- in an armored vehicle - in which one or more liquid coolers and
If necessary, the exhaust silencer of the engine is housed and its input
and / or outlet opening for the cooling air with a straight passage
of bullets, splinters od. Like. Preventing grating is covered, with additional
Mitteil to catch splinters, etc. are provided.
Um das Triebwerk und die Nebenaggregate von Panzerfahrzeugen vor Beschädigungen
durch Geschosse od. dgl. zu schützen, ist es bekannt, die Kühlluftdurchtrittsöffnungen
mit einem Gräting abzudekken. Derartige Grätings bestehen im wesentlichen aus Rippen
von schaufelartig gekrümmten oder S-förmigen Querschnitt und verhindern den geradlinigen
Durchtritt von Geschossen od. dgl.; es wird aber nicht vermieden, daß von den Rippen
abprallende Geschosse oder Splitter zwischen diesen in den Fahrzeuginnenraum eindringen.
Um dies zu verhindern, wurde bereits vorgeschlagen, die Rippen des Grätings fangschalenartig
auszubilden und als zusätzlichen Splitterschutz mit zähweichem Werkstoff auszufüllen.
Grätings dieser Art sind schwierig zu fertigen und weisen außerdem den Nachteil
auf, daß in den weichen Werkstoff eingedrungene Splitter die Oberfläche der Füllungen
aufrauhen, wodurch der Luftdurchtritt durch das Gräting herabgesetzt und .die Kühlung
des Triebwerks gefährdet wird. Ferner kann dadurch, daß die Schutzmaßnahmen auf
das Gräting beschränkt sind, nicht verhindert werden, daß trotzdem Geschoßpartikel
in das Innere des Fahrzeugs dringen und dort Schaden an den Triebwerksteilen verursachen.To protect the engine and ancillary units of armored vehicles from damage
To protect od by projectiles. Like. It is known to protect the cooling air passage openings
to cover with a grating. Such gratings essentially consist of ribs
of shovel-like curved or S-shaped cross-section and prevent the rectilinear
Passage of projectiles or the like; but it is not avoided that from the ribs
ricocheting projectiles or splinters penetrate the vehicle interior between them.
In order to prevent this, it has already been proposed that the ribs of the grating be cupped-like
to be trained and filled with tough, soft material as additional splinter protection.
Grating of this type are difficult to manufacture and also have the disadvantage
on that in the soft material penetrated splinters the surface of the fillings
roughen, which reduces the passage of air through the grating and .the cooling
the engine is at risk. Furthermore, the fact that the protective measures on
the grating are limited, it is not prevented that projectile particles are nonetheless
penetrate the interior of the vehicle and cause damage to the engine parts.
Gemäß der Erfindung werden diese Nachteile dadurch vermieden, daß
im Kühlluftschacht zwischen dem Flüssigkeitskühler und dem Gräting ein Abweisgitter
angeordnet ist und die Wandungen des Kühlluftschachtes zwischen dem Abweisgitter
und dem Gräting mit einem Belag aus einer zähweichen Masse ausgekleidet sind. Dadurch
wird zwischen dem Gräting und den jeweiligen Aggregaten im Luftschacht ein Auffangraum
geschaffen, in welchem die Restenergie der das Gräting durchdringenden Geschosse
oder Splitter vernichtet wird. Das Gräting kann somit in fertigungstechnisch einfacher
und gewichtssparender Formgebung ausgeführt werden, wodurch auch die Gefahr einer
unerwünscht hohen Verminderung des Luftdurchsatzes durch Beschuß weitgehend vermieden
wird. Das Abweisgitter wird vorteilhaft durch Stäbe oder Drähte gebildet, die sich
achsparallel zu den Stirnflächen der wasserführenden Lamellen des Flüssigkeitskühlers
erstrecken. Die Stäbe oder Drähte werden vorzugsweise unter Vermittlung einzelner
oder gegebenenfalls sämtlicher Kühllamellen an der Stirnseite des Flüssigkeitskühlers
gehalten. Dadurch wird unter Verzicht spezieller Befestigungsmittel eine sichere
Halterung des Abweisgitters erreicht.According to the invention, these disadvantages are avoided in that
A deflector grille in the cooling air shaft between the liquid cooler and the grating
is arranged and the walls of the cooling air shaft between the deflector grille
and the grating are lined with a covering made of a tough, soft mass. Through this
there is a catchment area between the grating and the respective units in the air shaft
created, in which the residual energy of the projectiles penetrating the grating
or splinters are destroyed. The grating can thus be easier to manufacture in terms of production
and weight-saving design, which also reduces the risk of
undesirably high reduction in air throughput due to bombardment largely avoided
will. The deflection grid is advantageously formed by rods or wires that extend
axially parallel to the end faces of the water-bearing fins of the liquid cooler
extend. The rods or wires are preferably through the intermediary of individual
or, if applicable, all of the cooling fins on the face of the liquid cooler
held. This makes a safe one without using special fasteners
Bracket of the deflector grille reached.
In der Zeichnung, welche eine beispielsweise Ausführungsform der Erfindung
zeigt, ist F i g. 1 ein Querschnitt durch einen Teil des Kühlluftschachtes eines
Panzerfahrzeugs mit dem Auffangraum gemäß der Erfindung.In the drawing, which shows an example embodiment of the invention
shows, F i g. 1 shows a cross section through part of the cooling air duct of a
Armored vehicle with the containment area according to the invention.
F i g. 2 ein Zeichnungsausschnitt nach der Einzelheit A in F i g.
1 in größerem Maßstab, und F i g. 3 ein Schnitt nach der Linie III-III in F i g.
2. In der Wanne 1 des Panzerfahrzeugs ist in bekannter Weise ein Triebwerk 2 mit
einer nicht gezeigten Brennkraftmaschine angeordnet. Zur Kühlung der Brennkraftmaschine
dienen Flüssigkeitskühler 3, welche zu beiden Seiten der Mittelebene X-X des Fahrzeugs
in einem Luftschacht 4 angeordnet sind. Da der Triebwerkraum 5 zu beiden Seiten
der Mittelebene X-X gleich ausgeführt ist, wurde in F i g. 1 nur eine Hälfte dargestellt.
Der Luftschacht 4 hat eine Lufteintrittsöffnung 6 mit einem Einlaßtrichter 7, in
welchem das Laufrad 8 des Kühlgebläses 9 umläuft. Die vom Kühlgebläse 9 geförderte
Luft durchsetzt den durch das Prallblech 10 gegen den Triebwerkraum 5 begrenzten
Luftschacht 4 und durchströmt dabei den Kühler 3. Die aus den einzelnen Kühllamellen
11 austretende Luft gelangt über einen nachgiebigen Dichtbalg 12 durch das Auslaßgräting
13 ins Freie. Im Abluftschacht ist zwischen dem Kühler 3 und dem Gräting
13 ein Abgasschalldämpfer 14 angeordnet.F i g. 2 shows a drawing section according to detail A in FIG. 1 on a larger scale, and FIG. 3 shows a section along the line III-III in FIG. 2. In the tub 1 of the armored vehicle, an engine 2 is arranged in a known manner with an internal combustion engine, not shown. Liquid coolers 3, which are arranged in an air duct 4 on both sides of the center plane XX of the vehicle, are used to cool the internal combustion engine. Since the engine compartment 5 is designed the same on both sides of the center plane XX, it was shown in FIG. 1 only shows one half. The air shaft 4 has an air inlet opening 6 with an inlet funnel 7 in which the impeller 8 of the cooling fan 9 rotates. The air conveyed by the cooling fan 9 passes through the air shaft 4 bounded by the baffle 10 against the engine compartment 5 and flows through the cooler 3. The air exiting the individual cooling fins 11 passes through a flexible sealing bellows 12 through the outlet grating 13 to the outside. An exhaust silencer 14 is arranged in the exhaust air duct between the cooler 3 and the grating 13.
Zur Sicherung der Nebenaggregate des Triebwerks gegen Beschuß und
Splitter sind die an das Gräting 13 angrenzenden Wandungen 15 und 16 mit einer zähweichen
Masse
17, beispielsweise aus Kunststoff entsprechender Dicke, ausgekleidet. Zugleich ist
mit Abstand davon im Luftschacht benachbart dem Gräting 13 ein Abweisgitter 18 angebracht.
Das Abweisgitter 18 besteht aus einzelnen Stahlstäben 19, welche vor der Stirnseite
2® des Kühlers 3 angeordnet sind. Die Stäbe 19 sind, wie in F i g. 2 und 3 gezeigt,
vor den einzelnen wasserführenden Lamellen 21 des Kühlers 3 gehalten. Zur Halterung
derselben dienen einzelne, die Kühlluft führende Lamellen 22 und 23. Im Bedarfsfall
können auch sämtliche Kühllamellen für diesen Zweck nutzbar gemacht werden. Das
Abweisgitter kann jedoch auch als unabhängige Baueinheit mit Hilfe eines Rahmens
od. dgl. in den Luftschacht eingesetzt werden.To secure the ancillary units of the engine against fire and
Splinters are the walls 15 and 16 adjoining the grating 13 with a tough and soft one
Dimensions
17, for example made of plastic of appropriate thickness, lined. At the same time is
at a distance therefrom in the air shaft adjacent to the grating 13, a deflector grille 18 is attached.
The deflection grid 18 consists of individual steel rods 19, which are in front of the end face
2® of the cooler 3 are arranged. The rods 19 are, as in FIG. 2 and 3 shown,
held in front of the individual water-carrying fins 21 of the cooler 3. To the bracket
the same are used by individual lamellae 22 and 23 that guide the cooling air. If necessary
all cooling fins can also be made usable for this purpose. That
However, the deflector grille can also be used as an independent structural unit with the aid of a frame
or the like. Be used in the air shaft.