DE10358273A1 - Mast with medium voltage overhead lines, transformer, phase lines and bird protection, has insulated screens maintaining critical mutual spacing between phases, and to earth - Google Patents

Mast with medium voltage overhead lines, transformer, phase lines and bird protection, has insulated screens maintaining critical mutual spacing between phases, and to earth Download PDF

Info

Publication number
DE10358273A1
DE10358273A1 DE2003158273 DE10358273A DE10358273A1 DE 10358273 A1 DE10358273 A1 DE 10358273A1 DE 2003158273 DE2003158273 DE 2003158273 DE 10358273 A DE10358273 A DE 10358273A DE 10358273 A1 DE10358273 A1 DE 10358273A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
mast
phase
shell
fuse
medium voltage
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE2003158273
Other languages
German (de)
Inventor
Heinz-Werner Hill
Hans-Joachim Biescker
Bernhard Ulber
Stephan Joeken
Dirk Göhde
Ralf Riemer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
EN WASSER NIEDERRHEIN GmbH
ENERGIE WASSER NIEDERRHEIN GmbH
Original Assignee
EN WASSER NIEDERRHEIN GmbH
ENERGIE WASSER NIEDERRHEIN GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by EN WASSER NIEDERRHEIN GmbH, ENERGIE WASSER NIEDERRHEIN GmbH filed Critical EN WASSER NIEDERRHEIN GmbH
Priority to DE2003158273 priority Critical patent/DE10358273A1/en
Publication of DE10358273A1 publication Critical patent/DE10358273A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M29/00Scaring or repelling devices, e.g. bird-scaring apparatus
    • A01M29/30Scaring or repelling devices, e.g. bird-scaring apparatus preventing or obstructing access or passage, e.g. by means of barriers, spikes, cords, obstacles or sprinkled water
    • A01M29/32Scaring or repelling devices, e.g. bird-scaring apparatus preventing or obstructing access or passage, e.g. by means of barriers, spikes, cords, obstacles or sprinkled water specially adapted for birds, e.g. spikes
    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01BCABLES; CONDUCTORS; INSULATORS; SELECTION OF MATERIALS FOR THEIR CONDUCTIVE, INSULATING OR DIELECTRIC PROPERTIES
    • H01B17/00Insulators or insulating bodies characterised by their form
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02GINSTALLATION OF ELECTRIC CABLES OR LINES, OR OF COMBINED OPTICAL AND ELECTRIC CABLES OR LINES
    • H02G7/00Overhead installations of electric lines or cables

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Birds (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Suspension Of Electric Lines Or Cables (AREA)

Abstract

The phase lines are surrounded by insulated screens. These increase the spacing between screened- and open phase lines. They can also be used to increase the spacing between an open phase line and an earthed component. Spacing is increased beyond a critical value of clearance. An independent claim is included for a method of making the screen, e.g. from heat-shrink tubing.

Description

Die Erfindung betrifft einen Mast einer Mittelspannungsfreileitung sowie eine Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit an einem solchen Mast, ein Verfahren zum Herstellen einer solchen Hülle und einen hitzebeständigen Formkörper zum Formgebung einer solchen Hülle. Genauer betrifft die Erfindung einen Mast einer Mittelspannungsfreileitung mit einem Freilufttransformator und mit Phasenführungen zur Verbindung des Freilufttransformators mit der Freileitung, wobei der Mast geerdete Bauelemente aufweist. Weiterhin betrifft die Erfindung eine Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit einer Phasenführung an einem solchen Mast, ein Verfahren zum Herstellen einer solchen Hülle sowie einen hitzebeständigen Formkörper zum Formgeben einer solchen Hülle.The The invention relates to a mast of a medium voltage overhead line and a case for wrapping a fuse unit on such a mast, a Process for producing such a shell and a heat-resistant molded body for Shaping such a shell. More specifically, the invention relates to a mast of a medium voltage overhead line with an outdoor transformer and with phase guides for connecting the Outdoor transformer with the overhead line, with the mast grounded Has components. Furthermore, the invention relates to a shell for Sheathing a fuse unit of a phase guide on such a mast, a method for producing such a shell and a heat-resistant molded body for Forming such a shell.

Insbesondere in ländlichen Gebieten wird die Stromversorgung häufig nicht über unterirdisch verlegte Kabel, sondern über Starkstromfreileitungen gewährleistet. Der Bau und Betrieb von Starkstromfreileitungen mit Nennspannungen über 1 kV setzt voraus, dass der vom Deutschen Naturschutzring (DNR) und vom Deutschen Bund für Vogelschutz (DBV) 1976 verabschiedeten Resolution Rechnung getragen wird.Especially in rural In many areas, power is often not supplied through underground cables, but about High-voltage overhead lines guaranteed. The construction and operation of overhead power lines with nominal voltages above 1 kV assumes that the German nature conservation ring (DNR) and the German Confederation for Bird Protection (DBV) adopted in 1976 resolution becomes.

Anlass dieser Resolution waren Untersuchungen in den 80er Jahren durch verschiedene Natur- und Umweltschutzverbände sowie durch verschiedene Elektrizitätsversorgungsunternehmen. Hierbei hat sich gezeigt, dass Mastkonstruktionen und Seilanordnungen bei Mittelspannungsleitungen, also im Bereich zwischen 1 kV und 60 kV, eine besondere Gefährdung für Vögel, insbesondere Großvögel, bedeuten können. Bei Hochspannungsleitungen mit Nennspannungen über 60 kV können für Großvögel ebenfalls Gefährdungen existieren.occasion This resolution was studied in the 1980s various nature and environmental protection associations as well as various Electricity utilities. in this connection has been shown to include mast constructions and rope arrangements Medium voltage lines, ie in the range between 1 kV and 60 kV, a special danger for birds, in particular Large birds, mean can. High voltage power lines with rated voltages over 60 kV can also cause danger to large birds exist.

In der Regel werden Vogelverluste durch Berührung eines Leiters über einen geerdet stehenden Vogel oder durch Kurzschluss zweier Phasen über den Vogel eingeleitet. Bei Holzmasten mit geerdeten Bauteilen, Betonmast- und Stahlmastleitungen mit vogelgefährdeten Strukturen und Bauelementen, besonders Stützisolatoren und Freilufttransformatoren, sind besonders hohe Vogelverluste zu beobachten.In Bird loss usually occurs when a leader touches you grounded standing bird or by shorting two phases over the Bird initiated. For wooden poles with grounded components, concrete poles and steel masts with bird endangered structures and components, especially post insulators and outdoor transformers, are particularly high bird losses too observe.

Für Neubauten gilt seit 1991 die DIN VDE-Bestimmung 0210, nach welcher „Querträger, Isolatorstützen und sonstige Bauteile einer Starkstromfreileitung so auszubilden sind, dass den Vögeln keine Sitzgelegenheit in gefahrbringender Nähe der unter Spannung stehenden Leiter gegeben wird". Vogelgefährdende Altbauten müssen je nach örtlichem Gefährdungsgrad der Vögel sukzessive entschärft werden, an besonders verlustreichen Masten sofort, an den übrigen Altmasten zunächst in Nationalparks, dann in Natur- und Landschaftsschutzgebieten.For new buildings since 1991, the DIN VDE regulation 0210, according to which "cross member, insulator supports and other components of an overhead power line are to be designed that the birds no seating in danger near the live Head is given. "Bird-endangering Old buildings have to depending on local the degree of hazard of the birds successively defused At very lossy masts immediately, at the other old masts first in national parks, then in natural and Protected areas.

Da sich die Geometrie solcher Masten jedoch seit vielen Jahren bewährt hat und Vögel mitunter auch auf kleinen Flächen landen können, wurden technologische Lösungen zur Vermeidung von Vogelverlusten entwickelt: Hier ist vor allem ein Freiluft-Sicherungs-Trennschalter zu nennen, welcher über Freiluft-Endverschlüsse die phasenführenden Elemente am Mast mit der eigentlichen Freileitung verbindet. Durch eine aufwändige Mess- und Regeltechnik gelingt es hiermit nunmehr, im Fall eines Schlusses zwischen zwei Phasenführungen beziehungsweise zwischen einer phasenführenden Leitung und einem geerdetem Bauteil über eine augenblickliche Trennung der Phase von der Freileitung Verluste weitgehend zu vermeiden.There However, the geometry of such masts has been proven for many years and birds sometimes on small surfaces can land became technological solutions Designed to prevent bird loss: Here is above all to call an outdoor fuse circuit breaker, which on outdoor end caps the phase leading elements on the mast with the actual overhead line connects. Through a complex measuring and control technology succeeds here now, in the case of a conclusion between two phase guides or between a phase-leading line and a grounded line Component over an instantaneous separation of the phase from the overhead line losses largely avoided.

Freiluft-Sicherungs-Trennschalter sind jedoch bereits an sich sehr teuer und zudem nur mit großem zeitlichem Aufwand insbesondere an bestehende Masten zu integrieren. Hinzu kommt, dass nach dem Trennen einer Phase durch einen Freiluft-Sicherungs-Trennschalter immer Wartungspersonal vor Ort zum Mast fahren muss, um nach der Ursache für das Schalten zu sehen und um den Schalter gegebenenfalls wieder freizuschalten.Outdoor fuse disconnectors However, are already very expensive in itself and also only with great temporal To integrate effort in particular to existing poles. in addition that comes after disconnecting a phase through an outdoor circuit breaker always have maintenance staff on site to drive to the mast, after the Cause for to see the switching and, if necessary, the switch again unlock.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen effektiven Vogelschutz auf erheblich kostensparendere Weise zur Verfügung zu stellen.Of the Invention is based on the object, an effective bird protection to provide in a significantly more cost-effective manner.

Diese Aufgabe löst mit überraschender Simplizität ein Mast einer Mittelspannungsfreileitung mit einem Freilufttransformator und mit Phasenführungen zur Verbindung des Freilufttransformators mit der Freileitung, wobei der Mast geerdete Bauelemente aufweist, wenn sich der Mast durch eine isolierende Abschirmung einer Phasenführung zur Vergrößerung eines Abstands zwischen nicht abgeschirmten Phasenführungen und/oder zwischen einer nicht abgeschirmten Phasenführung und einem geerdeten Bauelement über eine kritische Weite hinaus kennzeichnet.These Task solves with a surprise simplicity a mast of a medium voltage overhead line with an outdoor transformer and with live channels for connecting the outdoor transformer to the overhead line, wherein the mast earthed components, when the mast through an insulating shield of a phase guide to increase a Distance between unshielded phase guides and / or between a unshielded phase guide and a grounded device over marks a critical distance.

Als „Phasenführungen" werden vorliegend die Niederführungen verstanden, welche den elektrischen Schluss zwischen den eigentlichen Freileitungen und dem Freilufttransformator herstellen. Sie werden auch als „Seile" bezeichnet. Üblicherweise sind sie aus Aluminium ausgeführt.As "phase guides" are present in the Lower guides understood that the electrical connection between the actual Produce overhead lines and the outdoor transformer. you will be also called "ropes." Usually they are made of aluminum.

Zur Phasenführung sind auch Sicherungseinheiten zu zählen. In einer häufig anzutreffenden Bauweise sind an die Transformatorkerzen des Freilufttransformators zunächst Winkeleisen als Teil eines Sicherungsträgers angeordnet. Das Winkeleisen geht in einen Isolator über, welcher über Klemmen als Sicherungsträger dient. In die Klemmen ist eine Hochspannungssicherung integriert. Am oberen Ende des Sicherungsträgers ist das Niederführungsseil angeschlossen, welches – gegebenenfalls über einen weiteren Kabelschuh an einer Halterung auf dem Weg zur Freileitung – zum Transformatorschalter am Anschluss der Freileitungen führt.For phase control and fuse units are to be counted. In a frequently encountered construction are the transformer candles of the free Air transformer initially arranged angle iron as part of a fuse carrier. The angle iron passes into an insulator, which serves as a fuse carrier via terminals. A high-voltage fuse is integrated in the terminals. At the upper end of the fuse carrier, the Niederführungsseil is connected, which - possibly via a further cable lug on a holder on the way to the overhead line - leads to the transformer switch at the connection of the overhead lines.

„Geerdete Bauelemente" stellen insbesondere der Transformator und oft auch ein Druckausgleichsgefäß – als Kessel bezeichnet – dar. Selbstverständlich können hierzu auch andere oder weitere geerdete Bauelemente treten."Grounded Components " in particular the transformer and often also a pressure equalization vessel - as a boiler denotes - dar. Of course can this also other or more grounded components occur.

An den Phasenführungen entsteht die tödliche Gefahr für Vögel. Ein Schluss zwischen zwei Phasenführungen ist ebenso gefährlich wie ein Schluss zwischen einer Phasenführung und einem geerdeten Bauelement.At the phase guides arises the deadly danger for Birds. A conclusion between two phase guides is as dangerous as a conclusion between a phase guide and a grounded component.

Als „kritische Weite" wird im Rahmen der vorliegenden Anmeldung die statistisch zu erwartende Spannweite des größten zu schützenden Vogels verstanden. Statt der Spannweite kann auch eine übliche Flügelausbreitweite als Berechnungsgrundlage genommen werden. Diese kann üblicherweise etwa 70 bis 90 % der eigentlichen Spannweite des Vogels ausmachen. In die kritische Weite kann auch beiderseits des Vogels die mögliche Lichtbogenweite bei einem Schluss eingerechnet sein. Im zentraleuropäischen Raum wird bereits eine Vielzahl von Vögeln hinreichend geschützt, wenn als kritische Weite ein Mindestmaß von 30 cm, bevorzugt von 40 cm, besonders bevorzugt von 50 cm, vorteilhaft von 80 cm, 100 cm oder 130 cm, angenommen wird. Im allgemeinen ist im zentraleuropäischen Raum davon auszugehen, dass die erforderliche kritische Weite 150 cm oder 200 cm nicht überschreiten muss. So erreichen beispielsweise Bussarde selten eine Spannweite von mehr als 125 cm. Selbst Weißstörche erreichen im allgemeinen höchstens eine Spannweite von 200 cm.As "critical Wide "is in the frame the present application, the statistically expected span the biggest too protected Understood bird. Instead of the span can also be a usual wing spread be taken as the basis for calculation. This can usually about 70 to 90% of the bird's actual span. Into the critical width can also on both sides of the bird the possible arc width be included in a conclusion. In Central Europe already a large number of birds is sufficient protected, if the critical width is a minimum of 30 cm, preferably of 40 cm, more preferably 50 cm, preferably 80 cm, 100 cm or 130 cm, is assumed. In general, in Central Europe assume that the required critical width is 150 cm or do not exceed 200 cm got to. For example, buzzards seldom reach a span of more than 125 cm. Even reach white storks in general at most a span of 200 cm.

Wenn durch eine geeignete Abschirmung die zu überbrückende Distanz zwischen zwei für einen Stromschluss geeigneten Elementen so groß gestaltet wird, dass diese Distanz die kritische Weite übersteigt, kann der Vogel keinen tödlichen Stromschluss herbeiführen. Wenn als kritische Weite die übliche Flügelausbreitweite verwendet wird, ist nach statistischen Gesichtspunk ten vom selben Ergebnis auszugehen. Der Abstand zwischen zwei nicht abgeschirmten Phasenführungen und/oder einer Phasenführung und einem geerdeten Bauelement soll dabei mit maximal 3 geraden Strecken und bevorzugt etwa horizontal gemessen werden. Dies entspricht einem überbrückbaren Raum, wenn ein Vogel in etwa aufrecht sitzt und seine beiden Flügel in verschiedene Richtungen ausstreckt.If by suitable shielding the distance to be bridged between two for a power cut suitable elements designed so large If this distance exceeds the critical width, the bird can not deadly Close the circuit. If as critical width the usual wing spread is used, according to statistical aspects of the same Result. The distance between two unshielded phase guides and / or a phase guide and a grounded component should be with a maximum of 3 straight Stretch and preferably be measured approximately horizontally. This matches with a bridgeable one Room when a bird is sitting approximately upright and its two wings in different directions stretches.

Besonders einfach kann die Erfindung ausgeführt werden, wenn als Abschirmung eine Ummantelung verwendet wird. Unter einer Ummantelung wird eine Abschirmung verstanden, welche einer Außenkontur eines abzuschirmenden Bauteils nachempfunden ist und bevorzugt relativ eng an dessen Kontur angepasst ist. Bei Verwendung einer Ummantelung ist davon auszugehen, dass das ummantelte Bauelement gegen einen elektrischen Schluss in nahezu alle Richtungen, bevorzugt in alle horizontalen Richtungen, gesichert ist. Hierdurch wird das Bauelement bestmöglich abgeschirmt.Especially simply the invention can be carried out when as a shield a sheath is used. Under a sheath becomes a Shielding understood which an outer contour of a shielding Component is modeled and preferably relatively close to the contour is adjusted. When using a jacket, it can be assumed that the sheathed component against electrical closure in almost all directions, preferably in all horizontal directions, is secured. As a result, the device is shielded in the best possible way.

Vorteilhaft kann bei der vorliegenden Erfindung ein phasenführendes Seil, bevorzugt ein Seil der Niederführung, mit einem Schlauch ummantelt sein. Je nach Geometrie des Mastes kann bereits die Ummantelung lediglich eines Seils einen elektrischen Schluss im Bereich der Niederführungen unmöglich oder höchst unwahrscheinlich machen. Dies ist vor allem dann der Fall, wenn die Abstände zwischen den Seilen so groß sind, dass ein doppelter Abstand die kritische Weite übersteigt. Wenn mehrere Seile, insbesondere alle Seile bis auf eines, oder alle Seile ummantelt sind, kann ein Vogelver lust durch unglücklichen Kontakt im Bereich der Seile ausgeschlossen werden.Advantageous may in the present invention, a live cable, preferably a Rope of low-level, be covered with a hose. Depending on the geometry of the mast Already the sheathing of only one rope can be an electrical connection in the field of low production impossible or maximum make it unlikely. This is especially the case when the distances between the ropes are so big that a double distance exceeds the critical width. If several ropes, in particular All ropes except for one, or all ropes are encased, can one Bird loss by unfortunate Contact in the area of ropes are excluded.

Um Wartungs- und Austauscharbeiten schneller durchführen zu können, wird zudem vorgeschlagen, dass der Ummantelungsschlauch entlang des Seils verschieblich gelagert ist. Dies ist beispielsweise dann gegeben, wenn der Innendurchmesser des Schlauchs größer ist als der Außendurchmesser des Seils.Around It is also suggested that maintenance and replacement be carried out faster. that the sheath hose slidably mounted along the rope is. This is for example given when the inner diameter of the Hose is larger as the outer diameter of the Cable.

Alternativ und kumulativ zur Ummantelung zumindest eines Seils wird vorgeschlagen, dass eine Sicherungseinheit mit einer Hülle abgeschirmt, bevorzugt ummantelt, ist. Im Bereich der Sicherungseinheiten erfolgen die meisten todbringenden Schlüsse, da diese üblicherweise unmittelbar über den Freilufttransformatoren angeordnet sind. Die Transformatorkerzen zum Anschluss der Niederführungen liegen sehr nahe aneinander, damit der Freilufttransformator möglichst klein ausgeführt werden kann. Daher kann bereits die Vergrößerung des Abstands zwischen nicht abgeschirmten Sicherungseinheiten und/oder einer Sicherungseinheit und einem geerdeten Bauelement über eine kritische Weite hinaus einen erheblichen Erfolg bei der Vogelsicherung bedeuten. Die Sicherheit lässt sich noch erheblich steigern, wenn mehrere Sicherungseinheiten, insbesondere alle Sicherungseinheiten bis auf eine oder alle Sicherungseinheiten jeweils ummantelt sind. Vorstellbar wäre auch eine gemeinsame Ummantelung mehrerer Sicherungseinheiten.alternative and cumulatively for sheathing at least one rope, it is proposed that a fuse unit shielded with a shell, preferably sheathed, is. In the area of the fuse units, the most deadly conclusions, as these are usually immediately above the Outdoor transformers are arranged. The transformer candles to connect the low-level guides are very close to each other, so that the outdoor transformer as possible made small can be. Therefore, already increasing the distance between unshielded fuse units and / or a fuse unit and a grounded device over a critical breadth, meaning significant bird welfare. The safety leaves significantly increase when multiple fuse units, in particular all fuse units except one or all fuse units each are sheathed. It would also be conceivable to have a common sheathing several fuse units.

Wenn die Hülle einer Sicherungseinheit entlang eines an die Sicherungseinheit angeschlossenen Seils verschieblich gelagert ist, ist auch die Siche rungseinheit für Wartungs- oder Austauscharbeiten gut zugänglich. Die Hülle ist insbesondere dann verschieblich gelagert, wenn die Innenmaße der Hülle größer sind als die Außenmaße der Sicherungseinheit und wenn ein Innenmaß an einer Seildurchführung größer ist als der Außendurchmesser des von der Sicherungseinheit nach oben abführenden Seiles, bevorzugt größer als der Außendurchmesser einer Ummantelung des Seils. Dabei kann die Hülle an Auflagekontakten am oberen Ende der Sicherungseinheit auf dieser aufliegen.If the case a fuse unit along a connected to the fuse unit Rope is slidably mounted, is also the hedging unit for maintenance or exchange work easily accessible. The case is in particular slidably mounted, when the inner dimensions of the shell are larger as the outer dimensions of the fuse unit and if an inside dimension a rope passage is larger as the outer diameter of the securing unit upwards leading rope, preferably greater than the outside diameter a sheathing of the rope. In this case, the shell on support contacts on rest on the upper end of the fuse unit on this.

Es wird vorgeschlagen, dass die Hülle unten geöffnet ist. Insbesondere sollte die Öffnung am unteren Ende in der Betriebsorientierung so ausgestaltet sein, dass kein Wasser an Kanten oder Mulden zurückgehalten wird, sondern der Schwerkraft folgend frei nach unten ausfließen kann.It it is suggested that the shell open at the bottom is. In particular, the opening should be be configured at the bottom in the operational orientation so that no water is retained at edges or hollows, but the Gravity following freely down can flow out.

Damit auch beim Abtropfen des Wassers keine Kurzschlussgefahr entsteht, wird vorgeschlagen, dass zwischen einer Unterkante der Hülle und einem geerdeten Bauelement, insbesondere dem Freilufttransformator, ein Abstand, bevorzugt von mindestens etwa 5 cm, besonders bevorzugt von mindestens etwa 10 cm, besteht.In order to even when draining the water, there is no risk of a short circuit, It is suggested that between a lower edge of the shell and a grounded component, in particular the outdoor transformer, a distance, preferably of at least about 5 cm, more preferably of at least about 10 cm.

Ein besonders sicherer Vogelschutz lässt sich erreichen, wenn mindestens eine Phasenführung vollständig abgeschirmt ist, wenn also die Sicherungseinheit, das Seil und eventuelle Kabelschuhe zur Befestigung vollständig abgeschirmt, bevorzugt ummantelt, sind.One especially safe bird protection can be reach if at least one phase guide is completely shielded is, if so the fuse unit, the rope and any cable lugs for fixing completely shielded, preferably sheathed, are.

In einer häufig anzutreffenden Bauweise weist ein gattungsgemäßer Mast drei Phasenführungen von den Freileitungen zum Freilufttransformator auf. In diesem Fall kann eine gute Vogelsicherung bereits dadurch erreicht werden, dass eine mittlere Phasenführung gegenüber äußeren Phasenführungen abgeschirmt ist. Dies sollte zumindest dort erfolgen, wo der Abstand zwischen der mittleren Phasenführung und einer äußeren Phasenführung kleiner als die kritische Weite ist. Dies ist üblicherweise zumindest im Bereich der Sicherungseinheiten gegeben. Im Bereich der Niederführungsseile können diese auch soweit voneinander entfernt geführt werden, dass ein kritischer Schluss unwahrscheinlich oder unmöglich wird.In one often a generic mast has three phase guides from the overhead lines to the outdoor transformer. In this case a good bird protection can already be achieved by a middle phase guide opposite outer phase guides is shielded. This should be done at least where the distance between the middle phase guide and an outer phase guide smaller than the critical width is. This is usually at least in the field given the fuse units. In the field of Niederführungsseile can These are also so far away from each other that a critical Conclusion becomes unlikely or impossible.

Bereits bei Abschirmung lediglich der mittleren Phasenführung müsste ein Vogel einen Schluss zwischen zwei äußeren Phasenführungen herstellen können. Dies ist – je nach Transformatorgeometrie und relevanter Vogelspannweite – sehr unwahrscheinlich.Already with shielding only the middle phase guidance, a bird would have to close between two outer phase guides can produce. This is - ever according to transformer geometry and relevant bird span - very unlikely.

Eine erfinderische Lösung der Aufgabe stellt außerdem die Verwendung einer Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit einer Phasenführung an einem Mast einer Mittelspannungsfreileitung dar.A inventive solution the task also poses the use of a shell for encasing a fuse unit of a phase guide on a Mast of a medium voltage overhead line.

Eine solche Hülle kann vorteilhaft einen im Wesentlichen längserstreckten Hauptmantel aufweisen, welcher an einer ersten Stirnseite offen und an einer zweiten Stirnseite bis auf eine Seildurchführung geschlossen ist. Der Hauptmantel dient zur Ummantelung der Hochspannungssicherung und des zugehörigen Sicherungsträgers. Die zweite Stirnseite ist in der Betriebsorientierung üblicherweise nach oben gewandt und lässt ein phasenniederfüh rendes Seil durch seine Öffnung hindurch. Die bis auf die Seildurchführung geschlossene Form an der zweiten Stirnseite bewirkt, dass der überwiegende Teil von Wasser oder Schnee die Sicherung und den Sicherungsträger nicht erreicht, sondern von diesem abgelenkt wird. Dies bewirkt eine geringere Korrosion an diesen Bauelementen, wodurch sich die Sicherung insbesondere besser lösen und eine neue Sicherung leicht einsetzen lässt.A such a shell can advantageously a substantially elongated main coat have, which at a first end face open and at one second end is closed except for a rope feedthrough. Of the Main sheath is used for sheathing the high-voltage fuse and of the associated Fuse holder. The second face is usually in the operational orientation turned up and leaves a phasenniederfüh rendes Rope through its opening therethrough. The closed up to the rope feedthrough shape the second end causes most of the water or snow does not reach the fuse and the fuse carrier, but is distracted by this. This causes less corrosion on these components, resulting in the fuse in particular solve it better and easily install a new fuse.

Wenn der Hauptmantel in einem Längsverlauf zur ersten Stirnseite hin frei von Verjüngungen ist, lässt er sich mühelos zu der zweiten Stirnseite hin von der Sicherungseinheit herunterziehen und ermöglicht so einen einfachen Zugriff zur Sicherungseinheit.If the main coat in a longitudinal course It is free of rejuvenation towards the first end effortlessly Pull down to the second end side of the fuse unit and allows so easy access to the backup unit.

Mit dem selben Erfindungsgedanken löst die Aufgabe ebenfalls ein Verfahren zum Herstellen einer Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit einer Phasenführung an einem Mast einer Mittelspannungsleitung, wobei ein Schrumpfschlauch auf einen in Außenmaßen die Sicherungseinheit umfassenden Formkörper aufgeschrumpft und anschließend vom Formkörper abgezogen wird.With solves the same idea of the invention the object also a method for producing a shell for Sheathing a fuse unit of a phase guide on a mast of a medium voltage line, wherein a shrink tube on a comprehensive in external dimensions of the fuse unit moldings Shrunk and then from the molding is deducted.

Die Hülle für eine Sicherungseinheit muss in großem Maße spannungsfest und ozonbeständig sein, um geringen Wartungsaufwand zu verursachen. Solche Materialeigenschaften können besonders mit Schrumpfmaterialien zur Verfügung gestellt werden. Um möglichst wenig in situ am Mast arbeiten zu müssen, ist es von Vorteil, wenn die Hülle bereits vorgefertigt wird. Hierzu eignet sich ein – gewissermaßen als Schablone dienender – Formkörper. Wenn der Schrumpfschlauch bereits am Formkörper in eine Form gebracht wird, in welcher er in situ auf die Sicherung nur noch aufgeschoben werden muss, ist die Arbeit dort besonders schnell und gefahrlos verrichtbar. Dabei sollte der Formkörper die Sicherungseinheit vollständig umfassen. Hierunter wird verstanden, dass die Sicherungseinheit in ihren Außenmaßen normal zur Längserstreckungsrichtung der Sicherungseinheit sämtlich in einem „hohlen Formkörper" angeordnet werden kann, wobei die erstarrte Schrumpfhülle schließlich genau einen solchen hohlen Formkörper darstellt.The envelope for a fuse unit must be highly voltage resistant and ozone resistant to cause low maintenance. Such material properties can be made available especially with shrink materials. In order to work as little as possible in situ on the mast, it is advantageous if the shell is already prefabricated. For this purpose, a - serving as a template - shaped body is suitable. If the shrink tube is already brought to the molding in a form in which it only needs to be postponed in situ on the fuse, the work there is particularly fast and safe to install. In this case, the molding should completely encompass the securing unit. This is understood to mean that the securing unit can be arranged in its outer dimensions normal to the longitudinal direction of the securing unit all in a "hollow shaped body", wherein the solidified shrink sleeve finally exactly sol represents hollow shaped body.

Da beim Schrumpfen eines Schrumpfschlauchs erhebliche Kräfte auftreten, wird vorgeschlagen, dass vor dem Aufschrumpfen ein Gleitmittel auf den Formkörper aufgebracht und/oder in den Schrumpfschlauch eingebracht wird.There considerable forces occur during the shrinking of a heat-shrinkable tube, It is suggested that before shrinking on a lubricant on the shaped body applied and / or introduced into the shrink tube.

Eine Verjüngung der Hülle zu einer Seildurchführung hin kann besonders einfach erzeugt werden, wenn an einer sich gegenüber einem Hauptkörper des Formkörpers verjüngenden Stirnseite zwei oder mehr Schrumpfschlauchstücke verschiedener Größe umeinander gepasst werden. Üblicherweise sind für Sicherungseinheiten der gattungsgemäßen Masten relativ große Schrumpfschläuche für eine Ummantelung der Sicherungseinheit erforderlich. Hierdurch ergibt sich das Problem, dass selbst bei Maximalschrumpfung des Schlauchs noch ein erheblich über dem Außendurchmesser des Niederführuungsseils liegender Durchmesser – auch wenn das Seil ummantelt ist – verbleibt. Durch diesen ringförmigen Spalt können Wasser, Schnee und Schmutz ins Innere der Hülle eindringen. Daher wird vorgeschlagen, dass zunächst der Hauptkörper umschrumpft wird, wobei an einer sich verjüngenden, zur Seildurchführung bestimmten Stirnseite der Schlauch zumindest annähernd maximal geschrumpft wird. Es wird dabei bevorzugt ein etwa zylindrisches Halsstück geformt. Auf dieses kann ein weiterer, kleinerer Schrumpfschlauch aufgeschrumpft werden. Dies kann sich gegebenenfalls mehrfach wiederholen, bis an der verjüngten Seite ein geeigneter Durchmesser verbleibt.A rejuvenation the shell to a rope passage can be particularly easily generated when at one opposite to a main body of the molding tapering End face two or more shrink tubing pieces of different sizes around each other be fit. Usually are for Fuse units of the generic masts relatively large heat shrink tubing for a sheath the fuse unit required. This results in the problem that even at maximum shrinkage of the hose still a considerably above the outer diameter the Niederführuungsseils lying diameter - too if the rope is sheathed - remains. Through this annular Gap can Water, snow and dirt penetrate into the interior of the shell. Therefore, will suggested that first the main body is shrunk, wherein at a tapered, intended for rope passage Front side of the hose is shrunk at least approximately maximum. It is preferably formed an approximately cylindrical neck piece. On this another shrunk shrink tubing shrunk become. This may possibly repeat several times, until the rejuvenated Page remains a suitable diameter.

Um die aufgeschrumpfte Hülle besser von Formkörper abziehen zu können; wird vorgeschlagen, dass beim Aufschrumpfen des Schrumpfschlauchs ein Überstand des Formkörpers auf dem Schrumpfschlauch an der nicht verjüngten Seite verbleibt. Hier kann der Formkörper nach dem Schrumpf- und Abkühlvorgang geeignet gefasst und aus der Hülle herausgezogen werden.Around the shrunken shell better of moldings to deduct; It is suggested that when shrinking the shrink tube a supernatant of the molding remains on the shrink tube on the non-tapered side. Here can the molding after the shrinking and cooling process suitably taken and out of the shell be pulled out.

Zur Aufgabenlösung kann daher ebenso ein hitzebeständiger Formkörper zum Formgeben einer Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit einer Phasenführung an einem Mast einer Mittelspannungsleitung dienen, wobei der Formkörper einen im Wesentlichen längserstreckten Hauptkörper und an einer Stirnseite eine kontinuierliche oder stufenförmige Verjüngung zu einem Halsstück für das Formgeben einer Seildurchführung aufweist. Auf einem solchen Formkörper kann ein Schrumpfschlauch einfach und gut reproduzierbar in die gewünschte Form gebracht werden, so dass er leicht über eine Sicherungseinheit gesteckt werden kann.to task solution can therefore also be a heat resistant moldings for shaping a shell for encasing a fuse unit of a phase guide serve a mast of a medium voltage line, wherein the shaped body a essentially elongated main body and at one end a continuous or step-like taper a throat piece for the Forming a rope feedthrough having. On such a shaped body, a shrink tube be easily and reproducibly brought into the desired shape, so he easily over a fuse unit can be plugged.

Bevorzugt kann das Halsstück einen Außendurchmesser von mindestens 1 cm, bevorzugt von etwa 2 bis 5 cm, aufweisen. Der Hauptkörper kann bevorzugt einen größeren ersten Durchmesser von etwa 20 bis 25 cm und ei nen kleineren zweiten Durchmesser von höchstens etwa 10 bis 15 cm aufweisen.Prefers can the throat piece an outer diameter of at least 1 cm, preferably from about 2 to 5 cm. Of the main body may prefer a larger first Diameter of about 20 to 25 cm and egg nen smaller second diameter from at most about 10 to 15 cm.

Es versteht sich, dass eine schlauchförmige Ummantelung an einem Niederführungsseil – insbesondere in entlang des Seils verschieblicher Lagerung – auch unabhängig von den anderen Merkmalen vorteilhaft und erfinderisch ist. Gleiches trifft zu auf eine mit einer Hülle abgeschirmte, bevorzugt ummantelte, Sicherungseinheit, insbesondere wenn die Hülle entlang eines an die Sicherungseinheit angeschlossenen Seils verschieblich gelagert ist. Ebenso gilt dies für einen Mast mit drei Phasenführungen, bei welchem die mittlere Phasenführung gegenüber den äußeren Phasenführungen abgeschirmt ist, und für einen Mast, bei welchem alle Phasenführungen, zumindest aber die Sicherungseinheiten, ummantelt sind.It It is understood that a tubular sheath on a Lowering rope - in particular in sliding along the rope - also independent of the other features advantageous and inventive. The same applies to one with a shell shielded, preferably sheathed, fuse unit, in particular if the case displaceable along a cable connected to the securing unit is stored. This also applies to a mast with three phase guides, in which the middle phase guide across from the outer phase guides is shielded, and for one Mast, in which all phase guides, but at least the fuse units are sheathed.

Es versteht sich weiterhin, dass die Anwendung der Merkmale der vorliegenden Erfindung bezüglich eines Masts einer Freileitung, bezüglich einer Verwendung einer Hülle, bezüglich eines Verfahrens zum Herstellen einer Hülle und bezüglich eines Formkörpers zum Formgeben einer Hülle auch hinsichtlich einer Hochspannungsanlage erfinderisch ist, sofern die Hochspannungsanlage Phasenführungen aufweist, welche weniger als mit der kritischen Weite untereinander und/oder gegenüber einem geerdeten Bauelement beabstandet sind.It It is further understood that the application of the features of the present Invention concerning a mast of an overhead line, with respect to a use of a shell in terms of a method for producing a shell and with respect to a shaped body for Forming a shell also inventive with respect to a high-voltage installation, provided that the high-voltage system phase guides which is less than the critical width with each other and / or opposite a grounded device are spaced.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand eines Ausführungsbeispiels unter Bezugnahme auf die Zeichnung weiter erläutert. Hier zeigenThe Invention will now be described with reference to an embodiment with reference explained further on the drawing. Show here

1 schematisch den oberen Bereich eines A-förmigen Holzmastes einer Mittelspannungsfreileitung in einer räumlichen Ansicht 1 schematically the upper portion of an A-shaped wooden mast of a medium voltage overhead line in a three-dimensional view

2 einen vergrößerten Ausschnitt aus 1, 2 an enlarged section 1 .

3 eine Detailansicht des Masts aus den 1 und 2 aus einer steileren und gedrehten Perspektive und 3 a detailed view of the mast from the 1 and 2 from a steeper and twisted perspective and

4 schematisch einen Formkörper zum Herstellen eines Mantels für eine Sicherungseinheit mit einem solchen Mantel. 4 schematically a shaped body for producing a jacket for a fuse unit with such a jacket.

Der A-förmige Holzmast 1 in den 1, 2 und 3 trägt auf einem Querträger 2 einen Freilufttransformator 3. Aus dem Freilufttransformator 3 führen sieben Transformatorkerzen 4 nach oben. Dort sind Z-förmige Winkelträger 5 angeschlossen. Diese sind Teil eines Sicherungsträgers 6, welcher zusätzlich einen Isolator 7 mit Sicherungsklemmen 8 zum Halten einer Hochspannungssicherung 9 aufweist. An dem Sicherungsträger 6 ist ein Aluminiumseil 10 mit einer isolierenden Ummantelung 11 angeschlossen. Das Aluminiumseil 10 ist auf halber Höhe über einen Kabelschuh 12 an einer Überspannungsableitung 13 befestigt und führt von dort weiter nach oben zu einem Transformatorschalter 14, an welchen über Klemmen 15 die eigentliche Freileitung 16 elektrisch kontaktiert ist.The A-shaped wooden mast 1 in the 1 . 2 and 3 carries on a crossbeam 2 an outdoor transformer 3 , From the outdoor transformer 3 carry seven transformer candles 4 up. There are Z-shaped angle brackets 5 is closed. These are part of a fuse carrier 6 , which additionally has an insulator 7 with fuse terminals 8th for holding a high voltage fuse 9 having. On the fuse carrier 6 is an aluminum rope 10 with an insulating sheath 11 connected. The aluminum rope 10 is halfway up a cable lug 12 at a surge voltage 13 attached and leads from there up to a transformer switch 14 , on which via terminals 15 the actual overhead line 16 electrically contacted.

Am Transformator 3 befindet sichtzusätzlich ein Ausdehnungsgefäß 17. Außerdem sind Niederspannungsleitungen 18 von vieren der Transformatorkerzen 4 zu einem Niederspannungssicherungsträger 19 geführt. Von hier aus kann ein Abnehmer versorgt werden. Üblicherweise liegt hier eine Spannung von 400 V vor. Bei dem Mast 1 sind insbesondere der Querträger 2, der Transformator 3 und das Ausdehnungsgefäß 17 geerdet.At the transformer 3 In addition, there is an expansion vessel 17 , There are also low voltage cables 18 of four of the transformer candles 4 to a low-voltage fuse carrier 19 guided. From here, a customer can be supplied. Usually there is a voltage of 400V here. At the mast 1 are in particular the cross member 2 , the transformer 3 and the expansion vessel 17 grounded.

Drei Sicherungseinheiten 20, 21, 22 sind mit einem Abstand von etwa 20 cm nebeneinander angeordnet. In etwa demselben Abstand befindet sich das Ausdehnungsgefäß 17. Jedweder Kontaktschluss zwischen den phasenführenden Sicherungseinheiten 20, 21, 22 und/oder zwischen mindestens einer dieser Sicherungseinheiten 20, 21, 22 und dem Ausdehnungsgefäß 17 führt für einen Vogel zu einem lebensgefährlichen Stromschluss.Three fuse units 20 . 21 . 22 are arranged at a distance of about 20 cm next to each other. At about the same distance is the expansion vessel 17 , Any contact between the phase-leading fuse units 20 . 21 . 22 and / or between at least one of these fuse units 20 . 21 . 22 and the expansion vessel 17 leads to a life-threatening power failure for a bird.

Die Sicherungseinheit 21 ist von einer Hülle 23 ummantelt. Somit müsste ein Vogel, um zwischen den phasenführenden Sicherungseinheiten 20, 21, 22 einen Schluss herstellen zu können, mit seinen Flügeln einen Abstand 24 (vgl. 3) überbrücken. Dieser Abstand beträgt bei dem gezeigten Mast 1 etwa 50 bis 70 cm. Ein Vogel mit einer Spannweite 24a (vgl. 3) ist somit nicht in der Lage, einen Schluss zwischen den Sicherungseinheiten 20 und 22 herbeizuführen, wäre allerdings ohne die Hülle 23 in der Lage, einen Schluss zwischen den Sicherungseinheiten 20 und 21 oder 21 und 22 herbeizuführen. Für einen solchen Vogel stellt die Spannweite 24a die kritische Weite dar.The fuse unit 21 is from a shell 23 jacketed. Thus, a bird would have to move between the live fuse units 20 . 21 . 22 to be able to make a stop with his wings a distance 24 (see. 3 ) bridge. This distance is at the mast shown 1 about 50 to 70 cm. A bird with a wingspan 24a (see. 3 ) is thus unable to reach a conclusion between the fuse units 20 and 22 However, it would be without the shell 23 able to make a conclusion between the fuse units 20 and 21 or 21 and 22 bring about. For such a bird sets the wingspan 24a the critical distance.

Durch Vergrößerung der Hülle 23 kann dieser Abstand erhöht werden. Hierzu können insbesondere von der Hülle 23 abstehende Abschirmungen dienen, bevorzugt wenn diese etwa normal zu einer direkten Verbindung zwischen den freiliegenden Sicherungseinheiten 20, 22 liegen.By enlarging the shell 23 this distance can be increased. For this purpose, in particular from the shell 23 projecting shields serve, preferably if this is approximately normal to a direct connection between the exposed fuse units 20 . 22 lie.

Zwar verbleibt zwischen den freiliegenden Sicherungseinheiten 20, 22 und dem Ausdehnungsgefäß 17 immer noch ein relativ geringer Abstand; im dortigen Bereich ist es jedoch sehr eng, so dass Vögel sich nur ungern dort niederlassen. Von besonderer Relevanz ist es somit, einen Landeplatz an einer Vorderkante 25 des Freilufttransformators 3 zu sichern.Although it remains between the exposed fuse units 20 . 22 and the expansion vessel 17 still a relatively small distance; In the local area, however, it is very narrow, so that birds are reluctant to settle there. Of particular relevance is therefore a landing site on a leading edge 25 of the outdoor transformer 3 to secure.

Bei einer Verkleidung auch der Sicherungseinheit 20 und bevorzugt auch der Sicherungseinheit 22 kann ein Vogel unter wahrscheinlich zu erwartenden Umständen keinen elektrischen Schluss zwischen den Sicherungseinheiten 20, 21, 22 herstellen. Auch ist es ihm kaum möglich, einen Schluss zwischen dem Ausdehnungsgefäß 17 oder dem Freilufttransformator 3 und mindestens einer der verkleideten Sicherungseinheiten herzustellen. Bei einer Verkleidung aller drei Sicherungseinheiten ist ein auf dem Freilufttransformator sitzender Vogel daher mit sehr großer Wahrscheinlichkeit vor einem tödlichen Stromschlag geschützt.For a panel also the fuse unit 20 and preferably also the securing unit 22 a bird can not make an electrical connection between the fuse units under likely expected circumstances 20 . 21 . 22 produce. Also, it is hardly possible for him, a conclusion between the expansion vessel 17 or the outdoor transformer 3 and at least one of the clad fuse units. With a paneling of all three security units, a bird sitting on the outdoor transformer is therefore very likely to be protected against a fatal electric shock.

An den Überspannungsableitern 13 sind die Seile 10 weiter voneinander entfernt geführt als an den eng aneinander stehenden Transformatorkerzen 4. Zudem bieten sich an den Überspannungsableitern 13 weniger Sitzgelegenheiten, da es auch dort für den Vogel relativ eng ist. Dennoch erhöht es die Sicherheit, wenn die Seile 10 mit schlauchförmigen Mänteln 11 umgeben sind. In einer bevorzugten Ausführungsform sind auch die Kabelschuhe 12 mit isolierenden Kappen voneinander abgeschirmt. Am Transformatorschalter 14 ist vorliegend keine Abschirmung angebracht, da aufgrund des äußerst beengten Raums Vögel nur sehr selten dort ihren Landeplatz wählen. At the surge arresters 13 are the ropes 10 farther away from each other than at the close-packed transformer candles 4 , In addition, there are the surge arresters 13 less seating, as it is also relatively narrow for the bird there. Nevertheless, it increases safety when the ropes 10 with tubular coats 11 are surrounded. In a preferred embodiment, the cable lugs are 12 shielded from each other with insulating caps. At the transformer switch 14 In the present case, no shielding is attached, because due to the extremely cramped space birds seldom select their landing site there.

Die Schläuche 11 sind entlang der Seile 10 verschieblich gelagert, so dass nach Lösen eines Seils 10 am Kabelschuh 12 der Schlauch 11 ohne weiteres abgezogen und beispielsweise ausgetauscht werden kann.The tubes 11 are along the ropes 10 slidably mounted, so that after loosening a rope 10 on the cable lug 12 the hose 11 readily withdrawn and replaced, for example.

Die Hülle 23 ist ebenfalls entlang des Seils 10 verschieblich gelagert. An einer Seildurchführung 26 weist die Hülle 21 einen Innendurchmesser auf, welcher größer ist als ein Außendurchmesser des schlauchförmigen Mantels 11. Hierdurch lässt sich durch „Hochschieben" der Hülle 23 die Sicherungseinheit 21 ohne Weiteres freilegen und beispielsweise eine Sicherung auswechseln.The case 23 is also along the rope 10 slidably mounted. At a rope passage 26 has the shell 21 an inner diameter which is larger than an outer diameter of the tubular shell 11 , This can be achieved by "pushing up" the shell 23 the fuse unit 21 readily expose and, for example, replace a fuse.

Die Hülle 23 ist an einer Unterseite 27 vollständig geöffnet. Hierdurch kann in die Öffnung 26 gelangtes Wasser abfließen, ohne gestaut zu werden. Zwischen der Öffnung am Ende 27 und dem geerdeten Freilufttransformator 3 befindet sich ein Abstand 28, damit ablaufendes oder aus der Hülle 23 heraustropfendes Wasser nicht zu einem Schluss außerhalb der vorgesehenen Leitungswege führen kann.The case 23 is at a bottom 27 fully open. This can be in the opening 26 Water drained away without being jammed. Between the opening at the end 27 and the grounded outdoor transformer 3 there is a gap 28 , thus expiring or out of the shell 23 dripping water can not lead to a conclusion outside the designated conduction routes.

Die Hülle 40 für eine Sicherungseinheit an einem Freileitungsmast besteht aus drei Schrumpfschlaucheinheiten 41, 42, 43, welche jeweils einander umgreifend aufgeschrumpft sind. Die größte Schrumpfschlaucheinheit 41 ist unmittelbar auf einen Formkörper 44 geschoben und auf diesen geschrumpft worden. Auf einen etwa zylindrischen maximal geschrumpften Hals 45 ist sodann die zweite Schrumpfschlaucheinheit 42 aufgesteckt und ebenfalls bis zu einer maximalen Schrumpfung 46 durch Beflammen geschrumpft worden. Auf ein etwa zylindrisches Halsstück 47 der zweiten Schrumpfschlauchein heit 42 ist sodann die dritte Schrumpfschlaucheinheit 43 aufgesteckt und ebenfalls bis zu einem maximalen Schrumpfungsgrad geschrumpft worden. Hierdurch ergibt sich ein relativ schmaler, etwa zylindrischer Seildurchlass 48 an einer zweiten Stirnseite 49 der Hülle 40.The case 40 for a fuse unit on a transmission tower consists of three shrink tubing units 41 . 42 . 43 which one each which shrunk all around. The largest heat shrink tubing unit 41 is directly on a molding 44 pushed and shrunk on this. On an approximately cylindrical maximum shrunken neck 45 is then the second shrink tubing 42 attached and also up to a maximum shrinkage 46 shrunk by flaming. On an approximately cylindrical neck piece 47 the second shrink tubing unit 42 is then the third shrink tubing 43 and shrunk to a maximum degree of shrinkage. This results in a relatively narrow, approximately cylindrical rope passage 48 on a second end face 49 the shell 40 ,

An einer ersten Stirnseite 50 ist die Hülle 40 gegenüber einem Hauptmantel 51 unverjüngt ausgeführt. Der Formkörper 44 ragt unten aus der zweiten Stirnseite 50 der Hülle 40 heraus, damit der Formkörper am Überstand geeignet gegriffen, beispielsweise eingespannt, und aus der Hülle 40 herausgezogen werden kann. Der Formkörper 44 weist einen größeren ersten Durchmesser 60 von etwa 20 bis 25 cm und einen kleineren zweiten Durchmesser 61 von etwa 10 bis 15 cm auf.At a first end 50 is the shell 40 opposite a main coat 51 executed unrestrained. The molded body 44 protrudes down from the second end face 50 the shell 40 out, so that the molded body suitably gripped on the supernatant, for example, clamped, and from the shell 40 can be pulled out. The molded body 44 has a larger first diameter 60 from about 20 to 25 cm and a smaller second diameter 61 from about 10 to 15 inches up.

Im vorliegenden Ausführungsbeispiel wurde für die erste Schrumpfschlaucheinheit 41 ein 70 cm langer Schrumpfschlauch mit den Schrumpfdurchmessern 235/130 der Marke Raychem® gewählt. Für die zweite bzw. die dritte Schrumpfschlaucheinheit 42, 43 wurden Schläuche mit den Schrumpfmaßen 150/60 bzw. 65/25 verwendet. Um einen Mantel für ein Niederführungsseil herzustellen, haben sich Schrumpfschläuche mit den Schrumpfmaßen 15/6 der Marke Raychem® bewährt.In the present embodiment was for the first shrink tubing 41 a 70 cm long heat shrink tubing with Raychem ® brand 235/130 shrink diameters was chosen. For the second or the third shrink tubing unit 42 . 43 Hoses with the shrinkage dimensions 150/60 and 65/25 were used. In order to produce a sheath for a low-level rope, Shrink hoses with the shrinkage 15/6 Raychem ® brand have proven.

Für die Herstellung einer Ummantelung für eine Sicherungseinheit auf diese Weise können etwa 8 Monteurstunden veranschlagt werden. Zur Montage eines Freiluft-Sicherungs-Trennschalters alleine sind etwa 40 Monteurstunden zu veranschlagen. Bereits hieraus ergibt sich eine erhebliche Kostenein sparung. Hinzu kommt die deutlich geringere Kostenintensität des erforderlichen Materials.For the production a sheath for a Fuse unit in this way can take about 8 mechanic hours be estimated. For mounting an outdoor circuit breaker alone about 40 mechanic hours are to be estimated. Already from this There is a considerable cost savings. Add to that the clear lower cost intensity of the required material.

Claims (20)

Mast einer Mittelspannungsfreileitung mit einem Freilufttransformator und mit Phasenführungen zur Verbindung des Freilufttransformators mit der Freileitung, wobei der Mast geerdete Bauelemente aufweist, gekennzeichnet durch eine isolierende Abschirmung einer Phasenführung zur Vergrößerung eines Abstands zwischen nicht abgeschirmten Phasenführungen und/oder zwischen einer nicht abgeschirmten Phasenführung und einem geerdeten Bauelement über eine kritische Weite hinaus.Mast of a medium voltage overhead line with a Outdoor transformer and with phase guides for connecting the Outdoor transformer with the overhead line, with the mast grounded Having components, characterized by an insulating shield a phase guide to enlarge one Distance between unshielded phase guides and / or between a unshielded phase guide and a grounded device over a critical distance. Mast nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Abstand zwischen nicht abgeschirmten Phasenführungen und/oder zwischen einer nicht abgeschirmten Phasenführung und einem geerdeten Bauelement mindestens 30 cm, bevorzugt mindestens 40 cm, besonders bevorzugt mindestens 50 cm, vorteilhaft mindestens 80 cm, vorteilhafter mindestens 100 cm, besonders vorteilhaft mindestens 130 cm, beträgt.Mast according to claim 1, characterized in that the distance between unshielded phase guides and / or between a unshielded phase guide and a grounded device at least 30 cm, preferably at least 40 cm, more preferably at least 50 cm, advantageously at least 80 cm, more preferably at least 100 cm, particularly advantageous at least 130 cm, is. Mast nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass ein phasenführendes Seil mit einem Schlauch ummantelt ist.Mast according to claim 1 or 2, characterized that a live-leading Rope is sheathed with a hose. Mast nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Schlauch entlang des Seils verschieblich gelagert ist.Mast according to claim 3, characterized in that the hose is slidably mounted along the rope. Mast nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Sicherungseinheit mit einer Hülle abgeschirmt, bevorzugt ummantelt, ist.Mast according to one of the preceding claims, characterized characterized in that a fuse unit is shielded with a sheath, preferably sheathed is. Mast nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülle entlang eines an die Sicherungseinheit angeschlossenen Seils verschieblich gelagert ist.Mast according to claim 5, characterized in that the case displaceable along a cable connected to the securing unit is stored. Mast nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülle nach unten geöffnet ist.Mast according to claim 5 or 6, characterized that the case opened down is. Mast nach einem der Ansprüche 5 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass zwischen einer Unterkante der Hülle und einem geerdeten Bauelement ein Abstand, bevorzugt von mindestens etwa 5 cm, besonders bevorzugt von mindestens etwa 10 cm, besteht.Mast according to one of claims 5 to 7, characterized that between a lower edge of the shell and a grounded device a distance, preferably of at least about 5 cm, more preferably of at least about 10 cm. Mast nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Mast drei Phasenführungen aufweist, dadurch gekennzeichnet, dass eine mittlere Phasenführung gegenüber äußeren Phasenführungen abgeschirmt ist.Mast according to one of the preceding claims, wherein the mast three live channels characterized in that a middle phase guide over outer phase guides is shielded. Mast nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Phasenführung vollständig abgeschirmt ist.Mast according to one of the preceding claims, characterized characterized in that a phase guide completely shielded is. Verwendung einer Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit einer Phasenführung an einem Mast einer Mittelspannungsfreileitung.Use of a casing for wrapping a fuse unit a phase guide on a mast of a medium voltage overhead line. Verwendung nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülle einen im Wesentlichen längserstreckten Hauptmantel aufweist, welcher an einer ersten Stirnseite offen und an einer zweiten Stirnseite bis auf eine Seildurchführung geschlossen ist.Use according to claim 11, characterized that the case a substantially elongated Has main shell, which is open at a first end face and is closed on a second end face except for a cable feedthrough. Verwendung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass der Hauptmantel in einem Längsverlauf zur ersten Stirnseite hin frei von Verjüngungen ist.Use according to claim 12, characterized ge indicates that the main shell in a longitudinal course to the first end side is free of tapers. Verfahren zum Herstellen einer Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit einer Phasenführung an einem Mast einer Mittelspannungsfreileitung, wobei ein Schrumpfschlauch auf einen in Außenmaßen die Sicherungseinheit umfassenden Formkörper aufschrumpft und anschließend vom Formkörper abgezogen wird.Method for producing a casing for wrapping a fuse unit a phase guide on a mast of a medium voltage overhead line, wherein a shrink tube on one in outside dimensions the Shrinking unit comprising molding shrinks and then removed from the molding becomes. Verfahren nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass vor dem Aufschrumpfen ein Gleitmittel auf den Formkörper aufgebracht und/oder in den Schrumpfschlauch eingebracht wird.Method according to claim 14, characterized in that that before the shrinking a lubricant applied to the molding and / or introduced into the shrink tube. Verfahren nach Anspruch 14 oder 15, dadurch gekennzeichnet, dass an einer sich gegenüber einem Hauptkörper verjüngenden Stirnseite zwei oder mehr Schrumpfschlauchstücke verschiedener Größe umeinander gepasst werden.Method according to claim 14 or 15, characterized that at one opposite to one main body tapering End face two or more shrink tubing pieces of different sizes around each other be fit. Verfahren nach einem der Ansprüche 14 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass beim Aufschrumpfen des Schrumpfschlauchs ein Über stand des Formkörpers aus dem Schrumpfschlauch an einer nicht verjüngten Seite verbleibt.Method according to one of claims 14 to 16, characterized that when shrinking the shrink tube over a stand of molding from the shrink tube remains on a non-tapered side. Hitzebeständiger Formkörper zum Formgeben einer Hülle zum Ummanteln einer Sicherungseinheit einer Phasenführung an einem Mast einer Mittelspannungsfreileitung, wobei der Formkörper einen im Wesentlichen längserstreckten Hauptkörper und an einer Stirnseite eine kontinuierliche oder stufenförmige Verjüngung zu einem Halsstück für das Formgeben einer Seildurchführung aufweist.heat-resistant moldings for shaping a shell for encasing a fuse unit of a phase guide a mast of a medium voltage overhead line, wherein the shaped body a essentially elongated Main body and on a front side to a continuous or stepped taper a throat piece for shaping a rope passage having. Formkörper nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, dass das Halsstück einen Außendurchmesser von mindestens etwa 1 cm, bevorzugt von etwa 2 bis 5 cm, aufweist.moldings according to claim 18, characterized in that the neck piece a outer diameter of at least about 1 cm, preferably from about 2 to 5 cm. Formkörper nach Anspruch 18 oder 19, dadurch gekennzeichnet, dass der Hauptkörper einen größeren ersten Durchmesser von etwa 20 bis 25 cm und einen kleineren zweiten Durchmesser von höchstens etwa 10 bis 15 cm aufweist.moldings according to claim 18 or 19, characterized in that the main body has a larger first Diameter of about 20 to 25 cm and a smaller second diameter from at most about 10 to 15 cm.
DE2003158273 2003-12-11 2003-12-11 Mast with medium voltage overhead lines, transformer, phase lines and bird protection, has insulated screens maintaining critical mutual spacing between phases, and to earth Withdrawn DE10358273A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003158273 DE10358273A1 (en) 2003-12-11 2003-12-11 Mast with medium voltage overhead lines, transformer, phase lines and bird protection, has insulated screens maintaining critical mutual spacing between phases, and to earth

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003158273 DE10358273A1 (en) 2003-12-11 2003-12-11 Mast with medium voltage overhead lines, transformer, phase lines and bird protection, has insulated screens maintaining critical mutual spacing between phases, and to earth

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10358273A1 true DE10358273A1 (en) 2005-07-21

Family

ID=34683332

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2003158273 Withdrawn DE10358273A1 (en) 2003-12-11 2003-12-11 Mast with medium voltage overhead lines, transformer, phase lines and bird protection, has insulated screens maintaining critical mutual spacing between phases, and to earth

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10358273A1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL2017243B1 (en) * 2016-07-27 2018-02-01 Alliander N V High voltage transformer system and method for adapting a high voltage transformer system
CN109787133A (en) * 2019-03-12 2019-05-21 广东超能力电力科技有限公司 A kind of prepackage type distribution transforming rack
CN110380338A (en) * 2019-07-25 2019-10-25 无锡亿能电力设备股份有限公司 The source side of skid movable box-type substation makes somebody a mere figurehead line leading device and method
CN111226896A (en) * 2020-03-02 2020-06-05 国网山东省电力公司东营供电公司 Utilize natural wind driven electric power device bird repellent device

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7032187U (en) * 1970-08-28 1970-12-03 Driescher Spezialfab Fritz FRAME FOR A TRANSFORMER MAST STATION.
DE2528557A1 (en) * 1974-07-11 1976-01-29 Roman Dipl Ing Czernik H.V. power transformer mast top mounting - concrete or wooden mast gives required offset between H.V. and L.V. leads
DE3528771A1 (en) * 1985-08-10 1987-02-19 Driescher Eltech Werk High-voltage insulator
DE9109170U1 (en) * 1991-07-25 1991-10-10 Bechert GmbH, 8580 Bayreuth Bird protection on 20 kV mast
DE29815864U1 (en) * 1998-09-03 1998-11-05 Pfalzwerke AG, 67061 Ludwigshafen Bird protection hood for a guy insulator chain

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7032187U (en) * 1970-08-28 1970-12-03 Driescher Spezialfab Fritz FRAME FOR A TRANSFORMER MAST STATION.
DE2528557A1 (en) * 1974-07-11 1976-01-29 Roman Dipl Ing Czernik H.V. power transformer mast top mounting - concrete or wooden mast gives required offset between H.V. and L.V. leads
DE3528771A1 (en) * 1985-08-10 1987-02-19 Driescher Eltech Werk High-voltage insulator
DE9109170U1 (en) * 1991-07-25 1991-10-10 Bechert GmbH, 8580 Bayreuth Bird protection on 20 kV mast
DE29815864U1 (en) * 1998-09-03 1998-11-05 Pfalzwerke AG, 67061 Ludwigshafen Bird protection hood for a guy insulator chain

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL2017243B1 (en) * 2016-07-27 2018-02-01 Alliander N V High voltage transformer system and method for adapting a high voltage transformer system
CN109787133A (en) * 2019-03-12 2019-05-21 广东超能力电力科技有限公司 A kind of prepackage type distribution transforming rack
CN110380338A (en) * 2019-07-25 2019-10-25 无锡亿能电力设备股份有限公司 The source side of skid movable box-type substation makes somebody a mere figurehead line leading device and method
CN110380338B (en) * 2019-07-25 2024-06-11 无锡亿能电力设备股份有限公司 Power supply side overhead wire inlet device and method for skid movable box-type transformer substation
CN111226896A (en) * 2020-03-02 2020-06-05 国网山东省电力公司东营供电公司 Utilize natural wind driven electric power device bird repellent device
CN111226896B (en) * 2020-03-02 2022-05-31 国网山东省电力公司东营供电公司 Utilize natural wind driven electric power device bird repellent device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AT391041B (en) HIGH VOLTAGE SWITCHGEAR
EP2449640B1 (en) Adjustable supporting insulator for long distance high voltage line
EP2385532B1 (en) Cable which retains its function in a fire and installation set for an electric installation which retains its function in a fire
DE4008340C2 (en)
EP3639282B1 (en) Pluggable high-voltage bushing and electrical device having pluggable high-voltage bushing
EP2375517A2 (en) Flat cable steering device and installation set for an electric installation which retains its function in a fire
DE3712467A1 (en) COAXIAL CABLE TRANSMISSION SYSTEM
DE10358273A1 (en) Mast with medium voltage overhead lines, transformer, phase lines and bird protection, has insulated screens maintaining critical mutual spacing between phases, and to earth
DE3942245A1 (en) LIGHTWAVE LEAD (FOC) END CLOSURE OF A FOCUS ROPE
DE554144C (en) Bushing disconnector with current transformer
EP3333858A1 (en) High voltage isolator with arc protection ring
EP3721516B1 (en) Overhead line conductor bridging device and use thereof in a retrofitting or production method for electricity pylons
DE102017128905B4 (en) Procedure for the design of lightning protection systems for external lightning protection of buildings and systems
EP0739071B1 (en) Gas-insulated high voltage line
DE1286168B (en) Double hanging chain for electrical overhead lines
DE19830986C1 (en) Fire protection wall entrance for electric cabling in industrial plant and power stations
DE2613367C2 (en) High-voltage feed-through through a device housing
DE4014392C2 (en) High voltage high power fuse
EP2759031A1 (en) Lightning conductor device
DE1170501C2 (en) Metal-enclosed high-voltage switchgear
DE102017204930B4 (en) Electrical device for connection to a high-voltage network
DE766551C (en) Disconnector
EP0942442B1 (en) Transformer station with compact construction
DE4430761A1 (en) Exchanging mast heads of HV overhead line towers
DE931716C (en) Roof stand house connection with house connection fuse arranged directly on the side of the roof stand tube

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee