DE102018110768A1 - Sealing collar for composite seals - Google Patents

Sealing collar for composite seals Download PDF

Info

Publication number
DE102018110768A1
DE102018110768A1 DE102018110768.4A DE102018110768A DE102018110768A1 DE 102018110768 A1 DE102018110768 A1 DE 102018110768A1 DE 102018110768 A DE102018110768 A DE 102018110768A DE 102018110768 A1 DE102018110768 A1 DE 102018110768A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
zone
sealing
sealing sleeve
flat
outer zone
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102018110768.4A
Other languages
German (de)
Inventor
Mario Sommer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SOPRO BAUCHEMIE GmbH
Original Assignee
SOPRO BAUCHEMIE GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by SOPRO BAUCHEMIE GmbH filed Critical SOPRO BAUCHEMIE GmbH
Priority to DE102018110768.4A priority Critical patent/DE102018110768A1/en
Priority to EP19722850.5A priority patent/EP3735548B1/en
Priority to PCT/EP2019/061444 priority patent/WO2019211467A1/en
Publication of DE102018110768A1 publication Critical patent/DE102018110768A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L5/00Devices for use where pipes, cables or protective tubing pass through walls or partitions
    • F16L5/02Sealing
    • F16L5/10Sealing by using sealing rings or sleeves only
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L5/00Devices for use where pipes, cables or protective tubing pass through walls or partitions
    • F16L5/02Sealing
    • F16L5/025Sealing the pipe being movable

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Gasket Seals (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft eine Dichtmanschette zur Abdichtung eines durch eine Wand (3) oder einen Boden geführten Rohrs (2) gegenüber der Wand bzw. dem Boden, wobei die Dichtmanschette (1) eine flache, blattförmige oder folienförmige wasserdichte Außenzone (11) und eine Innenzone (12) aus einem wasserdichten elastischen Material aufweist, die von der Außenzone (11) lateral umschlossen ist und in der eine Ringprofildichtung (13) ausgebildet ist, deren Symmetrieachse (15) sich senkrecht zur Ebene der Außenzone (11) erstreckt und die eine Öffnung (14) umgrenzt, die kleiner als der Außendurchmesser des abzudichtenden Rohrs (2) ist, wobei die Ringprofildichtung (13) wenigstens eine sich in Richtung der Symmetrieachse (15) erstreckende Ausdehnung aufweist, welche sich von der Materialstärke der Innenzone (12) unterscheidet.

Figure DE102018110768A1_0000
The invention relates to a sealing collar for sealing a pipe (2) guided through a wall (3) or a floor opposite the wall or the floor, wherein the sealing collar (1) has a flat, sheet-like or foil-shaped watertight outer zone (11) and an inner zone (12) of a waterproof elastic material which is laterally enclosed by the outer zone (11) and in which a ring profile seal (13) is formed, whose axis of symmetry (15) extends perpendicular to the plane of the outer zone (11) and which has an opening (14), which is smaller than the outer diameter of the tube to be sealed (2), wherein the annular profile seal (13) has at least one in the direction of the axis of symmetry (15) extending extension, which differs from the material thickness of the inner zone (12).
Figure DE102018110768A1_0000

Description

Die Erfindung betrifft die Abdichtung von Rohrdurchführungen in Verbindung mit V erbundabdich tungen.The invention relates to the sealing of pipe penetrations in conjunction with V erbundabdich lines.

Gemäß der Normen DIN 18 531 , DIN 18 532 , DIN 18 533 und DIN 18 534 sind Bauwerke und Bauteile so zu planen und auszuführen, dass keine Schäden durch Wasser oder Feuchtigkeit entstehen. In der Folge ist die Bausubstanz durch geeignete Abdichtungsmaßnahmen zu schützen.According to the norms DIN 18 531 . DIN 18 532 . DIN 18 533 and DIN 18 534 Structures and components must be planned and executed in such a way that no damage is caused by water or moisture. As a result, the building fabric must be protected by suitable sealing measures.

Hierfür werden häufig keramische Verbundabdichtungssysteme verwendet. Diese setzen sich in der Regel aus einer keramischen Fliese oder Platte, Fugenmörtel zwischen den Fliesen oder Platten, unter der Fliese oder Platte befindlichen Fliesenkleber und einer Abdichtung zusammen. Die Abdichtung ist in der Regel zwischen dem Fliesenkleber und einer Wand oder einem Boden (beispielsweise aus Ziegel oder Beton) angeordnet und mit der Wand bzw. dem Boden verklebt. Für die Abdichtung werden flüssige oder bahnförmige Abdichtstoffe verwendet. Geeignete flüssige Abdichtstoffe können in unterschiedlichen Ausgestaltungen beispielsweise unter den Bezeichnungen FlächenDicht flexibel (FDF), DichtSchlämme Flex (DSF), TurboDichtSchlämme (TDS) oder PU-FlächenDicht (PU-FD) von der Sopro Bauchemie GmbH, Wiesbaden, Deutschland bezogen werden. Geeignete bahnförmige Abdichtstoffe können in unterschiedlichen Ausgestaltungen beispielsweise unter der Bezeichnung Abdichtungs- und EntkopplungsBahn AEB (Geschütztes Warenzeichen) von der Sopro Bauchemie GmbH, Wiesbaden, Deutschland bezogen werden. Derartige bahnförmige Abdichtstoffe bestehen beispielsweise aus reißfester Polypropylenfolie mit einer beidseitigen speziellen Vliesgewebebeschichtung aus Polypropylen und einer Dicke von ca. 0,3 mm bis 0,9 mm.For this purpose, composite ceramic sealing systems are often used. These are usually composed of a ceramic tile or slab, grout between the tiles or slabs, located under the tile or tile tile adhesive and a seal together. The seal is typically placed between the tile adhesive and a wall or floor (e.g. brick or concrete) and bonded to the wall or floor. For the sealing liquid or sheet-like sealants are used. Suitable liquid sealants can be obtained in different embodiments, for example under the designations surface density flexible (FDF), sealing slabs Flex (DSF), TurboDichtSchlämme (TDS) or PU surface density (PU-FD) of Sopro Bauchemie GmbH, Wiesbaden, Germany. Suitable web-shaped sealing compounds can be obtained in different embodiments, for example under the name of sealing and decoupling web AEB (registered trademark) from Sopro Bauchemie GmbH, Wiesbaden, Germany. Such sheet-like sealing materials consist for example of tear-resistant polypropylene film with a two-sided special fleece fabric coating of polypropylene and a thickness of about 0.3 mm to 0.9 mm.

Grundsätzlich sind bahnförmige Abdichtstoffe (im Folgenden: Abdichtungsbahn) üblicherweise dünnschichtige, wasserundurchlässige und rissüberbrückende, sowie zur Erhöhung der Haftung vlieskaschierte Kunststoffbahnen die auf die abzudichtenden Flächen ganzflächig aufgeklebt werden.In principle, web-shaped sealing compounds (in the following: waterproofing membrane) are usually thin-layered, water-impermeable and crack-bridging, as well as fleece-laminated plastic sheets to increase the adhesion, which are adhered to the surfaces to be sealed over the entire surface.

Eine besondere Problematik stellen bei der Verwendung von Abdichtungsbahnen Rohrdurchführungen dar, da diese die flächige wasserdichte Bahn, die auch als Abdichtungsschicht bzw. Verbundabdichtung bezeichnet wird, durchbrechen und einen Wasserdurchtritt an der Grenze zwischen Rohr und Abdichtungsbahn ermöglichen. Zur Abdichtung von Rohrdurchführungen werden gegenwärtig blatt- bzw. folienförmige Dichtmanschetten mit einer flexiblen Innenzone (z. B. aus einem thermoplastischen Elastomer) verwendet. In der Innenzone ist ein Loch ausgebildet, das kleiner als der äußere Rohrdurchmesser ist, sodass sich die Innenzone, wenn die Dichtmanschette über das Rohrende gezogen wird, dichtend an die Außenwand des Rohres anlegt. Die Außenzone der Dichtmanschette wird flächig auf die darunter liegende Abdichtungsbahn geklebt. Das Material der Außenzone der Dichtmanschette entspricht in der Regel dem der verwendeten Abdichtungsbahn oder ist diesem bezüglich seiner bauphysikalischen Eigenschaften zumindest ähnlich.A particular problem with the use of waterproofing membranes is pipe penetrations, since these break through the flat waterproof web, which is also referred to as a sealing layer or composite seal, and allow water to pass through it at the boundary between the pipe and the waterproofing membrane. For sealing pipe penetrations, sheet-shaped sealing sleeves with a flexible inner zone (eg of a thermoplastic elastomer) are currently used. In the inner zone, a hole is formed which is smaller than the outer tube diameter, so that the inner zone, when the sealing sleeve is pulled over the tube end, sealingly engages the outer wall of the tube. The outer zone of the sealing collar is glued flat on the underlying waterproofing membrane. The material of the outer zone of the sealing sleeve usually corresponds to the sealing strip used or is at least similar to this with respect to its physical properties.

Um eine sichere Abdichtung gegenüber Wasser zu gewährleisten, muss die Dichtfläche zwischen der flexiblen Innenzone der Dichtmanschette und dem Rohr ausreichend groß sein, d. h. das Rohr weit genug aus der Wand bzw. aus dem Boden ragen. Da bei dem in Feucht- und Nassräumen üblichen mehrschichtigen Aufbau aus Untergrund, Abdichtung, Kleber und Belag für die Endmontage einer Armatur wie beispielsweise eines Wasserhahns nur sehr wenig Spielraum bezüglich des Rohrüberstands gegeben ist, ist dieser für eine sichere Abdichtung häufig zu gering. Zudem besteht die Gefahr, dass die Dichtmanschette bei der Endmontage als störend empfunden und beschädigt oder gar entfernt wird.In order to ensure a secure seal against water, the sealing surface between the flexible inner zone of the sealing collar and the tube must be sufficiently large, d. H. push the pipe far enough out of the wall or out of the ground. Since in the usual wet and wet multi-layer structure of substrate, seal, adhesive and coating for the final assembly of a valve such as a faucet is given very little leeway with respect to the pipe protrusion, this is often too low for a secure seal. In addition, there is a risk that the sealing sleeve during the final assembly perceived as disturbing and damaged or even removed.

Es besteht daher ein Bedarf an einer Dichtmanschette zur Abdichtung von Rohrdurchführungen in Verbindung mit Verbundabdichtungen (beispielsweise im Wand- und Bodenbereich unter Fliesen, Platten und keramischen Belägen), die auch bei kurzen Rohrüberständen eine sichere Abdichtung gegenüber Wasser gewährleistet.There is therefore a need for a sealing sleeve for sealing pipe penetrations in conjunction with composite seals (for example in the wall and floor area under tiles, slabs and ceramic coverings), which ensures a secure seal against water even with short pipe protrusions.

Eine solche Dichtmanschette weist eine elastische Innenzone mit einer darin ausgebildeten Ringprofildichtung auf, deren Symmetrieachse sich senkrecht zur Ebene der Außenzone erstreckt, sodass sich die Ringprofildichtung bei bestimmungsgemäßem Einsatz an das Rohr anschmiegend von der Wandoberfläche in die Wand hinein erstreckt.Such a sealing collar has an elastic inner zone with an annular profile seal formed therein, the axis of symmetry of which extends perpendicular to the plane of the outer zone, so that the annular profile seal, when used properly, extends snugly against the wall from the wall surface into the wall.

Die Dichtmanschette weist insbesondere eine flache, blatt- bzw. folienförmige Außenzone aus wasserdichtem Material auf, die die Innenzone aus wasserdichtem elastischem Material lateral wasserdicht umschließt. In der Innenzone ist eine von einem Ringprofil umschlossene Öffnung ausgebildet. Der radial äußere Umfang des Ringprofils schließt an einen flachen, ebenen Bereich der Innenzone, der mit der Außenzone dicht verbunden ist, oder direkt an die Außenzone an.The sealing collar has, in particular, a flat, sheet-like or foil-shaped outer zone of waterproof material, which laterally encloses the inner zone of waterproof elastic material in a watertight manner. In the inner zone an opening surrounded by a ring profile is formed. The radially outer periphery of the ring profile connects to a flat, flat region of the inner zone, which is tightly connected to the outer zone, or directly to the outer zone.

Unter dem Begriff „elastisch“ ist in dieser Schrift eine Werkstoffeigenschaft zu verstehen, die bewirkt, dass sich ein Werkstoff unter Krafteinwirkung verformt und bei Wegfall der Krafteinwirkung in seine ursprüngliche Form zurückkehrt. Unter dem Begriff „Öffnung“ ist ein Loch zu verstehen, das einen Körper vollständig durchsetzt. Der Begriff „Ringprofil“ bezeichnet einen nicht-flachen ringförmigen Körper, der wenigstens eine sich in Richtung der Symmetrieachse des Rings erstreckende Ausdehnung aufweist, welche sich von der Materialstärke des Körpers unterscheidet. Im einfachsten Fall ist die Querschnittsform des Ringprofils in Umfangsrichtung des Rings konstant. In anderen Fällen ändert sich die Querschnittsform des Profils entlang von dessen Umfangsrichtung. In jedem Fall, weist das Ringprofil keine Unterbrechungen in Umfangsrichtung auf.The term "elastic" in this document means a material property that causes a material to deform under the action of force and return to its original shape when the force has ceased to exist. The term "opening" is a hole that completely penetrates a body. The term "ring profile" refers to a non-flat annular body, which has at least one extension which extends in the direction of the axis of symmetry of the ring and which differs from the material thickness of the body. In the simplest case, the cross-sectional shape of the ring profile in the circumferential direction of the ring is constant. In other cases, the cross-sectional shape of the profile changes along its circumferential direction. In any case, the ring profile has no interruptions in the circumferential direction.

Bei einer Ausführungsform weist das Ringprofil einen U-förmigen Querschnitt mit zwei durch einen Steg verbundenen Schenkeln auf, wobei der Steg in einem Abstand zu einer ersten Seite des flachen, ebenen Bereichs der Innenzone bzw. der Außenzone angeordnet ist, der radial äußere Schenkel an den flachen, ebenen Bereich der Innenzone oder direkt an die Außenzone anschließt, der radial innere Schenkel die Begrenzung der Öffnung bildet und die Innenseite des U-förmigen Ringprofils an die der ersten Seite gegenüberliegende zweite Seite des flachen, ebenen Bereichs der Innenzone oder an die Außenzone anschließt.In one embodiment, the ring profile has a U-shaped cross-section with two legs connected by a web, wherein the web is arranged at a distance to a first side of the flat, planar region of the inner zone or the outer zone, the radially outer leg of the flat, flat region of the inner zone or directly adjoins the outer zone, the radially inner leg forms the boundary of the opening and connects the inside of the U-shaped annular profile on the first side opposite second side of the flat, planar region of the inner zone or to the outer zone ,

Bei Ausführungsformen liegt der Abstand des Steges zur ersten Seite des flachen ebenen Bereichs der Innenzone im Bereich von 5 mm bis 50 mm oder von 10 bis 30 mm.In embodiments, the distance of the web to the first side of the flat planar region of the inner zone is in the range of 5 mm to 50 mm or 10 to 30 mm.

Bei Ausführungsformen liegt die Stegbreite bzw. der Abstand der Außenseiten der Schenkel am Steg im Bereich von 1 bis 15 mm.In embodiments, the web width or the distance of the outer sides of the legs on the web in the range of 1 to 15 mm.

Bei Ausführungsformen weist das die Öffnung begrenzende Schenkelende eine radial auswärts gerichtete Krümmung auf.In embodiments, the leg end bounding the opening has a radially outwardly directed curvature.

Bei Ausführungsformen ändert sich das Vorzeichen der Krümmung der Ringprofildichtung zwischen dem Bereich, an welchem die Innenzone an die Außenzone der Dichtmanschette angrenzt, und der in der Innenzone ausgebildeten Öffnung wenigstens einmal.In embodiments, the sign of the curvature of the annular profile seal changes at least once between the region at which the inner zone adjoins the outer zone of the sealing collar and the opening formed in the inner zone.

Ausführungsformen weisen eine Dichtmanschette mit einer dreilagig ausgebildeten Außenzone und einer einlagig ausgebildeten elastischen Innenzone auf.Embodiments comprise a sealing collar with a three-layered outer zone and a single-layered elastic inner zone.

Bei Ausführungsformen ist die Innenlage einer dreilagigen Außenzone der Dichtmanschette integral mit der elastischen Innenzone der Dichtmanschette ausgebildet, wobei die äußeren Ränder der beiden Außenlagen der Außenzone den äußeren Rand der Dichtmanschette bilden und die inneren Ränder der beiden Außenlagen die Innenzone der Dichtmanschette umschließen.In embodiments, the inner layer of a three-ply outer zone of the sealing collar is integrally formed with the elastic inner zone of the sealing collar, wherein the outer edges of the two outer layers of the outer zone form the outer edge of the sealing collar and the inner edges of the two outer layers enclose the inner zone of the sealing collar.

Bei anderen Ausführungsformen ist die Innenzone der Dichtmanschette aus einem von der Dichtmanschette bzw. der Innenlage der Dichtmanschette verschiedenen Material gefertigt und an einer Seite der Dichtmanschette im Innenbereich der Außenzone angebracht. Bei alternativen Ausführungsformen sind die Außenbereiche der Innenzone zwischen den äußeren Lagen im Innenbereich der Außenzone eingefasst. Die Verbindung von Innenzone und Außenzone kann mittels Kleben oder Schweißen erfolgen.In other embodiments, the inner zone of the sealing collar is made of a material different from the sealing collar or the inner layer of the sealing collar and attached to one side of the sealing collar in the inner region of the outer zone. In alternative embodiments, the outer regions of the inner zone between the outer layers are enclosed in the inner region of the outer zone. The connection of inner zone and outer zone can be done by gluing or welding.

Ausführungsformen einer wie zuvor angegebenen Dichtmanschette weisen eine aus einem thermoplastischen Elastomer gebildete Innenzone und eine aus Polypropylen gebildete Außenzone auf. Dreilagige Außenzonen sind bei Ausführungsformen aus einer zwischen zwei Vliesen eingefassten Folie aufgebaut. Bei einer integral ausgebildeten Dichtmanschette ist das die Innenzone und die Innenlage der Außenzone bildende Element der Dichtmanschette aus einem thermoplastischen Elastomer gebildet, während die beiden Außenlagen der Außenzone der Dichtmanschette aus einem Polypropylenvlies gebildet sind.Embodiments of a sealing collar as indicated above have an inner zone formed of a thermoplastic elastomer and an outer zone formed of polypropylene. Three-layered outer zones are in embodiments constructed of a film sandwiched between two webs. In the case of an integrally formed sealing collar, the element of the sealing collar which forms the inner zone and the inner layer of the outer zone is formed from a thermoplastic elastomer, while the two outer layers of the outer zone of the sealing collar are formed from a polypropylene fleece.

Die Dicke des Materials in der elastischen Innenzone liegt bei Ausführungsformen im Bereich von 200 bis 400 µm, die der Außenzone im Bereich von 300 bis 500 µm.The thickness of the material in the elastic inner zone is in embodiments in the range of 200 to 400 microns, the outer zone in the range of 300 to 500 microns.

Weitere Merkmale einer wie oben spezifizierten Dichtmanschette mit einer elastischen Innenzone, die eine darin ausgebildete Ringprofildichtung aufweist, ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung von Ausführungsbeispielen in Verbindung mit den Ansprüchen und den Figuren. Die nachfolgende Erläuterung einiger Ausführungsbeispiele der Erfindung nimmt auf die beiliegenden Figuren Bezug, von denen

  • 1 eine mit einer Dichtmanschette gemäß einer Ausführungsform abgedichtete Rohrdurchführung in einer Wand in einer perspektivischen Schnittdarstellung zeigt,
  • 2 die mit einer Dichtmanschette gemäß 1 abgedichtete Rohrdurchführung in einer Querschnittsansicht zeigt und
  • 3 ein Beispiel für eine Ausgestaltung eines Ringprofils für eine Dichtmanschette gemäß einer anderen Ausführungsform zeigt.
Further features of a sealing collar as specified above having an elastic inner zone having a ring profile seal formed therein will become apparent from the following description of exemplary embodiments in conjunction with the claims and the figures. The following explanation of some embodiments of the invention makes reference to the attached figures, of which
  • 1 shows a sealed with a sealing sleeve according to an embodiment of pipe duct in a wall in a perspective sectional view,
  • 2 with a gasket according to 1 sealed pipe penetration in a cross-sectional view shows and
  • 3 an example of an embodiment of a ring profile for a sealing sleeve according to another embodiment shows.

Es sei darauf hingewiesen, dass die Erfindung nicht auf die Ausführungsformen der beschriebenen Ausführungsbeispiele beschränkt, sondern durch den Umfang der beiliegenden Patentansprüche bestimmt ist. Insbesondere können die einzelnen Merkmale bei erfindungsgemäßen Ausführungsformen in anderer Anzahl und Kombination als bei den untenstehend angeführten Beispielen verwirklicht sein. In den Figuren werden gleiche Bezugszeichen für funktionell gleichwertige oder ähnliche Charakteristiken unabhängig von speziellen Ausführungsformen verwendet.It should be noted that the invention is not limited to the embodiments of the described embodiments, but is determined by the scope of the appended claims. In particular, the individual features in embodiments according to the invention can be realized in a different number and combination than in the examples given below. In the figures, the same reference numerals will be used for functionally equivalent or similar ones Characteristics used independently of specific embodiments.

Die Darstellung von 1 zeigt eine perspektivische Schnittdarstellung eines durch eine Wand geführten Rohrs, wobei die Rohrdurchführung mit einer Dichtmanschette gemäß einer Ausführungsform abgedichtet ist. Die Darstellung von 2 zeigt die mit einer Dichtmanschette gemäß 1 abgedichtete Rohrdurchführung in einer Querschnittsansicht.The representation of 1 shows a perspective sectional view of a guided through a wall pipe, wherein the pipe leadthrough is sealed with a sealing sleeve according to one embodiment. The representation of 2 shows the with a sealing sleeve according to 1 sealed pipe penetration in a cross-sectional view.

In dem dargestellten Beispiel handelt es sich bei der Wand 3 um eine Trockenbauwand mit einer Öffnung 4, durch die sich ein Rohr 2 hindurch erstreckt. Das Rohr 2 weist an der Vorderseite 3a der Wand 3 einen Überstand auf, dessen Länge sich durch den auf die Vorderseite der Wand aufzubringenden Belag bestimmt. Bei dem Belag handelt es sich üblicherweise um Fliesen, Platten oder keramische Beläge. In der Regel wird die Vorderseite 3a von einer auf die entsprechende Wandoberfläche aufgebrachten Abdichtungs- und Entkopplungsbahn gebildet. Anders als aus der Figur ersichtlich wird das Rohr hinter der Rückseite 3b der Wand fortgeführt. Statt einer Trockenbauwand kann das Rohr auch aus einer massiven Wand herausgeführt werden. Hierbei kann das Rohr sowohl innerhalb der Wand als auch durch die Wand geführt sein.In the example shown, it is the wall 3 around a drywall with an opening 4 through which a pipe 2 extends through. The pipe 2 indicates at the front 3a the Wall 3 a supernatant whose length is determined by the applied to the front of the wall covering. The covering is usually tiles, plates or ceramic coverings. In general, the front is 3a formed by a force applied to the corresponding wall surface sealing and decoupling web. Unlike the figure shows the tube behind the back 3b continued the wall. Instead of a dry wall, the pipe can also be led out of a solid wall. In this case, the tube can be guided both within the wall and through the wall.

An der Vorderseite der Wand befindet sich eine Dichtmanschette 1, deren Außenzone 11 auf die Vorderseite der Wand 3 aufgebracht ist. Die Außenzone 11 umschließt lateral eine Innenzone 12, in der ein Ringprofil 13 ausgebildet ist. Das Ringprofil 13 erstreckt sich von der Vorderseite der Wand 3 durch den zwischen dem Rohr 2 und der Wand ausgebildeten Zwischenraum in Richtung zur Rückseite der Wand 3 und im dargestellten Fall in den Raum hinter der Rückseite der Wand.At the front of the wall is a sealing sleeve 1 whose outer zone 11 on the front of the wall 3 is applied. The outer zone 11 laterally encloses an inner zone 12 in which a ring profile 13 is trained. The ring profile 13 extends from the front of the wall 3 through the between the pipe 2 and the wall formed gap towards the back of the wall 3 and in the case shown in the room behind the back of the wall.

Die Breite b des zum Einsetzen des Ringprofils erforderlichen ringförmigen Zwischenraums beträgt bei Ausführungsformen zwischen etwa 5 und 15 mm. Die Breite des Zwischenraums kann vom Durchmesser des gegenüber der Wand abzudichtenden Rohres abhängig gewählt sein. Bei massiven Wänden kann der Zwischenraum durch Ausbilden einer um das Rohr herum geführten Vertiefung in der Wand gebildet werden, wobei die Vertiefung je nach Ausführungsform der Dichtmanschette 1 etwa 10 bis etwa 30 mm in die Wand hineinreicht. Die Abmessung des Ringprofils senkrecht zur Ebene der Außenzone 11 ist vorzugsweise kleiner als die Tiefe der Vertiefung, sodass das Ringprofil im Einsatz den Boden der Ausnehmung nicht berührt. Hierdurch wird sichergestellt, dass die Dichtmanschette 1 auch im Bereich des Rohrs 2 eben an der Vorderseite 3a der Wand 3 anliegt.The width b the required for insertion of the annular profile annular space is in embodiments between about 5 and 15 mm. The width of the gap may be selected depending on the diameter of the pipe to be sealed against the wall. For solid walls, the gap may be formed by forming a depression around the pipe in the wall, the recess depending on the embodiment of the sealing collar 1 extends about 10 to about 30 mm into the wall. The dimension of the ring profile perpendicular to the plane of the outer zone 11 is preferably smaller than the depth of the recess, so that the ring profile in use does not touch the bottom of the recess. This will ensure that the sealing collar 1 also in the area of the pipe 2 just at the front 3a the Wall 3 is applied.

Bei der in den 1 und 2 dargestellten ersten Ausführungsform der Dichtmanschette 1 ist das Ringprofil U-förmig ausgebildet, d. h., dass der Querschnitt des Ringprofils U-förmig ist. Das U-förmige Profil weist einen ersten Schenkel 13a, einen zweiten Schenkel 13c und einen den ersten Schenkel 13a mit dem zweiten Schenkel 13c verbindenden Steg 13b auf. Der erste Schenkel 13a ist radial außerhalb des Steges 13b, der zweite Schenkel 13c ist radial innerhalb des Steges 13b angeordnet. Der erste, radial äußere Schenkel 13a verbindet den Steg 13b mit dem flachen, ebenen Bereich der Innenzone oder direkt mit der Außenzone. Das freie Ende des zweiten, radial inneren Schenkels 13c begrenzt die in der Innenzone 12 der Dichtmanschette1 ausgebildete Öffnung 14 (siehe 3), durch die das Rohr 2 geführt ist. Der Steg 13b ist vorzugsweise gekrümmt ausgebildet, kann aber auch gerade oder als spitze Verbindung ausgebildet sein. In den Darstellungen von 1 und 2 verlaufen die beiden Schenkel 13a und 13c des Ringprofils 13 in etwa parallel zueinander. Dies ist nicht unbedingt erforderlich, kann sich aber ergeben, wenn das Ringprofil in den Zwischenraum geschoben und über das Rohr 2 gestülpt wird.In the in the 1 and 2 illustrated first embodiment of the sealing sleeve 1 is the ring profile U-shaped, that is, that the cross section of the ring profile is U-shaped. The U-shaped profile has a first leg 13a , a second leg 13c and one the first leg 13a with the second leg 13c connecting footbridge 13b on. The first leg 13a is radially outside the bridge 13b , the second leg 13c is radially inside the bridge 13b arranged. The first, radially outer leg 13a connects the footbridge 13b with the flat, flat area of the inner zone or directly with the outer zone. The free end of the second, radially inner leg 13c limited in the inner zone 12 the Dichtmanschette1 trained opening 14 (please refer 3 ), through which the pipe 2 is guided. The jetty 13b is preferably curved, but may also be formed straight or as a sharp connection. In the representations of 1 and 2 the two legs run 13a and 13c of the ring profile 13 roughly parallel to each other. This is not absolutely necessary, but may arise when the ring profile is pushed into the gap and over the pipe 2 is put over.

Bei Ausführungsformen sind die beiden Schenkel - wie in der Querschnittsdarstellung von 3 veranschaulicht - so unter einem Winkel zueinander angeordnet, dass ihr Abstand zueinander mit zunehmender Entfernung vom Steg 13b zunimmt. Durch diese Formgebung wird die Öffnung 14 beim Einführen des Rohres 2 aufgeweitet, der radial innere Schenkel 13c gegen den radial äußeren Schenkel 13a und beide Schenkel mit dem Steg radial nach außen gedrückt. Ferner kann sich zudem der Außendurchmesser des durch den radial äußeren Schenkel 13a bestimmten Teils der Ringprofildichtung 13 in Richtung weg von der ersten Seite des flachen, ebenen Bereichs der Innenzone 12 bzw. der Außenzone 13 verjüngen, sodass die Ringprofildichtung eine konische Außenform aufweist.In embodiments, the two legs are - as in the cross-sectional view of 3 illustrated - so arranged at an angle to each other that their distance from each other with increasing distance from the web 13b increases. This shape becomes the opening 14 during insertion of the tube 2 expanded, the radially inner leg 13c against the radially outer leg 13a and pressed both legs with the web radially outward. Furthermore, in addition, the outer diameter of the through the radially outer leg 13a certain part of the ring profile seal 13 towards the first side of the flat, even region of the inner zone 12 or the outer zone 13 taper, so that the ring profile seal has a conical outer shape.

Bei der in 3 dargestellten zweiten Ausführungsform ist die Außenzone 11 der Dichtmanschette 1 wie die Außenzone 11 der Dichtmanschette 1 von 1 und 2 dreilagig ausgebildet, wobei die Innenlage von einer folien- oder blattförmigen Schicht und die beiden Auslagen von vliesartigen Schichten gebildet sind. Die Materialien der Außenzone sind so gewählt, dass diese flexibel, mitunter auch elastisch ist. Unter „flexibel“ ist die Eigenschaft eines Materials zu verstehen, sich unter dem Einfluss einer quer zur Oberfläche gerichteten Kraft zu verbiegen. Die das Ringprofil 13 umfassende Innenzone 12 ist aus einem folienförmigen, elastischen Material gebildet, wobei sich die Symmetrieachse 15 des Ringprofils senkrecht zur Ebene der Außenzone erstreckt. Anders als bei der in den 1 und 2 dargestellten Ausführungsform ist die Innenlage 11a der Außenzone 11 einstückig, d. h. integral, mit der Innenzone 12 der Dichtmanschette ausgebildet. Bei der Ausführungsform von 1 und 2 ist der flache, ebene Bereich der Innenzone 12 an der Oberfläche der Außenzone 11 angebracht, beispielsweise durch Kleben oder Schweißen.At the in 3 illustrated second embodiment is the outer zone 11 the sealing cuff 1 like the outer zone 11 the sealing cuff 1 from 1 and 2 formed three layers, wherein the inner layer of a foil or sheet-shaped layer and the two displays are formed of non-woven layers. The materials of the outer zone are chosen so that it is flexible, sometimes also elastic. By "flexible" is meant the property of a material to bend under the influence of a force directed transversely to the surface. The ring profile 13 comprehensive interior zone 12 is formed of a foil-shaped, elastic material, wherein the axis of symmetry 15 of the ring profile extends perpendicular to the plane of the outer zone. Unlike the one in the 1 and 2 illustrated embodiment, the inner layer 11a the outer zone 11 in one piece, ie integral, with the inner zone 12 formed the sealing sleeve. In the embodiment of 1 and 2 is the flat, level area of the inner zone 12 on the surface of the outer zone 11 attached, for example by gluing or welding.

Bevorzugte Ausgestaltungen der ersten Ausführungsform wiesen eine aus Polypropylen gebildete dreilagige Außenzone auf, wobei die Innenlage von einer Polypropylenfolie und die beiden Außenlagen jeweils aus einem Polypropylenvlies gebildet sind. Die Innenzone ist einschließlich des Ringprofils aus einem thermoplastischen Elastomer gebildet.Preferred embodiments of the first embodiment had a three-layered outer zone formed of polypropylene, wherein the inner layer of a polypropylene film and the two outer layers are each formed of a polypropylene nonwoven. The inner zone is formed including the ring profile of a thermoplastic elastomer.

Bei bevorzugten Ausgestaltungen der zweiten Ausführungsform bestehen Innenlage der Außenzone und Innenzone, die einstückig ausgeführt sind, aus einem thermoplastischen Elastomer, während die Außenlagen der Außenzone jeweils aus einem Polypropylenvlies gebildet sind.In preferred embodiments of the second embodiment, inner layer of the outer zone and inner zone, which are made in one piece, made of a thermoplastic elastomer, while the outer layers of the outer zone are each formed of a polypropylene nonwoven.

Bei einer Herstellung der Innenzone 12 in Spritzgusstechnik kann sich die Dicke des Ringprofils entlang seines Profilverlaufs ändern. Insbesondere kann die Dicke des radial inneren Schenkels 13c vom Steg zur Öffnung 14 geringer werden, sodass sich der Schenkel 13c im Bereich der Öffnung zuverlässig ganzflächig an das Rohr 2 anschmiegt. Bei anderen Ausführungsformen kann das an die Öffnung 14 der Dichtmanschette 1 anschließende Ende des Profils etwas radial nach außen verdickt sein, wodurch im Bereich der Öffnung des Ringprofils ein stärkerer Druck auf den äußeren Umfang des Rohrs 2 bewirkt wird und der radial innere Schenkel 13c sich dennoch ganzflächig an das Rohr anschmiegt. Zur einfachen Montage entspricht der Durchmesser des Ringprofils 13 am Übergang vom radial inneren Schenkel 13c zum Steg 13b in etwa dem Außendurchmesser des abzudichtenden Rohrs. Bei anderen Ausführungsformen ist die Dicke des Ringprofils entlang seines Profilverlaufs in etwa konstant.In a production of the inner zone 12 In injection molding, the thickness of the ring profile can change along its profile profile. In particular, the thickness of the radially inner leg 13c from the bridge to the opening 14 lower, so that the thigh 13c in the area of the opening reliably over the entire surface of the pipe 2 snugly. In other embodiments, this may be to the opening 14 the sealing cuff 1 subsequent end of the profile to be slightly thickened radially outwards, whereby in the region of the opening of the annular profile a stronger pressure on the outer circumference of the tube 2 is effected and the radially inner leg 13c nevertheless hugs the entire surface of the pipe. For easy installation, the diameter of the ring profile corresponds 13 at the transition from the radially inner leg 13c to the jetty 13b approximately the outer diameter of the tube to be sealed. In other embodiments, the thickness of the ring profile along its profile profile is approximately constant.

Bei anderen Ausführungsformen bzw. Ausgestaltungen der in den Figuren dargestellten Ausführungsformen ist der radial innere Schenkel 13a wellig ausgeführt, sodass er sich, statt sich ganzflächig an das Rohr 2 anzulegen, ähnlich wie bei hintereinander angeordneten Dichtlippen in mehreren in Richtung der Symmetrieachse des Ringprofils zueinander beabstandeten ringförmigen Bereichen an das Rohr 2 anlegt. Mit dieser Anordnung kann eine größere lokale Anpresskraft erzielt werden, wobei die Sicherheit der Abdichtung durch die mehreren hintereinander angeordneten „Dichtringe“ gewährleistet ist.In other embodiments or embodiments of the embodiments shown in the figures, the radially inner leg 13a wavy, so that he, instead of the whole surface of the pipe 2 apply, similar to successively arranged sealing lips in a plurality of spaced in the direction of the axis of symmetry of the annular profile annular portions of the tube 2 invests. With this arrangement, a larger local contact force can be achieved, the safety of the seal is ensured by the plurality of "sealing rings" arranged one behind the other.

Zur Montage wird die Ringprofildichtung der Dichtmanschette über das Rohrende gestülpt und dann mit einem passenden, in den Innenbereich des U-förmigen Ringprofils eingeführten ringförmigen Werkzeug soweit in den Zwischenraum zwischen Rohr und Wand bzw. Boden eingeschoben, dass der flache Bereich der Dichtung (Außenzone und ebener, flacher Bereich der Innenzone) plan an der Wand anliegt. Statt mit einem ringförmigen Werkzeug kann das Ringprofil auch mit einem Stäbchen, z. B. einem Holzstäbchen in den Zwischenraum eingebracht werden.For mounting the ring profile seal the sealing sleeve is slipped over the pipe end and then inserted with a matching, introduced into the interior of the U-shaped annular profile annular tool far into the space between the pipe and wall or floor that the flat portion of the seal (outer zone and flat, flat area of the inner zone) rests flush against the wall. Instead of using an annular tool, the ring profile can also with a stick, z. B. a wooden sticks are introduced into the space.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • DIN 18 531 [0002]DIN 18 531 [0002]
  • DIN 18 532 [0002]DIN 18 532 [0002]
  • DIN 18 533 [0002]DIN 18 533 [0002]
  • DIN 18 534 [0002]DIN 18 534 [0002]

Claims (15)

Dichtmanschette zur Abdichtung eines durch eine Wand (3) oder einen Boden geführten Rohrs (2) gegenüber der Wand bzw. dem Boden, wobei die Dichtmanschette (1) aufweist: eine flache, blattförmige oder folienförmige wasserdichte Außenzone (11), eine Innenzone (12) aus einem wasserdichten elastischen Material, die von der Außenzone (11) lateral wasserdicht umschlossen ist und in der eine Ringprofildichtung (13) ausgebildet ist, deren Symmetrieachse (15) sich senkrecht zur Ebene der Außenzone (11) erstreckt und die eine Öffnung (14) umgrenzt, die kleiner als der Außendurchmesser des abzudichtenden Rohrs (2) ist, wobei die Ringprofildichtung (13) wenigstens eine sich in Richtung der Symmetrieachse (15) erstreckende Ausdehnung aufweist, welche sich von der Materialstärke der Innenzone (12) unterscheidet.Sealing collar for sealing a pipe (2) guided through a wall (3) or a floor opposite to the wall or the floor, the sealing collar (1) having: a flat, sheet-shaped or foil-shaped watertight outer zone (11), an inner zone (12) made of a waterproof elastic material which is laterally watertightly enclosed by the outer zone (11) and in which a ring profile seal (13) is formed whose axis of symmetry (15) extends perpendicular to the plane of the outer zone (11) and which an opening (14) which is smaller than the outer diameter of the tube (2) to be sealed, wherein the annular profile seal (13) has at least one extension extending in the direction of the axis of symmetry (15), which depends on the material thickness of the inner zone (12). different. Dichtmanschette nach Anspruch 1, wobei der radial äußere Umfang der Ringprofildichtung (13) an einen flachen, ebenen Bereich der Innenzone (12), der mit der Außenzone (11) wasserdicht verbunden ist, oder direkt an die Außenzone (11) anschließt.Sealing sleeve after Claim 1 in that the radially outer circumference of the annular profile seal (13) adjoins a flat, flat region of the inner zone (12), which is watertightly connected to the outer zone (11), or directly to the outer zone (11). Dichtmanschette nach Anspruch 2, wobei das Ringprofil einen U-förmigen Querschnitt mit zwei durch einen Steg (13b) verbundenen Schenkeln (13a, 13c) aufweist, wobei der Steg (13b) in einem Abstand zu einer ersten Seite des flachen, ebenen Bereichs der Innenzone (12) bzw. der Außenzone (13) angeordnet ist, der radial äußere Schenkel (13a) an den flachen, ebenen Bereich der Innenzone (12) oder direkt an die Außenzone (11) anschließt, der radial innere Schenkel (13c) die Begrenzung der Öffnung (14) bildet und die Innenseite des U-förmigen Ringprofils der Ringprofildichtung (13) an die der ersten Seite gegenüberliegende zweite Seite des flachen, ebenen Bereichs der Innenzone oder direkt an die Außenzone anschließt, und wobei die erste Seite die zum Kontakt mit Wand (3) vorgesehene Seite der Dichtmanschette (1) ist.Sealing sleeve after Claim 2 wherein the ring profile has a U-shaped cross-section with two limbs (13a, 13c) connected by a web (13b), the web (13b) being at a distance from a first side of the flat, planar region of the inner zone (12); the outer zone (13) is arranged, the radially outer leg (13a) connects to the flat, planar region of the inner zone (12) or directly to the outer zone (11), the radially inner leg (13c) the boundary of the opening (14 ) and connects the inside of the U-shaped ring profile of the annular profile seal (13) to the first side opposite second side of the flat, planar portion of the inner zone or directly to the outer zone, and wherein the first side to contact the wall (3) provided side of the sealing sleeve (1). Dichtmanschette nach Anspruch 3, wobei der Abstand des Steges (13b) zur ersten Seite des flachen ebenen Bereichs der Innenzone (12) bzw. der Außenzone (11) im Bereich von 5 mm bis 50 mm oder von 10 mm bis 30 mm liegt.Sealing sleeve after Claim 3 , wherein the distance of the web (13b) to the first side of the flat planar portion of the inner zone (12) and the outer zone (11) is in the range of 5 mm to 50 mm or 10 mm to 30 mm. Dichtmanschette nach Anspruch 3 oder 4, wobei der Abstand der Außenseiten der Schenkel am Steg im Bereich von 1 mm bis 15 mm liegt.Sealing sleeve after Claim 3 or 4 , wherein the distance of the outer sides of the legs on the web in the range of 1 mm to 15 mm. Dichtmanschette nach einem der Ansprüche 3 bis 5, wobei der Abstand der beiden Schenkel (13a, 13c) zueinander in Richtung zur ersten Seite des flachen, ebenen Bereichs der Innenzone (12) bzw. der Außenzone (13) mit zunehmender Entfernung vom Steg (13b) zunimmt.Sealing sleeve according to one of the Claims 3 to 5 , wherein the distance of the two legs (13a, 13c) increases towards one another towards the first side of the flat, planar region of the inner zone (12) and the outer zone (13) with increasing distance from the web (13b). Dichtmanschette nach einem der Ansprüche 3 bis 6, wobei sich der Außendurchmesser des durch den radial äußeren Schenkel (13a) bestimmten Teils der Ringprofildichtung (13) in Richtung weg von der ersten Seite des flachen, ebenen Bereichs der Innenzone (12) bzw. der Außenzone (13) verjüngt.Sealing sleeve according to one of the Claims 3 to 6 in that the outer diameter of the part of the annular profile seal (13) determined by the radially outer limb (13a) tapers away in the direction away from the first side of the flat, planar region of the inner zone (12) or the outer zone (13). Dichtmanschette nach einem der Ansprüche 3 bis 7, wobei das die Öffnung (14) begrenzende Schenkelende eine radial auswärts gerichtete Krümmung aufweist.Sealing sleeve according to one of the Claims 3 to 7 wherein the leg end bounding the opening (14) has a radially outwardly directed curvature. Dichtmanschette nach Anspruch 8, wobei das das die Öffnung (14) begrenzende Schenkelende verdickt ausgebildet ist.Sealing sleeve after Claim 8 wherein the leg end limiting the opening (14) is formed thickened. Dichtmanschette nach einem der Ansprüche 3 bis 9, wobei die Dichtmanschette (1) eine dreilagig ausgebildete Außenzone (11) und einlagig ausgebildete elastische Innenzone (12) aufweist.Sealing sleeve according to one of the Claims 3 to 9 , wherein the sealing collar (1) has a three-layer outer zone (11) and a single-layer elastic inner zone (12). Dichtmanschette nach Anspruch 10, wobei die Innenlage der Außenzone (11) einstückig mit der Innenzone (12) ausgebildet ist.Sealing sleeve after Claim 10 wherein the inner layer of the outer zone (11) is formed integrally with the inner zone (12). Dichtmanschette nach Anspruch 10, wobei die Außenzone (11) eine Polypropylenfolie umfasst, die zwischen zwei Polypropylenvliesen eingefasst ist.Sealing sleeve after Claim 10 wherein the outer zone (11) comprises a polypropylene film sandwiched between two polypropylene webs. Dichtmanschette nach Anspruch 11, wobei die Innenlage der Außenzone (11) der Dichtmanschette (1) zwischen zwei Polypropylenvliesen eingefasst ist.Sealing sleeve after Claim 11 , wherein the inner layer of the outer zone (11) of the sealing collar (1) between two polypropylene nonwovens is enclosed. Dichtmanschette nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das elastische Material der Innenzone (12) ein thermoplastisches Elastomer ist.A sealing collar according to any one of the preceding claims, wherein the elastic material of the inner zone (12) is a thermoplastic elastomer. Dichtmanschette nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Dicke des Materials in der elastischen Innenzone im Bereich von 200 bis 400 µm und die Dicke der Außenzone im Bereich von 300 bis 500 µm liegt.A sealing collar according to any one of the preceding claims, wherein the thickness of the material in the elastic inner zone is in the range of 200 to 400 μm and the thickness of the outer zone is in the range of 300 to 500 μm.
DE102018110768.4A 2018-05-04 2018-05-04 Sealing collar for composite seals Withdrawn DE102018110768A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102018110768.4A DE102018110768A1 (en) 2018-05-04 2018-05-04 Sealing collar for composite seals
EP19722850.5A EP3735548B1 (en) 2018-05-04 2019-05-03 Sealing sleeve for composite seals
PCT/EP2019/061444 WO2019211467A1 (en) 2018-05-04 2019-05-03 Sealing collar for composite seals

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102018110768.4A DE102018110768A1 (en) 2018-05-04 2018-05-04 Sealing collar for composite seals

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102018110768A1 true DE102018110768A1 (en) 2019-11-07

Family

ID=68276242

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102018110768.4A Withdrawn DE102018110768A1 (en) 2018-05-04 2018-05-04 Sealing collar for composite seals

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102018110768A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1599495A (en) * 1977-01-17 1981-10-07 Cupit G M Seal device
DE29800679U1 (en) * 1998-01-05 1998-07-09 Norega Anstalt, Schaan Cuff, in particular for line and line environment insulation in building installations in residential, commercial and industrial buildings
WO2005052415A1 (en) * 2003-11-26 2005-06-09 Weidmann Plastics Technology Ag Seal for effecting a sealing between parts having limited mobility

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1599495A (en) * 1977-01-17 1981-10-07 Cupit G M Seal device
DE29800679U1 (en) * 1998-01-05 1998-07-09 Norega Anstalt, Schaan Cuff, in particular for line and line environment insulation in building installations in residential, commercial and industrial buildings
WO2005052415A1 (en) * 2003-11-26 2005-06-09 Weidmann Plastics Technology Ag Seal for effecting a sealing between parts having limited mobility

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102017109075A1 (en) Process for the renovation of wet rooms and refurbishment kit therefor
DE202016008597U1 (en) Waterproofing membrane and adhesive tape for wet cells
DE102017118315A1 (en) Tile adhesive mat
EP3626908A1 (en) Swellable sealing lip
EP3735548B1 (en) Sealing sleeve for composite seals
EP2770135A1 (en) Sealing web
DE102017100759A1 (en) Floor, wall and ceiling paneling
CH712746B1 (en) Building area with expansion joint and cut protection as well as assembly or assembly kit for assembly on the room side in an expansion joint of a building.
DE102018110768A1 (en) Sealing collar for composite seals
DE202018102495U1 (en) Sealing collar for composite seals
CH711482A2 (en) <TITLE> Cut protection strips and use of a cut protection strip.
DE29707174U1 (en) Self-adhesive sealing membrane for sealing roofs, flat roofs or the like.
AT519806B1 (en) Device for creating a transition between a sanitary device and a vertical surface and a method for creating such a transition and a wet or wet area with such a transition
CH674749A5 (en) Sealing tape - for structural joints made of specified material with adhesive strips
EP2754774B1 (en) Intermediate layer for a lining structure
DE8121570U1 (en) SEALING SLEEVE FOR PIPE GRAVINGS
EP3357682B1 (en) Sealing element for a building structure and building structure
DE202008014589U1 (en) Plate-like component
DE202018105575U1 (en) Sealing system for sealing penetrations in the area of connection points for toilets in connection with composite seals
DE202014100560U1 (en) Multi-layer tape for sealing pipes passed through walls
DE29704323U1 (en) Sealing tape / sealing membrane as a connecting element in the construction industry
AT15952U1 (en) Cut protection for use in damp and wet areas of a building and building area with such cut protection
DE102018119205A1 (en) Apparatus for passing a conduit through a floor panel and floor panel for a building
DE202014105289U1 (en) Mesh fabric for the reinforcement of angled stair sections of a staircase
DE10252539B3 (en) Dimpled membrane for sealing buildings

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee