CZ27052U1 - Protective cover for means of conveyance - Google Patents

Protective cover for means of conveyance Download PDF

Info

Publication number
CZ27052U1
CZ27052U1 CZ2014-29499U CZ201429499U CZ27052U1 CZ 27052 U1 CZ27052 U1 CZ 27052U1 CZ 201429499 U CZ201429499 U CZ 201429499U CZ 27052 U1 CZ27052 U1 CZ 27052U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
cover
velcro
aircraft
vehicle
covering
Prior art date
Application number
CZ2014-29499U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Věra Procházková
Original Assignee
Anvela S.R.O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Anvela S.R.O. filed Critical Anvela S.R.O.
Priority to CZ2014-29499U priority Critical patent/CZ27052U1/en
Publication of CZ27052U1 publication Critical patent/CZ27052U1/en

Links

Landscapes

  • Woven Fabrics (AREA)

Description

Ochranný potah pro dopravní prostředekProtective cover for vehicle

Oblast technikyTechnical field

Technické řešení se týká ochranných potahů pro dopravní prostředky, konkrétně ochranného potahu pro malé či středně velké letadlo nebo vrtulníky, vyrobeného z technické tkaniny.The technical solution relates to protective covers for vehicles, in particular protective covers for small or medium-sized aircraft or helicopters, made of technical fabric.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Kvůli nedostatku místa v hangárech musí být některá letadla odstavena venku na letištních plochách, kde jsou vystaveny nepříznivým povětrnostním vlivům, které mohou poškodit jak povrchovou úpravu letadla, tak i jeho součásti. Známé jsou různé druhy potahů z vodoodpudivých tkanin, které mají letadlům poskytnout ochranu.Due to the lack of space in hangars, some aircraft must be stowed outdoors on airfields, where they are exposed to adverse weather conditions that may damage both the surface finish of the aircraft and its components. Various types of water-repellent fabric covers are known to provide protection to aircraft.

Dokument CA 2 458 161 popisuje potah na motory letadel vyrobený z nepromokavé tkaniny, sestávající z 65 % polyesteru a z 35 % bavlny, napuštěné PVC, dostatečně pevné a odolné vůči otěru. Potah je tvořen z dílů vzájemně spojených suchými zipy. Potah je navržen pro velká dopravní letadla. Zakrývá pouze motory letadel, zbytek letadla zůstává nekrytý.CA 2,458,161 discloses an aircraft engine cover made of a waterproof fabric consisting of 65% polyester and 35% cotton, impregnated with PVC, sufficiently strong and abrasion resistant. The cover is made of parts joined together by Velcro. The cover is designed for large airliners. It only covers aircraft engines, the rest of the aircraft remains uncovered.

Dokument CA 2 425 527 popisuje potah na letadla, především velká dopravní letadla, vytvořený z několika dílů profilovaných podle zahnutí trupu a ostatních částí letadla, která mají být potahem zakryta. Díly potahu jsou vzájemně pospojovány suchým zipem. Potah je opatřen popruhy a nástavci pro uchycení k částem letadla pro jeho pevné uchycení. Potah je vyroben z nepromokavé a ohnivzdorné tkaniny, odolné proti UV záření. Nevýhoda tohoto řešení je, že jednotlivé části potahů přesně nepřiléhají k částem letadla, která mají zakrývat. Pro nasazení potahu na letadlo je potřeba celý tým pracovníků a techniku, jako např. zdvihací vozíky.CA 2,425,527 discloses an aircraft cover, in particular large airliners, made up of a plurality of parts profiled according to the curve of the fuselage and other parts of the aircraft to be covered by the cover. The cover parts are interconnected with Velcro. The cover is provided with straps and attachments for attaching to parts of the aircraft for its firm fixation. The cover is made of waterproof and fireproof fabric, resistant to UV radiation. The disadvantage of this solution is that the individual parts of the covers do not exactly fit the parts of the aircraft to be covered. A whole team of personnel and technology, such as lift trucks, are required to fit the aircraft cover.

Dokument DE 44 21 296 popisuje potah na letadla, především malá letadla, vyrobený z polyesterové tkaniny, jejíž útková a osnovní vlákna na sebe těsně přiléhají. Tloušťka útkových a osnovních vláken je v rozmezí od 0,2 do 0,4 mm a jsou tvořeny jako svazek vláken čítající od 70 do 150 jednotlivých vláken. Jedna strana polyesterové tkaniny je nastříkána akrylátovým materiá25 lem, čímž se vytvoří pružná povrchová vrstva. Potah se na letadlo upevňuje pásky upínanými do přezek, jejichž utažením se potah natahuje. Nevýhodou řešení je, že potah je ušitý z jediného dílu. Je tak náročné potah na letadlo navléct. V případě nutnosti oprav nebo běžné kontroly je potřeba sundat buď celý potah, nebo shrnout tu část potahu, pod nímž se nachází část letadla k opravě. Natáhnout potah znovu je ale náročné a zdlouhavé, neboť často je nutné povolit všechny pásky a upínací přezky.DE 44 21 296 describes an aircraft cover, in particular small aircraft, made of polyester fabric, the weft and warp fibers of which adhere closely. The thickness of the weft and warp fibers ranges from 0.2 to 0.4 mm and is formed as a fiber bundle comprising from 70 to 150 individual fibers. One side of the polyester fabric is sprayed with an acrylic rim to form a resilient surface layer. The cover is fixed to the aircraft by straps fastened to buckles, which tighten the cover. The disadvantage of the solution is that the cover is sewn from a single piece. It is so difficult to put the cover on the plane. If repairs or routine checks are required, either the entire cover or the part of the cover underneath the part of the aircraft to be repaired must be removed. Reloading the cover, however, is difficult and time consuming, as it is often necessary to loosen all straps and clamps.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Úkolem tohoto technického řešení je vytvoření potahu pro letadla, zejména malá a středně velká letadla a vrtulníky, který by byl snadno nasaditelný, chránil by celé letadlo a bylo by možné jej na letadlo nasazovat po částech.The object of the present invention is to provide a cover for aircraft, especially small and medium-sized aircraft and helicopters, which is easy to deploy, protects the entire aircraft and can be applied to the aircraft in portions.

Tento úkol je vyřešen vytvořením ochranného potahu podle tohoto technického řešení. Ochranný potah pro dopravní prostředek, zejména pro malé letadlo kopíruje přesně obrys a tvar příslušné části dopravního prostředku. Je tvořený alespoň jedním dílem pro zakrytí alespoň jedné části dopravního prostředku a je opatřený úchytnými prostředky pro upevnění potahu na dopravním prostředku. Podstata tohoto technického řešení spočívá v tom, že je vyroben z technické tkaniny, která má odolnost proti pronikání vody alespoň 200 mm sloupce H2O, vodoodpudivost alespoň 4 (90) podle stupnice vodoodpudivosti definované normou ČSN EN 24920 (80 0827), prodyšnost vzduchu alespoň 3 l.nú.sec1 a stupeň oleofobnosti 3 a jejíž plošná hmotnost je 30 až 50 g/m2. Tyto vlastnosti technické tkaniny umožňují odstavit malé letadlo na letištní ploše bez nutnosti jeho odstavení v hangáru po dobu, kdy se s letadlem nelétá. Potah z výše popsané technické tka45 niny povrch letadla chrání před nepříznivým působením povětrnostních podmínek, tedy slunečním svitem, větrem a deštěm, potažmo kroupami. Potah podle tohoto technického řešení je dále velmi skladný a lehký, takže jej lze snadno uložit v letadle během letu.This object is solved by providing a protective coating according to the present invention. A protective cover for a vehicle, in particular for a small aircraft, accurately copies the contour and shape of the respective part of the vehicle. It comprises at least one part for covering at least one part of the vehicle and is provided with gripping means for fastening the coating to the vehicle. The essence of this technical solution consists in that it is made of technical fabric, which has a water resistance of at least 200 mm of H 2 O column, water resistance of at least 4 (90) according to the water resistance scale defined by EN 24920 (80 0827), air permeability at least one 3 l.nú.sec and oil repellency grade 3 and whose basis weight is 30-50 g / m2. These technical fabric features allow a small aircraft to be stowed on the airfield without having to stow it in the hangar while the aircraft is not flying. The cover of the above-described technical fabric protects the aircraft surface from the adverse effects of weather conditions, ie sunlight, wind and rain, hail. Furthermore, the coating according to the present invention is very compact and lightweight so that it can be easily stored in an aircraft during flight.

-1 CZ 27052 UI-1 CZ 27052 UI

Pevnost v tahu osnovy technické tkaniny je alespoň 380 N a pevnost v tahu útku technické tkaniny je alespoň 420 N. Vysoká pevnost tkaniny zvyšuje odolnost potahu proti povětrnostním podmínkám. Tkanina je také dobře odolná proti prodření.The tensile strength of the warp of the technical fabric is at least 380 N and the tensile strength of the weft of the technical fabric is at least 420 N. The high fabric strength increases the weather resistance of the coating. The fabric is also well resistant to abrasion.

Alespoň osnova a/nebo útek technické tkaniny je tvořen polyamidovým vláknem o tloušťce 0,66 mm, které zajišťuje pevnost a vodoodpudivost tkaniny.At least the warp and / or weft of the technical fabric is constituted by a 0.66 mm thick polyamide fiber that provides fabric strength and water repellency.

Ochranný potah je tvarován švy, jejichž uspořádání vytváří tvar potahu přesně kopírující tvar a obrys letadla. Aby švy neprotékala voda nebo aby se v místě švu potah netrhal, jsou vytvořeny jako přeplátované.The protective cover is shaped by seams, the arrangement of which forms the shape of the cover exactly copying the shape and contour of the aircraft. To prevent seams from flowing through or to prevent the coating from tearing at the seam, they are made overlapped.

Uchytné prostředky, kterými se potah na letadle stahuje, tvoří očko a karabina. Očko je upevněno na protilehlém dílu potahu proti karabině. Očko a karabina tvoří spoj potahu. Protilehlé části potahu tak lze snadno spojit při nasazování potahu nebo naopak rozpojit, když je potřeba potah z letadla odebrat.The gripping means by which the cover is pulled on the aircraft are a loop and a carabiner. The eyelet is attached to the opposite part of the cover against the carabiner. The eyelet and carabiner form the cover joint. Opposite parts of the cover can easily be joined when the cover is fitted or, on the contrary, disconnected when the cover needs to be removed from the aircraft.

Alespoň očko nebo karabina je uložena na pružném popruhu pro utažení potahu. S pružným popruhem lze potah na letadle lépe utáhnout.At least the loop or carabiner is mounted on a flexible strap to tighten the coating. With a flexible strap, the cover on the aircraft can be tightened better.

Ochranný potah na malé či středně velké letadlo nebo vrtulník je tvořen kabinovým dílem, jehož protilehlé strany jsou opatřeny pružnými popruhy s očkem na jedné straně a karabinou na protilehlé straně pro utažení kabinového dílu na kabině, přičemž upevňovací prostředky jsou uspořádány na spodní Části dílu. Výhodou samostatného kabinového dílu je možnost rychlého nebo dočasného zakrytí kabiny při mezipřistání. Díl lze velmi snadno nasadit nebo odebrat. Díl lze velmi snadno nasadit nebo odebrat. Ve výhodném provedení jsou umístěna očka na obou protilehlých stranách potahu. Na každém očku je uchycena karabina, takže oba protilehlé díly potahu lze spojit z kterékoli strany trupu letadla pružným popruhem a tím potah na letadle upevnit a vypnout. Není nutné letadlo obcházet, čímž se výrazně zkrátí čas pro nasazení a odebrání potahu.The protective cover for a small or medium-sized aircraft or helicopter consists of a cabin part, whose opposite sides are provided with elastic straps with a loop on one side and a carabiner on the opposite side to tighten the cabin part on the cabin. The advantage of a separate cabin part is the possibility of quick or temporary covering of the cabin during a stopover. The part is very easy to fit or remove. The part is very easy to fit or remove. In a preferred embodiment, the loops are located on both opposite sides of the coating. A carabiner is attached to each eyelet so that the two opposite parts of the cover can be connected from either side of the aircraft fuselage by a flexible strap and thus fasten and cover the cover on the aircraft. There is no need to bypass the aircraft, which significantly reduces the time to deploy and remove the cover.

V jiném výhodném provedení je ochranný potah vytvořen jako díl pro zakrytí motorové gondoly, spoj itelný s dílem kabiny suchým zipem. Přední část dílu pro zakrytí motorové gondoly je opatřena průvlakem se šňůrkou pro lepší utažení ke kuželu vrtule letadla. Díly se vzájemně spojí spojem tvořeným suchým zipem. Tento spoj se překrývá tak, aby za něj nemohla zatékat voda.In another preferred embodiment, the protective cover is formed as a part for covering the motor nacelle, which is connectable with the part of the cab by a Velcro. The front part of the engine nacelle covering part is provided with a cord with a cord for better tightening to the cone of the aircraft propeller. The parts are joined together with a Velcro fastener. This joint overlaps so that no water can flow behind it.

Ochranný potah také zahrnuje zadní díl pro zakrytí zadní části trupu letadla, spojený s kabinovým dílem suchým zipem a ve spodní části utažený pružným popruhem spojeným očkem a karabinou.The protective cover also includes a rear panel for covering the rear of the aircraft fuselage, coupled to the cabin panel with a Velcro fastener and tightened at the bottom with a flexible strap attached to the loop and carabiner.

V jiném výhodném provedení je zadní díl vytvořen pro zakrytí zadní části trupu a kormidla. Je spojený s dílem kabiny suchým zipem, přičemž část dílu zadní části trupu a kormidla je v zadní části dílu opatřena suchým zipem pro uzavření dílu.In another preferred embodiment, the rear portion is formed to cover the rear portion of the fuselage and rudder. It is connected to the cab part with Velcro, and part of the rear fuselage and rudder part is provided with a Velcro at the rear of the part to close the part.

Ochranný potah je vytvořen jako díl pro zakrytí levého a pravého křídla, přičemž oba křídlové díly jsou vytvořeny jako návleky a s kabinovým dílem jsou spojeny suchým zipem.The protective cover is formed as a part for covering the left and right wing, both wing parts being designed as sleeves and connected to the cabin part by Velcro.

Nakonec je výhodné, že ochranný potah je vytvořen jako pravý a levý výškovkový díl pro zakrytí horizontální výškovky. Levá a pravá část dílu je spojena suchým zipem ve střední části a s dílem zadní části trupu letadla a kormidla je spojena suchým zipem.Finally, it is preferred that the protective coating is formed as a right and left elevator piece to cover the horizontal elevator. The left and right part of the part is connected with velcro in the middle part and with the part of the rear fuselage and rudder is connected with Velcro.

Jednotlivé díly lze použít samostatně nebo je lze použít v různých kombinacích podle potřeby. Lze z nich také sestavit ochranný potah, který kompletně zakryje celé letadlo.Individual parts can be used separately or can be used in various combinations as required. They can also be used to form a protective cover that completely covers the entire aircraft.

Výhoda ochranného potahu podle tohoto technického řešení spočívá v jeho lehkosti, skladnosti, pevnosti, snadné manipulaci, nenáročnosti na údržbu a přepravu.The advantage of the protective coating according to this technical solution lies in its lightness, compactness, strength, easy handling, low maintenance and transport.

Příklady uskutečnění technického řešeníExamples of technical solutions

Rozumí se, že jednotlivá uskutečnění technického řešení jsou představována pro ilustraci, nikoli jako omezení technického řešení na výčet zde uvedených příkladů provedení. Odborníci znalí stavu techniky najdou nebo budou schopni zjistit za použití rutinního experimentování mnoho ekvivalentů ke specifickým uskutečněním technického řešení, která jsou zde speciálně popsána. I tyto ekvivalenty budou zahrnuty v rozsahu následujících nároků na ochranu.It is to be understood that individual embodiments of the invention are presented by way of illustration and not as a limitation of the invention to the list of exemplary embodiments set forth herein. Those skilled in the art will find or will be able to ascertain, using routine experimentation, many equivalents to the specific embodiments of the technical solution specifically described herein. These equivalents will also be included within the scope of the following protection claims.

-2CZ 27052 Ul-2GB 27052 Ul

Ochranný potah I pro dopravní prostředek je podle příkladů uskutečnění zobrazený na přiložených výkresech vytvořen jako ochranný potah I pro malé letadlo. Potah je vyroben z technické tkaniny, která má odolnost proti pronikání vody 200 mm sloupce H2O, vodoodpudivost 4 (90), prodyšnost vzduchu 3 l.nú.sec’1. Technická tkanina má dále stupeň oleofobnosti 3 a její plošná hmotnost je maximálně 48 g/m2. Pevnost v tahu osnovy technické tkaniny je 380 N a pevnost v tahu útku je 420 N. Technická tkanina je podle příkladu provedení utkána z polyamidového vlákna o tloušťce 0, 66 mm. Konstrukční a technologické parametry a užitné vlastnosti technické tkaniny jsou uvedeny v následující tabulce:According to the exemplary embodiments shown in the accompanying drawings, the protective cover I for a vehicle is designed as a protective cover I for a small aircraft. The cover is made from technical fabric, which has a resistance to water penetration columns 200 mm H 2 O, the water repellency of 4 (90), air permeability l.nú.sec 3 'first Furthermore, the technical fabric has a degree of oleophobicity of 3 and its basis weight is at most 48 g / m 2 . The tensile strength of the warp of the technical fabric is 380 N and the tensile strength of the weft is 420 N. According to an exemplary embodiment, the technical fabric is woven from polyamide fiber with a thickness of 0.66 mm. The design and technological parameters and utility properties of technical fabric are given in the following table:

Ukazatel Pointer Zkouší se podle It shall be tested according to Šíře Width 150 cm-2 cm x/ 150 cm-2 cm x ČSN EN 1773 (80 0843) CSN EN 1773 (80 0843) Λ Plošná hmotnost m Λ Basis weight m max. 48 g max. 48 g ČSN EN 12127 (80 0849) CSN EN 12127 (80 0849) Materiál - osnova Material - warp polyamid 6.6 polyamide 6.6 ČSN ISO 2076 (80 0010) CSN ISO 2076 (80 0010) -útek -escape polyamid 6.6 polyamide 6.6 ČSN ISO 1144 (80 0050) CSN ISO 1144 (80 0050) Vazba Custody plátno s mřížkou canvas with grid ČSN 80 0020 CSN 80 0020 Úprava Adjustment uni barvení, kalandrování, hydrofobní, oleofobní, uni dyeing, calendering, hydrophobic, oleophobic, antibakteriální antibacterial Pevnost v tahu - osnova Tensile strength - warp min. 380 N min. 380 N ČSN EN ISO 13934 - 1 (80 0812) EN ISO 13934-1 (80 0812) - útek - Escape min. 420 N min. 420 N Odolnost proti pronikání vody Water resistance min. 20 cm min. 20 cm ČSN EN 20811 (80 0818) CSN EN 20811 (80 0818) Voduodpudivost Water repulsivity min. 4 (90) min. 4 (90) ČSN EN 24920 (80 0827) CSN EN 24920 (80 0827) Prodyšnost vzduchu prům. Air permeability dia. min. 3 l.mÚsec'1 min. 3 l ČSN 80 0817 - 81 při podtlaku 59 Pa ČSN 80 0817 - 81 at a vacuum of 59 Pa Stupeň oleofobnosti Degree of oleophobicity 3 3 ČSN EN ISO 14419 (80 0872) ČSN EN ISO 14419 Odolnost proti plísním stup. Mold resistance. max. 1 max. 1 ČSN EN 14119 (80 0873) CSN EN 14119 (80 0873) Stálosti vybarvení min. na světle Color fastnesses min. in the light 4 4 ČSN EN ISO 105-BO2 (80 0147) EN ISO 105-BO2 v chem. čištění in chemical cleaning 4 4 ČSN EN ISO 105-D01 (80 0166) EN ISO 105-D01 při otěru s. at abrasion s. 4 4 ČSN EN ISO 105-X12 (80 0139) CSN EN ISO 105-X12 (80 0139) při otěru m. at abrasion m. 4 4 ČSN EN ISO 105-X12 (80 0139) CSN EN ISO 105-X12 (80 0139) ve vodě in the water 4/4 4/4 ČSN EN ISO 105-E01 (80 0143) ISO 105-E01 (80 0143)

x/ Kladná odchylka šíře není stanovena, není na závadu.x / Positive width deviation not determined, not defective.

Technická tkanina podle může být podšita syntetickou podšívkou pro vytvoření širší ochranné vrstvy potahu na povrchu letadla. Aby ochranný potah 1 podle tohoto technického řešení přesně kopíroval tvar a obrys letadla, jsou díly 3, 4, 41, 5, 51, 6 prostříhány a znovu sestaveny přeplátovanými švy 7, které zajišťují větší pevnost každého dílu 3, 4, 4‘, 5, 51, 6 a neproteče jimi voda stékající po ochranném potahu I.The technical fabric may be lined with a synthetic lining to form a wider protective coating layer on the surface of the aircraft. In order to accurately follow the shape and contour of the aircraft according to the present invention, the parts 3, 4, 41, 5, 51, 6 are cut and reassembled by overlapping seams 7 which provide greater strength to each part 3, 4, 4 ', 5 , 51, 6 and the water running down the protective coating I does not flow through them.

Potah 1 se, podle příkladu uskutečnění znázorněného na obr. 1 až 7, skládá z šesti samostatných dílů 3, 4, 41, 5, 51, 6, které lze podle potřeby kombinovat. Na obr. 1 je znázorněn kabinový díl 2. Kabinový díl 2 se spojuje ve spodní části, pod trupem letadla. Jako spojovací prostředky jsou použity očko 8 a do něj zapadající karabina 9. Lze také očko 8 nebo karabinu 9 upevnit na pružný popruh, kterým se protilehlé části povlaku I stáhnou k sobě. Je ale také možné kabinový díl 2 spojit po celé délce suchým zipem 10. Uzavření je řešeno stejně jako u kabinového dílu 2 také u dílu 3 pro zakrytí motorové gondoly, zadního dílu 4, 41 pro zakrytí zadní části trupu a výškovkového dílu 6.The coating 1, according to the embodiment shown in FIGS. 1 to 7, consists of six separate parts 3, 4, 41, 5, 51, 6 which can be combined as required. The cabin part 2 is shown in FIG. 1. The cabin part 2 connects at the bottom, below the fuselage. The eyelet 8 and the snap-fit carabiner 9 are used as the fasteners. The eyelet 8 or the carabiner 9 can also be attached to the elastic strap by which the opposite portions of the coating 1 are pulled together. However, it is also possible to connect the cab part 2 with a Velcro 10 along its entire length. The closure is designed, as in the cab part 2, for the motor nacelle part 3, the rear part 4, 41 for covering the rear fuselage part and the elevator part 6.

Na obr. 2 je znázorněn kabinový díl 2 spojený s dílem 3 pro zakrytí motorové gondoly. Spojení kabinového dílu 2 a dílu 3 pro zakrytí motorové gondoly je uskutečněno suchým zipem 10. PodFIG. 2 shows a cab part 2 connected to a part 3 for covering a motor nacelle. The connection of the cabin part 2 and the part 3 for covering the motor nacelle is made by Velcro 10. Pod

-3CZ 27052 Ul spoj nezatéká voda, nemůže jej roztrhnout vítr, lze jej ale snadno rozpojit pri odebírání potahu 1 z letadla. Díl 3 pro zakrytí motorové gondoly má v přední části, která uzavírá kužel 12 vrtule, průvlak 11 se šňůrkou pro utažení dílu 3 u kužele 12 vrtule, aby díl 3 ke kuželu 12 vrtule co nejtěsněji přiléhal.-3GB 27052 The UL does not leak water, cannot be torn by the wind, but can be easily detached when removing cover 1 from the aircraft. The motor nacelle covering part 3 has in the front part, which closes the propeller cone 12, a die 11 with a cord for tightening the part 3 at the propeller cone 12 so that the part 3 is as close to the propeller cone 12 as possible.

Na obr. 3 je znázorněn zadní díl 4 pro zakrytí zadní části trupu. Zadní díl 4 končí v nejužší části trupu letadla, na kterou navazuje kormidlo. Zadní díl 4 je spojen se zadní částí kabinového dílu 2 suchým zipem 10.FIG. 3 shows a rear panel 4 for covering the rear part of the fuselage. The rear part 4 ends in the narrowest part of the fuselage, to which the rudder is connected. The rear part 4 is connected to the rear part of the cabin part 2 by a Velcro 10.

Na obr. 4 je znázorněn jiný příklad uskutečnění zadního dílu 4j, který se přetahuje přes kormidlo. V tomto příkladu uskutečnění se díl 4j zavírá suchým zipem 10 v zadní části kormidla.FIG. 4 shows another embodiment of a rear panel 4j that extends over the rudder. In this embodiment, the part 4j is closed by the Velcro 10 at the rear of the rudder.

Na obr. 5 je znázorněn výškovkový díl 6. Ten je tvořen dvěma částmi, které se navlékají každý na jednu část výškovky a uprostřed se spojí suchými zipem 10. Výškovkový díl 6 je dále opatřen suchým zipem 10, kterým se spojí se zadním dílem 4j. v oblasti kormidla.FIG. 5 shows the elevator part 6. This consists of two parts which are threaded on one part of the elevator and are connected in the middle by a Velcro 10. The elevator part 6 is further provided with a Velcro 10, which connects to the rear part 4j. in the rudder area.

Levý křídlový díl 5 a pravý křídlový díl 5/je znázorněn na obr. 6. Křídlové díly 5, 5j jsou vytvořeny jako návleky, které se navlékají na každé křídlo. V části křídlového dílu 5, 51, která přiléhá ke kabinovému dílu 2, je suchý zip 10, který se spojí se suchým zipem 10 přišitým v dílu 2 kabiny.The left wing panel 5 and the right wing panel 5 / are shown in Fig. 6. The wing panels 5, 5j are designed as sleeves which are threaded onto each wing. In the part of the wing part 5, 51 adjacent to the cabin part 2, there is a Velcro 10 which is joined with the Velcro 10 sewn in the cabin part 2.

Na obr. 7 je znázorněno letadlo s kompletním potahem 1 skládajícím se ze všech jednotlivých dílů.Fig. 7 shows an aircraft with a complete cover 1 consisting of all individual parts.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Ochranný potah pro dopravní prostředek podle tohoto technického řešení lze využít pro ochranu dopravních prostředků proti povětrnostním vlivům při odstavení dopravního prostředku volně na letišti a v hangáru proti prachu a ptačímu trusu, jehož kyselost poškozuje povrchy jak kovových, tak laminátových letadel. Ochranný potah lze využít také při manipulaci s letadlem, např. v hangáru, kde kvůli sníženým prostorovým možnostem často dochází k poškrábání a jinému poškození povrchu letadel.The vehicle protective cover of the present invention can be used to protect the vehicle against weathering when the vehicle is parked freely at the airport and in a hangar against dust and bird droppings, the acidity of which damages the surfaces of both metal and laminate aircraft. The protective cover can also be used when handling an aircraft, eg in a hangar where, due to reduced space, scratches and other damage to aircraft surfaces often occur.

Claims (13)

NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS 1. Ochranný potah pro dopravní prostředek, zejména pro malé letadlo, kopírující přesně obrys a tvar příslušné části dopravního prostředku, tvořený alespoň jedním dílem pro zakrytí alespoň jedné části dopravního prostředku, opatřený úchytnými prostředky pro upevnění potahu (1) na dopravním prostředku, vyznačující se tím, že je vyroben z technické tkaniny, která má odolnost proti pronikání vody alespoň 200 mm sloupce H2O, vodoodpudivost alespoň 4 (90), prodyšnost vzduchu alespoň 3 l.mÝsec'1 a stupeň oleofobnosti 3 a jejíž plošná hmotnost je 30 až 50 g/m2.Protective cover for a means of transport, in particular for a small aircraft, precisely following the contour and shape of the respective part of the means of transport, comprising at least one part for covering at least one part of the means of transport, provided with gripping means for fastening the cover (1) to the means of transport in that it is made from technical fabric, which has a resistance to water penetration of at least 200 mm H 2 O to the column, the water repellency of at least 4 (90), air permeability of at least 3 l.mÝsec -1 and oil repellency grade 3 and whose basis weight is 30 to 50 g / m 2 . 2. Potah pro dopravní prostředek podle nároku 1, vyznačující se tím, že pevnost v tahu osnovy technické tkaniny je alespoň 380 N a pevnost v tahu útku technické tkaniny je alespoň 420 N.The cover for a vehicle according to claim 1, characterized in that the tensile strength of the warp of the technical fabric is at least 380 N and the tensile strength of the weft of the technical fabric is at least 420 N. 3. Potah pro dopravní prostředek podle nároků la2, vyznačující se tím, že alespoň osnova a/nebo útek technické tkaniny je tvořen polyamidovým vláknem.A vehicle cover according to claims 1 to 2, characterized in that at least the warp and / or the weft of the technical fabric is a polyamide fiber. 4. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků laž3, vyznačující se t í m , že polyamidové vlákno má tloušťku 0,66 mm.A coating for a vehicle according to at least one of claims 1 to 3, characterized in that the polyamide fiber has a thickness of 0.66 mm. 5. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků laž4, vyznačující se t í m , že potah (1) je tvarován švy (7), které j sou vytvořeny j ako přeplátované.A coating for a conveying means according to at least one of claims 1 to 4, characterized in that the coating (1) is shaped by seams (7) which are designed as overlapping. -4CZ 27052 U1-4GB 27052 U1 6. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků laž5, vyznačující se tím, že úchytné prostředky tvoří očko (8) a karabina (9), kde očko (8) je upevněno na protilehlém dílu potahu (1) proti karabině (9) a očko (8) a karabina (9) tvoří spoj potahu (1).The cover for a conveying means according to at least one of claims 1 to 5, characterized in that the gripping means comprise a loop (8) and a carabiner (9), wherein the loop (8) is fastened to the opposite part of the cover (1) against the carabiner (9). and the eyelet (8) and carabiner (9) form the joint of the skin (1). 7. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků lažó, vyznačujícíCover for vehicle according to at least one of the claims 1 to 6, characterized by: 5 s e t í m , že alespoň očko (8) nebo karabina (9) je uložena na pružném popruhu pro utažení potahu (1).5, characterized in that at least a loop (8) or a carabiner (9) is mounted on a flexible strap for tightening the cover (1). 8. Potah pro dopravní prostředek, zejména malé letadlo podle nároků laž7, vyznačující se tím, že je vytvořen jako potah na malé letadlo a je tvořen kabinovým dílem (2), jehož protilehlé strany jsou opatřeny pružnými popruhy s očkem (8) na jedné straně a karabinou ío (9) na protilehlé straně pro utažení kabinového dílu (2) na kabině, přičemž upevňovací prostředky jsou uspořádány na spodní části kabinového dílu (2).Cover for a vehicle, in particular a small aircraft according to claims 1 to 7, characterized in that it is designed as a cover for a small aircraft and consists of a cabin part (2) whose opposite sides are provided with elastic straps with a loop (8) on one side and a carabiner 10 (9) on the opposite side for tightening the cab part (2) on the cab, the fastening means being arranged at the bottom of the cab part (2). 9. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků laž8, vyznačující se tím, že je vytvořen jako díl (3) pro zakrytí motorové gondoly, spojitelný s kabinovým dílem (2) suchým zipem (10), přičemž přední část dílu (3) pro zakrytí motorové gondoly je opat15 řena průvlakem (11) se šňůrkou pro lepší utažení ke kuželu (12) vrtule.Vehicle cover according to at least one of Claims 1 to 8, characterized in that it is formed as a part (3) for covering the motor nacelle, connectable to the car part (2) by a Velcro (10), the front part of the part (3) for covering the motor nacelle, it is provided with a die (11) with a cord for better tightening to the propeller cone (12). 10. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků 1 až 9, vyznačující se tím, že je vytvořen jako zadní díl (4) pro zakrytí zadní části trupu letadla, spojený s kabinovým dílem (2) suchým zipem (10) a ve spodní části utažený pružným popruhem spojeným očkem (8) a karabinou (9).Vehicle cover according to at least one of Claims 1 to 9, characterized in that it is formed as a rear part (4) for covering the rear part of the aircraft fuselage, connected to the cabin part (2) with a Velcro (10) and in the lower part parts tightened by elastic strap connected by eyelet (8) and carabiner (9). 2020 May 11. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků laž9, vyznačující se tím, že je vytvořen jako díl (4‘) pro zakrytí zadní části trupu a kormidla, spojený s kabinovým dílem (2) suchým zipem (10), přičemž část dílu (4‘) pro zakrytí zadní části trupu a kormidla je v zadní části dílu (4‘) opatřena suchým zipem (10) pro uzavření dílu (4‘).Vehicle cover according to at least one of Claims 1 to 9, characterized in that it is formed as a part (4 ') for covering the rear part of the fuselage and the rudder, connected to the cabin part (2) by the Velcro (10), (4 ') to cover the rear fuselage and rudder is provided with a Velcro (10) at the rear of the part (4') to close the part (4 '). 12. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků 1 až 11, vyznačujícíCover for vehicle according to at least one of Claims 1 to 11, characterized by: 25 se tím, že je vytvořen jako levý křídlový díl (5) a pravý křídlový díl (5‘), přičemž oba díly (5,25, characterized in that it is formed as a left wing part (5) and a right wing part (5 ‘), both parts (5, 5‘) jsou vytvořeny jako návleky na křídla a s kabinovým dílem (2) jsou spojeny suchým zipem (10).5 ‘) are designed as wing covers and are connected to the cabin part (2) by Velcro (10). 13. Potah pro dopravní prostředek podle alespoň jednoho z nároků lažl2, vyznačující se tím, že je vytvořen jako výško vkový díl (6) pro zakrytí pravé a levé horizontální výš30 kovky, přičemž levá a pravá část výškovkového dílu (6) je spojena suchým zipem (10) ve střední části a s dílem (4‘) pro zakrytí zadní části trupu letadla a kormidla je spojena suchým zipem (10).Transport vehicle cover according to at least one of Claims 1 to 12, characterized in that it is formed as a height part (6) for covering the right and left horizontal heights 30 of the metal, the left and right parts of the elevator part (6) being connected by velcro (10) in the central part and with the part (4 ') for covering the rear part of the aircraft fuselage and rudder is connected by Velcro (10). 4 výkresy4 drawings
CZ2014-29499U 2014-04-24 2014-04-24 Protective cover for means of conveyance CZ27052U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2014-29499U CZ27052U1 (en) 2014-04-24 2014-04-24 Protective cover for means of conveyance

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2014-29499U CZ27052U1 (en) 2014-04-24 2014-04-24 Protective cover for means of conveyance

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ27052U1 true CZ27052U1 (en) 2014-06-12

Family

ID=50977184

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2014-29499U CZ27052U1 (en) 2014-04-24 2014-04-24 Protective cover for means of conveyance

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ27052U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8662448B2 (en) System and method for insulating frame member
US20170210458A1 (en) Aircraft frame structure and associated method
US8528864B2 (en) Protection device for sensitive areas against impact of foreign objects
US10494109B2 (en) Systems and methods for retaining removable panel when deploying evacuation system
US5611501A (en) Aircraft wing protective cover system
CA2150677C (en) Aircraft wing cover and method of attachment
US5179968A (en) Climatic heat aircraft protective screen
US10618674B2 (en) Lightweight portable vehicle cover
CZ27052U1 (en) Protective cover for means of conveyance
US10457407B2 (en) Dual configuration wind curtain for evacuation assembly
US5282587A (en) Aircraft wing cover and method of attachment
CN206243494U (en) Airplane complete machine plain cotton fabric and Aircraft protection device
CA2168003C (en) Large aircraft critical surface covers
US2844178A (en) Aircraft jettisonable fuel tank
US20110121135A1 (en) Guard for protecting an aircraft cargo door
EP3095590B1 (en) A carbon fiber reinforced polymer panel arrangement and method
EP1613530A2 (en) Airship
EP3378777B1 (en) Dual configuration evacuation assembly
US10814954B2 (en) Insulation system
US8935987B2 (en) Apparatus for increasing the visibility of an aircraft winglet
CN207890004U (en) A kind of intelligence plain cotton fabric
CN213705818U (en) Engine hail cover cloth for fighter plane
CN112429260A (en) Hail-suppression covering cloth for aircraft nose and aircraft body of fighter aircraft
CN214241262U (en) Hail-suppression covering cloth for aircraft nose and aircraft body of fighter aircraft
RU194049U1 (en) MASK ACCESSORIES AVIATION

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20140612

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20180517

MK1K Utility model expired

Effective date: 20210424