CZ2020195A3 - Multi-purpose ventilation system - Google Patents

Multi-purpose ventilation system Download PDF

Info

Publication number
CZ2020195A3
CZ2020195A3 CZ2020195A CZ2020195A CZ2020195A3 CZ 2020195 A3 CZ2020195 A3 CZ 2020195A3 CZ 2020195 A CZ2020195 A CZ 2020195A CZ 2020195 A CZ2020195 A CZ 2020195A CZ 2020195 A3 CZ2020195 A3 CZ 2020195A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
fan
temperature
ventilation
control unit
enclosed space
Prior art date
Application number
CZ2020195A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Jiří HOFMAN
Jiří Ing. Hofman
Original Assignee
Jiří HOFMAN
Jiří Ing. Hofman
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jiří HOFMAN, Jiří Ing. Hofman filed Critical Jiří HOFMAN
Priority to CZ2020195A priority Critical patent/CZ2020195A3/en
Publication of CZ2020195A3 publication Critical patent/CZ2020195A3/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F7/00Ventilation
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F7/00Ventilation
    • F24F7/007Ventilation with forced flow
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F2110/00Control inputs relating to air properties
    • F24F2110/10Temperature

Abstract

Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru s dostatečnou tepelnou akumulací, obsahující nejméně jeden ventilátor (1) pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku (2), spočívá v tom, že k řídící jednotce (2) je připojeno nejméně jedno čidlo (3) pro měření teploty uvnitř uzavřeného prostoru a zároveň čidlo teploty (4) venkovního vzduchu, přičemž ventilátor (1) ovládaný řídící jednotkou (2) je provozován v režimu přirozeného chlazení tehdy, pokud je teplota venkovního vzduchu nižší než teplota vzduchu v uzavřeném prostoru (6) a zároveň je teplota v uzavřeném prostoru (6) vyšší než požadovaná teplota, případně když řídící jednotka (2) ještě obdrží souhlas se spuštěním ventilátoru (1) za uvedených podmínek, a/nebo je provozován v režimu přirozeného vytápění tehdy, pokud je teplota venkovního vzduchu vyšší než teplota vzduchu v uzavřeném prostoru (6) a zároveň je teplota v uzavřeném prostoru (6) nižší než požadovaná teplota, případně když řídící jednotka (2) ještě obdrží souhlas se spuštěním ventilátoru (1) za uvedených podmínek.A ventilation system for ventilation of an enclosed space with sufficient heat accumulation, comprising at least one fan (1) for exchanging air with the outside environment and at least one control unit (2), consists in connecting at least one sensor (2) to the control unit (2). 3) for measuring the temperature inside the enclosed space and at the same time an outdoor air temperature sensor (4), the fan (1) controlled by the control unit (2) operating in natural cooling mode if the outdoor air temperature is lower than the indoor air temperature ( 6) and at the same time the temperature in the enclosed space (6) is higher than the required temperature, or if the control unit (2) still receives consent to start the fan (1) under the specified conditions, and / or is operated in natural heating mode if the outside air temperature is higher than the air temperature in the enclosed space (6) and at the same time the temperature in the enclosed space (6) is lower than the required temperature, or when the control unit (2) will still receive approval to start the fan (1) under the specified conditions.

Description

Oblast technikyField of technology

Řešení se týká ventilace a chlazení interiérů budov.The solution concerns ventilation and cooling of building interiors.

Dosavadní stav technikyState of the art

Pro výměnu vzduchu v interiérech budov se používají ventilační systémy, které monitorují vlhkost vzduchu, podíl CO2 ve vzduchu nebo reagují na těkavé látky ve vzduchu a podle jejich množství regulují běh ventilace.Ventilation systems are used to exchange air in building interiors, which monitor air humidity, the proportion of CO 2 in the air or react to volatile substances in the air and regulate the course of ventilation according to their amount.

Pro chlazení interiérů budov se používá především klimatizačních zařízení, která jsou energeticky poměrně náročná.Air conditioning equipment, which is relatively energy-intensive, is mainly used for cooling the interiors of buildings.

Pro vytápění přechodně neobývaných budov se využívají solární panely spojené s ventilací.Solar panels connected to ventilation are used to heat temporarily unoccupied buildings.

Podstata vynálezuThe essence of the invention

Přirozené chlazení podle vynálezu využívá pro chlazení interiéru budov kombinace nucené ventilace chladnějším venkovním vzduchem v noční době ventilačním systémem a tepelně akumulačních schopností konstrukce budovy. Přirozené chlazení je účinné jen tehdy, pokud noční teploty poklesávají dostatečně dlouho pod maximální požadovanou teplotu uzavřeného prostoru alespoň o několik stupňů. Chlazení pomocí ventilace je energeticky méně náročné než chlazení prostřednictvím klimatizace a probíhá bez zásahu člověka v maximálním možném teplotním rozsahu, přičemž zároveň dochází i ke zvýšení kvality vzduchu. Je třeba zajistit, aby byly otevřeny průduchy v obytných místnostech, případně aby byla umožněna mikroventilace. Pro maximální účinnost je vhodné otevřít interiérové dveře mezi místnostmi a společnými prostory, odkud se vnitřní vzduch odsává, případně vytvořit obtoky interiérových dveří.The natural cooling according to the invention uses a combination of forced ventilation with cooler outdoor air at night by the ventilation system and the heat storage capacity of the building structure to cool the interior of the buildings. Natural cooling is only effective if the night temperatures fall below the maximum required enclosure temperature by at least a few degrees long enough. Cooling by ventilation is less energy-intensive than cooling by air conditioning and takes place without human intervention in the maximum possible temperature range, while at the same time increasing air quality. Care must be taken to open the vents in the living quarters or to allow micro-ventilation. For maximum efficiency, it is advisable to open the interior door between the rooms and common areas, from where the indoor air is extracted, or to create bypasses of the interior doors.

Poklesne-li teplota venkovního vzduchu pod hodnotu teploty vnitřního vzduchu a je-li zároveň hodnota teploty vnitřního vzduchu v interiéru vyšší než požadovaná teplota vnitřního vzduchu, uvede řídící jednotka ventilátor automaticky v chod.If the outside air temperature falls below the indoor air temperature and at the same time the indoor air temperature is higher than the required indoor air temperature, the control unit automatically starts the fan.

Automatický rozběh za těchto podmínek může být ještě vázán na udělení souhlasu s ventilací za uvedených podmínek, který může být udělen ovládacím prvkem, výsledkem vyhodnocování teploty v posledních dnech či integrovaným kalendářem.Automatic start-up under these conditions may still be subject to the approval of ventilation under the stated conditions, which may be granted by the control element, the result of the temperature evaluation in recent days or the integrated calendar.

Běh ventilátoru se ukončí, pokud teplota venkovního vzduchu bude vyšší než teplota vnitřního vzduchu, nebo poklesne-li teplota vnitřního vzduchu pod požadovanou teplotu vnitřního vzduchu.The fan stops when the outside air temperature is higher than the indoor air temperature or when the indoor air temperature falls below the desired indoor air temperature.

Po dobu běhu ventilátoru proudí venkovní chladnější vzduch ochlazovaným vnitřním prostorem, vytlačuje teplejší vnitřní vzduch a ochlazuje konstrukci budovy i její zařízení. Venkovní vzduch se nasává prostřednictvím větracích klapek nebo mikroventilací oken v ochlazovaných (obytných) místnostech, které musí být v době ochlazování otevřeny.During the fan run, the colder outdoor air flows through the cooled indoor space, displaces the warmer indoor air and cools the building structure and its equipment. Outdoor air is sucked in by means of ventilation flaps or micro-ventilation of windows in cooled (living) rooms, which must be open at the time of cooling.

Požadovaná hodnota teploty vnitřního vzduchu může být definována jednou hodnotou (např. 24°C), dvěma hodnotami (např. 22°C a25°C) nebo i více hodnotami s doplňujícími podmínkami.The indoor air temperature setpoint can be defined by one value (eg 24 ° C), two values (eg 22 ° C and 25 ° C) or even more values with additional conditions.

Při použití dvou hodnot požadované vnitřní teploty se při splnění ostatních podmínek ventilátor uvádí v provoz, pokud venkovní teplota poklesne pod hodnotu teploty vnitřního vzduchu a je-li teplota vnitřního vzduchu vyšší než horní hranice požadované teploty, a provoz se ukončí, pokudUsing two values of the required indoor temperature, the fan is started if the other conditions meet if the outdoor temperature falls below the indoor air temperature and if the indoor air temperature is higher than the upper limit of the desired temperature, and the operation is terminated if

- 1 CZ 2020 - 195 A3 vnitřní teplota poklesne pod hodnotu dolní hranice požadované teploty nebo pokud venkovní teplota bude vyšší než vnitřní teplota.- 1 GB 2020 - 195 A3 the indoor temperature falls below the lower limit of the required temperature or if the outdoor temperature is higher than the indoor temperature.

Při využití více než dvou hodnot požadované vnitřní teploty mohou být uvnitř intervalu mezi horní a dolní hranicí požadované teploty definovány další hodnoty vnitřní teploty a tyto hodnoty mohou být využity k regulaci ventilace spolu s dalšími podmínkami.If more than two setpoint indoor temperature values are used, additional indoor temperature values may be defined within the upper and lower setpoint limits, and these values may be used to control ventilation along with other conditions.

Řídící jednotka může řídit ventilaci i na základě údajů dalších čidel - např. čidel CO2, čidel vlhkosti nebo čidel těkavých látek - která iniciují chod ventilace z důvodu dodržení dostatečné kvality vzduchu. Iniciace běhu ventilátoru těmito čidly může být udělením souhlasu s ventilací z důvodu chlazení omezena nebo zcela potlačena, aby nebyla funkce chlazení zbytečně narušována během horkých dní vpouštěním teplého venkovního vzduchu.The control unit can also control the ventilation on the basis of data from other sensors - eg CO2 sensors, humidity sensors or volatile matter sensors - which initiate the ventilation operation in order to maintain sufficient air quality. The initiation of the fan by these sensors can be limited or completely suppressed by the approval of ventilation due to cooling, so that the cooling function is not unnecessarily disturbed during hot days by the entry of warm outdoor air.

Obdobně lze využít ventilační systém i k vytápění interiéru budov, pokud je teplota venkovního vzduchu vyšší než teplota vzduchu v interiéru a pokud zároveň je teplota vzduchu v interiéru nižší než požadovaná. To není příliš obvyklé v obývaných a vytápěných nemovitostech, ale dochází k tomu zejména u přechodně neobývaných a nevytápěných, zejména rekreačních nemovitostech. V takových nemovitostech je zpravidla žádoucí udržet teplotu vnitřního vzduchu nad bodem mrazu a přivedení občas se vyskytujícího teplejšího venkovního vzduchu do interiéru je žádoucí, přičemž při výměně vzduchu dojde i k žádoucímu poklesu vlhkosti v interiéru.Similarly, the ventilation system can be used to heat the interior of buildings if the outside air temperature is higher than the indoor air temperature and if the indoor air temperature is also lower than required. This is not very common in occupied and heated real estate, but it occurs especially in temporarily uninhabited and unheated real estate, especially recreational real estate. In such properties, it is generally desirable to keep the indoor air temperature above freezing, and the introduction of occasional warmer outdoor air into the interior is desirable, and the desired humidity drop will occur during the air exchange.

Ventilační systém může být podtlakový, přetlakový nebo smíšený.The ventilation system can be vacuum, overpressure or mixed.

Nejjednodušším systémem bytové aplikace je podtlakový ventilační systém, kde je odtahový ventilátor umístěn ve společných prostorách (např. na chodbě) a místy pro přísun čerstvého vzduchu jsou obytné místnosti s ventilačními klapkami nebo mikroventilací oken.The simplest system of residential application is a vacuum ventilation system, where the exhaust fan is located in common areas (eg in the hallway) and the places for fresh air supply are living rooms with ventilation flaps or micro-ventilation of windows.

Problémem podtlakové ventilace může být přísun chladného vzduchu do obytných místností v případě, že teplota venkovního vzduchuje nízká (např. pod 15°C). Ktomu nebude docházet při fúnkci chlazení, ale může k tomu docházet při větrání z jiných důvodů.The problem of vacuum ventilation can be the supply of cold air to the living rooms if the outside air temperature is low (eg below 15 ° C). This will not occur during cooling operation, but may occur during ventilation for other reasons.

V tom případě je možno využít přetlakového ventilačního systému s obráceným směrem proudění ventilačního vzduchu. Ventilační vzduch se průchodem společnými prostorami předehřeje a nezpůsobuje tak v obytných místnostech nežádoucí pokles tepelného komfortu. Ventilační vzduch je v tomto případě vhodné nasávat z přilehlého nevytápěného větraného prostoru (např. z půdy nebo ze sklepa), protože tento vzduch bude o něco teplejší, než vzduch venkovní. Problémem v tomto případě může být kondenzace vlhkosti ve vzduchových klapkách nebo v mikroventilací a případně i její zamrzání.In this case, it is possible to use an overpressure ventilation system with the opposite direction of the ventilation air flow. The ventilation air preheats through the common areas and thus does not cause an undesirable decrease in thermal comfort in the living rooms. In this case, the ventilation air should be sucked in from an adjacent unheated ventilated area (eg attic or cellar), as this air will be slightly warmer than the outside air. The problem in this case can be the condensation of moisture in the air dampers or in the micro-ventilation and possibly its freezing.

Proto je pro záporné teploty vhodnější podtlaková ventilace, ovšem se sníženou rychlostí proudění.Therefore, vacuum ventilation is more suitable for negative temperatures, but with a reduced flow rate.

Optimální je proto pro větrání použít smíšenou ventilaci s obousměrným ventilátorem - pro venkovní teploty vyšší než cca +15°C je vhodné použít ventilátor jako odtahový, pro venkovní teploty v rozmezí cca +3 až +15°C jako ventilátor přetlakový a pro venkovní teploty pod +3°C opět jako odtahový, avšak se sníženým výkonem - omezeným např. snížením otáček nebo intervalovým spínáním.It is therefore optimal to use mixed ventilation with a two-way fan for ventilation - for outdoor temperatures higher than approx. + 15 ° C it is suitable to use a fan as exhaust, for outdoor temperatures in the range of approx. +3 to + 15 ° C as an overpressure fan and for outdoor temperatures below + 3 ° C again as exhaust, but with reduced power - limited eg by speed reduction or interval switching.

Přehled obrázků na výkresechOverview of figures in the drawings

Obr. 1 - noční přirozené ochlazování bytové jednotky při konstantním nastavení požadované maximální teplotyGiant. 1 - night natural cooling of the apartment unit at a constant setting of the required maximum temperature

Obr. 2 - noční přirozené ochlazování bytové jednotky při intervalovém nastavení požadované maximální teplotyGiant. 2 - night natural cooling of the apartment unit at the interval setting of the required maximum temperature

-2 CZ 2020 - 195 A3-2 CZ 2020 - 195 A3

Obr. 3 - příležitostné přirozené vytápění sezónně neobývané rekreační nemovitostiGiant. 3 - occasional natural heating of seasonally uninhabited recreational properties

Obr. 4 - ostatní ventilace v závislosti na venkovní teplotě (ročním období)Giant. 4 - other ventilation depending on outdoor temperature (season)

Popis obrázků na výkresechDescription of the figures in the drawings

Na obr.l jsou znázorněny tři stavy bytové jednotky. Požadovaná maximální teplota v bytové jednotce je +24°C.Fig. 1 shows three states of a housing unit. The required maximum temperature in the apartment is + 24 ° C.

Na obrázku vlevo je znázorněn stav během dne, kdy teplota v uzavřeném prostoru (6) bytové jednotky „26°C“ vystoupala přes horký den nad požadovanou teplotu „24°C“ a údaj čidla venkovní teploty (4) je vyšší než údaj čidla vnitřní teploty (3) v uzavřeném prostoru (6). V tom případě řídící jednotka (2) nedává pokyn ventilátoru (1) k běhu a ventilátor (1) je mimo provoz.The figure on the left shows the situation during the day when the temperature in the enclosed space (6) of the housing unit "26 ° C" has risen above the required temperature "24 ° C" during a hot day and the outdoor temperature sensor (4) is higher than the indoor temperature (3) in an enclosed space (6). In this case, the control unit (2) does not instruct the fan (1) to run and the fan (1) is out of operation.

Na prostředním obrázku je znázorněn stav, kdy vlivem nočního poklesu teploty údaj čidla venkovní teploty (4) je nižší než údaj čidla vnitřní teploty (3) v uzavřeném prostoru (6). Zároveň je údaj čidla vnitřní teploty (3) „26°C“ vyšší než max. požadovaná teplota „24°C“. V takovém případě dá řídící jednotka (2) povel k běhu ventilátoru (1) a ventilátor (1) běží a prosává uzavřeným prostorem (6) chladnější vzduch, který ochlazuje konstrukci a zařizovací předměty v uzavřeném prostoru (6).The middle figure shows a state when, due to the night temperature drop, the reading of the outdoor temperature sensor (4) is lower than the reading of the indoor temperature sensor (3) in an enclosed space (6). At the same time, the reading of the indoor temperature sensor (3) "26 ° C" is higher than the maximum required temperature "24 ° C". In this case, the control unit (2) commands the fan (1) to run and the fan (1) runs and draws cooler air through the enclosure (6), which cools the structure and fixtures in the enclosure (6).

Na obrázku vpravo poklesla vnitřní teplota „24°C“ na hodnotu maximální požadované vnitřní teploty, < 24°C“. Řídící jednotka (2) vydala povel k zastavení běhu ventilátoru (1), přestože teplota venkovního vzduchu je stále nižší než vnitřní teplota a mohlo by dále docházet k vy ohlazování interiéru.In the figure on the right, the indoor temperature "24 ° C" has dropped to the value of the maximum required indoor temperature, <24 ° C ". The control unit (2) has issued a command to stop the fan (1), even though the outside air temperature is still lower than the indoor temperature and the interior could continue to cool down.

Na obr. 2 jsou znázorněny čtyři stavy bytové jednotky. Požadovaná maximální teplota v uzavřeném prostoru (6) je v rozmezí +22°C až +25°C.Fig. 2 shows four states of a housing unit. The required maximum temperature in the enclosure (6) is in the range of + 22 ° C to + 25 ° C.

Na obrázku vlevo nahoře je znázorněn stav během dne, kdy teplota uvnitř uzavřeného prostoru (6) „26°C“ vystoupala přes den nad požadovanou teplotu „22-25 °C“ a údaj čidla venkovní teploty (4) je vyšší než údaj čidla vnitřní teploty (3) v uzavřeném prostoru (6). V tom případě řídící jednotka (2) nedává pokyn ventilátoru (1) k běhu a ventilátor (1) je mimo provoz.The figure at the top left shows the situation during the day when the temperature inside the enclosure (6) "26 ° C" has risen above the required temperature "22-25 ° C" during the day and the reading of the outdoor temperature sensor (4) is higher than the reading of the indoor sensor temperature (3) in an enclosed space (6). In this case, the control unit (2) does not instruct the fan (1) to run and the fan (1) is out of operation.

Na obrázku vpravo nahoře je znázorněn stav, kdy vlivem nočního poklesu teploty údaj čidla venkovní teploty (4) je nižší než údaj čidla vnitřní teploty (3) v uzavřeném prostoru (6). Zároveň je údaj čidla vnitřní teploty (3) „26°C“ vyšší než max. požadovaná teplota „25°C“. V takovém případě dá řídící j ednotka (2) povel k běhu ventilátoru (1) a ventilátor (1) běží a prosává uzavřeným prostorem (6) chladnější vzduch, který ochlazuje konstrukci a zařizovací předměty v uzavřeném prostoru (6).The figure at the top right shows the state when, due to the night temperature drop, the value of the outdoor temperature sensor (4) is lower than the value of the indoor temperature sensor (3) in the enclosed space (6). At the same time, the reading of the indoor temperature sensor (3) "26 ° C" is higher than the maximum required temperature "25 ° C". In this case, the control unit (2) commands the fan (1) to run and the fan (1) runs and draws cooler air through the enclosure (6), which cools the structure and fixtures in the enclosure (6).

Na obrázku vlevo dole poklesla vnitřní teplota „23 °C“ pod hodnotu maximální požadované vnitřní teploty „25°C“, ale je vyšší, než hodnota minimální požadované teploty „22°C“. Ventilátor (1) stále běží a interiér uzavřeného prostoru (6) se stále vychlazuje.In the figure at the bottom left, the indoor temperature "23 ° C" has fallen below the maximum required indoor temperature "25 ° C", but is higher than the minimum required temperature "22 ° C". The fan (1) is still running and the interior of the enclosure (6) is still cooling down.

Na obrázku vpravo dole poklesla vnitřní teplota „22°C“ na hodnotu minimální požadované vnitřní teploty „22°C“. Řídící jednotka (2) vydala povel k zastavení běhu ventilátoru (1), přestože teplota venkovního vzduchu je stále nižší než vnitřní teplota a mohlo by dále docházet k vy ohlazování uzavřeného prostoru (6). To by ale již bylo obyvatelům nepříjemné.In the figure at the bottom right, the indoor temperature "22 ° C" has dropped to the minimum required indoor temperature "22 ° C". The control unit (2) has issued a command to stop the fan (1), even though the outside air temperature is still lower than the indoor temperature and the enclosed space (6) could continue to cool down. But that would be unpleasant for the residents.

Ve srovnání s řešením podle obr. 1 umožňuje intervalové nastavení vnitřní teploty komfortnější ovládání i nastavení vnitřní teploty.Compared to the solution according to Fig. 1, the interval setting of the indoor temperature allows more comfortable control and setting of the indoor temperature.

Na obr.3 jsou znázorněny tři stavy sezónně neobývané rekreační bytové jednotky. PožadovanáFig. 3 shows three states of a seasonally uninhabited recreational housing unit. Required

-3 CZ 2020 - 195 A3 minimální teplota v bytové jednotce je +8°C.-3 CZ 2020 - 195 A3 minimum temperature in the apartment unit is + 8 ° C.

Na obrázku vlevo je znázorněn stav během dne, kdy teplota v nevytápěném uzavřeném prostoru (6) bytové jednotky „+2°C“ poklesla vlivem chladnějšího období pod požadovanou teplotu „+8°C“ a údaj čidla venkovní teploty (4) je nižší než údaj čidla vnitřní teploty (3) v uzavřeném prostoru (6). V tom případě řídící jednotka (2) nedává pokyn ventilátoru (1) k běhu a ventilátor (1) je mimo provoz.The figure on the left shows the situation during the day when the temperature in the unheated enclosed space (6) of the apartment unit "+ 2 ° C" has dropped below the required temperature "+ 8 ° C" due to the colder period and the outdoor temperature sensor (4) is lower than indication of the indoor temperature sensor (3) in an enclosed space (6). In this case, the control unit (2) does not instruct the fan (1) to run and the fan (1) is out of operation.

Na prostředním obrázku je znázorněn stav, kdy vlivem přechodného oteplení venkovního vzduchu údaj čidla venkovní teploty (4) je vyšší než údaj čidla vnitřní teploty (3) v uzavřeném prostoru (6). Zároveň je údaj čidla vnitřní teploty (3) „+2°C“ nižší než min. požadovaná teplota „+8°C“. V takovém případě dá řídící jednotka (2) povel k běhu ventilátoru (1) a ventilátor (1) běží aprosává uzavřeným prostorem (6) teplejší venkovní vzduch, který ohřívá konstrukci a zařizovací předměty v uzavřeném prostoru (6).The middle figure shows a state when, due to the temporary warming of the outdoor air, the reading of the outdoor temperature sensor (4) is higher than the reading of the indoor temperature sensor (3) in the enclosed space (6). At the same time, the reading of the indoor temperature sensor (3) "+ 2 ° C" is lower than the min. required temperature "+ 8 ° C". In this case, the control unit (2) commands the fan (1) to run and the fan (1) runs and passes warmer outside air through the enclosure (6), which heats the structure and fixtures in the enclosure (6).

Na obrázku vpravo vzrostla vnitřní teplota „+8°C°“ na hodnotu minimální požadované vnitřní teploty „+8°C“. Řídící jednotka (2) vydala povel k zastavení běhu ventilátoru (1), přestože teplota venkovního vzduchuje stále vyšší než vnitřní teplota a mohlo by dále docházet k ohřívání interiéru.In the figure on the right, the indoor temperature "+ 8 ° C" has risen to the minimum required indoor temperature "+ 8 ° C". The control unit (2) has issued a command to stop the fan (1), even though the outside air temperature is still higher than the indoor temperature and the interior could continue to heat up.

Na obr. 4 jsou znázorněny tři způsoby ventilace v závislosti na venkovní teplotě.Fig. 4 shows three ventilation methods depending on the outdoor temperature.

Na obrázku vlevo je znázorněn způsob větrání především v letním období, kdy venkovní teplota přesahuje cca +15°C. Venkovní vzduch je nasáván v obytných místnostech nasávacími klapkami nebo mikroventilací oken (9) a ventilátorem (1) je vyfukován do vnějšího prostředí. Tento způsob ventilace je využíván pro ventilaci ke zvýšení kvality vzduchu na základě údajů čidel kvality vzduchu (5) i pro ventilaci za účelem vychlazování na základě srovnání údajů čidel teploty vzduchu (3 a 4) a nastavení požadované vnitřní teploty.The picture on the left shows the method of ventilation, especially in summer, when the outdoor temperature exceeds about + 15 ° C. Outdoor air is sucked in the living rooms by suction dampers or micro-ventilation of windows (9) and is blown into the outside environment by a fan (1). This ventilation method is used for ventilation to increase air quality based on air quality sensor data (5) as well as for cooling for cooling based on comparison of air temperature sensor data (3 and 4) and setting of the required indoor temperature.

Na obrázku uprostřed je znázorněn způsob větrání za účelem zvýšení kvality vzduchu na základě údajů čidel kvality vzduchu (5) především v období jara a podzimu, kdy je venkovní teplota v rozmezí cca +3°C až +15°C. Taková teplota již není pro osoby v obytných místnostech příliš příjemná, a proto se směr ventilace obrací. Venkovní vzduch je nasáván ventilátorem (1) z přilehlého prostoru/půdy (8) aje tak poněkud předehřát ztrátovým teplem bytové jednotky. Dále vzduch proudí přes společné prostory (7), kde se dále ohřeje, a přes uzavřené prostory (6) proudí průduchy nebo mikroventilací oken (9) ven.The picture in the middle shows the method of ventilation in order to increase the air quality based on the data of the air quality sensors (5), especially in spring and autumn, when the outdoor temperature is in the range of about + 3 ° C to + 15 ° C. Such a temperature is no longer very pleasant for people in the living rooms, and therefore the direction of ventilation is reversed. The outside air is sucked in by the fan (1) from the adjacent space / attic (8) and is thus somewhat preheated by the heat loss of the apartment unit. Furthermore, the air flows through the common spaces (7), where it is further heated, and through the closed spaces (6) it flows out through the vents or by micro-ventilation of the windows (9).

Na obrázku vpravo je znázorněn způsob větrání za účelem zvýšení kvality vzduchu na základě údajů čidel kvality vzduchu (5) především v zimním období, kdy je venkovní teplota kolem bodu mrazu a nižší. Pokud by vnitřní teplý a vlhký vzduch proudil ven do mrazivého prostředí mikroventilací oken nebo průduchy (9), srážela by se v nich vlhkost a docházel by k její namrzání, což by bránilo následnému zavření oken či funkci ventilace. Proto se změní směr proudění vzduchu obrácením směru rotace ventilátoru (1). Vzduch je nasáván klapkami nebo mikroventilací oken (9) v uzavřeném prostoru (6), veden přes společné prostory (7) a vyfukován ven, nejlépe do přilehlého nevytápěného prostoru (8). Studený vzduch vstupující do uzavřeného prostoru (6) však může být obyvatelům nepříjemný. Proto je výkon ventilátoru (1) snížen poklesem otáček nebo intervalovým spínáním s krátkými intervaly, které nedovolí vývin nepříjemného chladného proudění vzduchu.The figure on the right shows the ventilation method in order to increase the air quality on the basis of the data of the air quality sensors (5), especially in the winter, when the outdoor temperature is around the freezing point and lower. If the indoor warm and humid air flows out into the freezing environment through the micro-ventilation of the windows or vents (9), moisture would condense in them and it would freeze, which would prevent the subsequent closing of the windows or the ventilation function. Therefore, the direction of air flow is changed by reversing the direction of rotation of the fan (1). The air is sucked in by flaps or micro-ventilation of windows (9) in an enclosed space (6), led through common areas (7) and blown out, preferably into an adjacent unheated space (8). However, the cold air entering the enclosure (6) can be unpleasant for the occupants. Therefore, the power of the fan (1) is reduced by a decrease in speed or by interval switching with short intervals, which does not allow the development of an unpleasant cold air flow.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Řešení podle tohoto vynálezu se s výhodou využije při letním chlazení budov mírného klimatického pásu a při udržování kvality vnitřního vzduchu za pomoci společného ventilačního systému.The solution according to the invention is advantageously used in the summer cooling of temperate climate buildings and in maintaining the quality of the indoor air by means of a common ventilation system.

Claims (8)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2, vyznačený tím, že k řídící jednotce 2 je připojeno nejméně jedno čidlo 3 pro měření teploty uvnitř uzavřeného prostoru a zároveň čidlo teploty 4 venkovního vzduchu, přičemž ventilátor 1 ovládaný řídící jednotkou 2 je provozován v režimu přirozeného chlazení tehdy, pokud je teplota venkovního vzduchu nižší než teplota vzduchu v uzavřeném prostoru 6 a zároveň je teplota v uzavřeném prostoru 6 vyšší než požadovaná teplota, případně když řídící jednotka 2 ještě obdrží souhlas se spuštěním ventilátoru 1 za uvedených podmínek, a/nebo je provozován v režimu přirozeného vytápění tehdy, pokud je teplota venkovního vzduchu vyšší než teplota vzduchu v uzavřeném prostoru 6 a zároveň je teplota v uzavřeném prostoru 6 nižší než požadovaná teplota, případně když řídící jednotka 2 ještě obdrží souhlas se spuštěním ventilátoru 1 za uvedených podmínek.A ventilation system for ventilating an enclosure 6 with sufficient heat accumulation, comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2, characterized in that at least one sensor 3 for measuring the temperature inside the enclosure is connected to the control unit 2. and at the same time an outdoor temperature sensor 4, the fan 1 controlled by the control unit 2 being operated in the natural cooling mode when the outdoor air temperature is lower than the indoor air temperature 6 and at the same time the indoor temperature 6 is higher than the desired temperature, optionally, if the control unit 2 still receives consent to start the fan 1 under the stated conditions, and / or is operated in the natural heating mode if the outdoor air temperature is higher than the indoor air temperature 6 and at the same time the indoor air temperature 6 is lower than required temperature, or if the control unit 2 still agrees by starting fan 1 under the specified conditions. 2. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2 dle nároku 1, vyznačený tím, že požadovaná teplota v uzavřeném prostoru 6 má nejméně dvě úrovně a že při splnění ostatních podmínek k vypnutí chodu ventilátoru 1 dochází v režimu přirozeného chlazení tehdy, je-li teplota vnitřního vzduchu nižší, než nižší či nejnižší úroveň požadované teploty vnitřního vzduchu, a/nebo v režimu přirozeného vytápění tehdy, je-li teplota vnitřního vzduchu vyšší, než vyšší či nejvyšší úroveň požadované teploty vnitřního vzduchu.Ventilation system for ventilation of an enclosed space 6 with sufficient heat accumulation comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2 according to claim 1, characterized in that the desired temperature in the enclosed space 6 has at least two levels and that if the other conditions are met, the fan 1 is switched off in natural cooling mode if the indoor air temperature is lower than the lower or lowest level of the required indoor air temperature, and / or in natural heating mode if the indoor air temperature is higher than the higher or highest level of the required indoor air temperature. 3. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2 dle nároku 1 nebo 2, vyznačený tím, že ventilátor 1 je uváděn do provozu i z jiných důvodů, než je uvedeno v nároku 1 nebo 2, a sice zejména z důvodů snížené kvality vzduchu v důsledku zvýšené hladiny CO2, vlhkosti nebo těkavých látek, zjištěných dalšími čidly 5.Ventilation system for ventilation of an enclosed space 6 with sufficient heat accumulation comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2 according to claim 1 or 2, characterized in that the fan 1 is also put into operation for other reasons, than in claim 1 or 2, in particular due to reduced air quality due to increased levels of CO 2, humidity or volatile substances detected by the other sensors 5. 4. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2 dle nároku 1 nebo 2 nebo 3, vyznačený tím, že je-li uzavřeným prostorem bytová jednotka, je ventilace odtahového podtlakového provedení a ventilátor ]_ je přednostně umístěn na chodbě nebo v jiných společných prostorách 7 a jeho odtah ústí buď do vnějšího prostředí nebo do odvětraných nevytápěných prostor 8, např. do půdních prostor, a k přisávání čerstvého vzduchu slouží samostatné větrací klapky nebo mikroventilace oken 9, umístěné v obytných místnostech, přičemž výkon odsávání ventilátoru 1 může být při nižších teplotách omezen snížením otáček ventilátoru 1 nebo intervalovým spínáním.Ventilation system for ventilation of an enclosed space 6 with sufficient heat accumulation comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2 according to claim 1 or 2 or 3, characterized in that if the enclosed space is a residential unit, the exhaust is a ventilation of a vacuum design and the fan 1 is preferably located in a corridor or other common areas 7 and its exhaust opens either to the outside environment or to ventilated unheated areas 8, e.g. micro-ventilation of windows 9, located in living rooms, whereby the extraction power of the fan 1 can be limited at lower temperatures by reducing the speed of the fan 1 or by interval switching. 5. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2 dle nároku 1 nebo 2 nebo 3, vyznačený tím, že je-li uzavřeným prostorem 6 bytová jednotka, je ventilátor 1 přetlakového provedení a je přednostně umístěn na chodbě nebo v jiných společných prostorách 7 a jeho přívod ústí buď do vnějšího prostředí, nebo do odvětraných nevytápěných prostor 8, např. do půdních prostor, a k odvodu vzduchu slouží samostatné větrací klapky nebo mikroventilace oken 9, umístěné v obytných místnostech.Ventilation system for ventilation of an enclosed space 6 with sufficient heat accumulation comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2 according to claim 1 or 2 or 3, characterized in that if the enclosed space 6 is a residential unit , the fan 1 is of overpressure design and is preferably located in a corridor or other common areas 7 and its supply opens either to the outside environment or to ventilated unheated areas 8, eg attic spaces, and separate ventilation dampers or micro-ventilation of windows 9, located in living rooms. 6. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2 dle nároku 1 nebo 2 nebo 3 nebo 4 nebo 5, vyznačený tím, že ventilátor J. umožňuje obousměrný provoz v podtlakovém i přetlakovém režimu a že zatímco v teplejším období působí v podtlakovém režimu a z uzavřeného prostoru 6 vzduch odsává, v chladnějším Ventilation system for ventilation of an enclosed space 6 with sufficient heat accumulation comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2 according to claim 1 or 2 or 3 or 4 or 5, characterized in that the fan J. allows two-way operation in vacuum and overpressure mode and that while in the warmer period it operates in the vacuum mode and from the enclosed space 6 the air is extracted, in the colder - 5 CZ 2020 - 195 A3 období působí především v přetlakovém režimu a protlačuje ventilační vzduch uzavřeným prostorem ven větracími klapkami nebo mikroventilacemi oken 9, umístěnými v obytných místnostech, a v nej chladnějším období při teplotách pod bodem mrazu působí v podtlakovém režimu s výkonem omezeným snížením otáček nebo intervalovým spínáním.- 5 GB 2020 - 195 speed or interval switching. 7. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2 dle nároku 6, vyznačený tím, že chladné období je omezeno přednastavenou hodnotou venkovní teploty, zpravidla v rozmezí 0°C až +15°C.Ventilation system for ventilation of an enclosed space 6 with sufficient heat accumulation comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2 according to claim 6, characterized in that the cold period is limited by a preset outdoor temperature value, generally in the range 0 ° C to + 15 ° C. 8. Ventilační systém pro větrání uzavřeného prostoru 6 s dostatečnou tepelnou akumulací obsahující nejméně jeden ventilátor 1 pro výměnu vzduchu s vnějším prostředím a nejméně jednu řídící jednotku 2 dle nároku 1, vyznačený tím, že udělení souhlasu se spuštěním ventilátoru 1 za uvedených podmínek se provádí stiskem tlačítka řídící jednotky 2, nebo na základě příslušné změny průměrné teploty v několika posledních dnech, nebo na základě integrovaného kalendáře, přičemž udělený souhlas se spuštěním ventilátoru 1 za uvedených podmínek může zároveň vyřadit některé jiné nebo všechny další funkce řídící jednotky 2, jsou-li v ní integrovány.Ventilation system for ventilation of an enclosed space 6 with sufficient heat accumulation comprising at least one fan 1 for exchanging air with the outside environment and at least one control unit 2 according to claim 1, characterized in that consent to start the fan 1 under said conditions is performed by pressing buttons of the control unit 2, or on the basis of the corresponding change in average temperature over the last few days, or on the basis of the integrated calendar, the consent given to starting the fan 1 under the stated conditions integrated.
CZ2020195A 2020-04-05 2020-04-05 Multi-purpose ventilation system CZ2020195A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2020195A CZ2020195A3 (en) 2020-04-05 2020-04-05 Multi-purpose ventilation system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2020195A CZ2020195A3 (en) 2020-04-05 2020-04-05 Multi-purpose ventilation system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ2020195A3 true CZ2020195A3 (en) 2021-10-13

Family

ID=78005289

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2020195A CZ2020195A3 (en) 2020-04-05 2020-04-05 Multi-purpose ventilation system

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ2020195A3 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8726586B1 (en) Energy-efficient building structure having a dynamic thermal enclosure
KR100617080B1 (en) air conditioning system and method for controlling the system
US5179998A (en) Heat recovery ventilating dehumidifier
JP4703692B2 (en) Air conditioning control system, air supply switching controller used therefor, and air conditioning control method
US4567939A (en) Computer controlled air conditioning systems
US20070056299A1 (en) Modified thermostatic control for enhanced air quality
US9664405B2 (en) Control system for energy recovery ventilator
JPH07217011A (en) Cooling and heating system for highly airtight and highly heat insulated housing
JP4108682B2 (en) Indoor environment control method for buildings with ventilation insulation structure
JP5046281B2 (en) Hybrid air conditioning system
JP4647503B2 (en) Air conditioning system
KR100893835B1 (en) Hybrid Air-Conditioning System and Method for Air-Conditioning Using the System
JP4810296B2 (en) Residential ventilator
JP2015117835A (en) Air-conditioning system control device, air-conditioning system and building
CN108917008B (en) Intermittent operation air conditioning system based on capillary radiation and operation method
JP4524348B1 (en) Energy saving ventilation system
CZ2020195A3 (en) Multi-purpose ventilation system
KR20100081452A (en) Double skin facade system of balcony unit installation type and method for controlling indoor environment
JP4581604B2 (en) Ventilation system
JP2004301375A (en) Ventilation system
AU744141B2 (en) Ventilating system
US6974382B1 (en) Year round selective dehumidifying and humidifying apparatus and method
JP5715448B2 (en) Building air conditioning system
JP2002315448A (en) Apparatus for organism-cultivating
JP2001254995A (en) Ventilation system