CS270216B2 - Immatocide and insecticide and method of their efficient substances production - Google Patents

Immatocide and insecticide and method of their efficient substances production Download PDF

Info

Publication number
CS270216B2
CS270216B2 CS869309A CS930986A CS270216B2 CS 270216 B2 CS270216 B2 CS 270216B2 CS 869309 A CS869309 A CS 869309A CS 930986 A CS930986 A CS 930986A CS 270216 B2 CS270216 B2 CS 270216B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
compound
formula
atom
asymmetric carbon
carbon atom
Prior art date
Application number
CS869309A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CS930986A2 (en
Inventor
Alain Chene
Pascal Caruhel
Original Assignee
Rhone Poulenc Agrochimie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone Poulenc Agrochimie filed Critical Rhone Poulenc Agrochimie
Priority to CS874111A priority Critical patent/CS270225B2/en
Publication of CS930986A2 publication Critical patent/CS930986A2/en
Publication of CS270216B2 publication Critical patent/CS270216B2/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D307/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D307/10Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with oxygen as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with sulfur as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/14Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/22Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom rings with more than six members
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D309/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom, not condensed with other rings
    • C07D309/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom, not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D309/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom, not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D309/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom, not condensed with other rings
    • C07D309/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom, not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D309/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom, not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D309/06Radicals substituted by oxygen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D335/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D335/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)
  • Hydrogenated Pyridines (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Pyrane Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Compounds Containing Sulfur Atoms (AREA)
  • Furan Compounds (AREA)

Description

(57) Nematocidní prostředek obsahující Jako účinnou látku sloučeninu obecného vzorce I, v němž n je číslo 1 nebo 2, X znamená kyslík nebo síru, R znamená vodík nebo popřípadě halogenovaný C-UK-alkyl, R-, a R? znamenají vždy vodík neb· C--C^-^lkyl a Y znamená halogen nebo zbytek ÓSOÍR f kde R'je C-j-C.-alkyl nebo C1-C.-alkyIreny 1, nebo Její enantlomer^či diaetereomer. bále se popisuje způsob výroby těch látek vzorce 1, kde Y znamená halogen, spočívající v reakci sloučeniny obecného vzorce III a halogenačním činidlem zavádějícím chlor nebo brom ve významu symbolu Y a v případné následující reakci tohoto produktu a fluoridem nebo Jodidem alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy.(57) A nematicidal composition comprising, as an active ingredient, a compound of formula I wherein n is 1 or 2, X is oxygen or sulfur, R is hydrogen or optionally halogenated C 1 -C 5 -alkyl, R 1, and R 2; are hydrogen NEB · C - C ^ - ^ lkyl and Y is halogen or a residue where R f ÓSOÍR CjC. -alkyl or C 1 alkyIreny -C.-1 or Her-Enantiomers or diaetereomer. There is further described a process for preparing those compounds of formula 1 wherein Y is halogen by reacting a compound of formula III with a halogenating agent introducing chlorine or bromine as defined by Y and optionally reacting the product with an alkali or alkaline earth fluoride or iodide .

270 216 (11) (13) B2 (51) Int. CL 4 270 216 (11) (13) B2 (51) Int. CL 4

A 01 N 43/08A 01 N 43/08

A 01 N 43/10A 01 N 43/10

A 01 N 43/16A 01 N 43/16

A 01 N 43/18A 01 N 43/18

/I/ /III// I / III

CS 270 216 B2CS 270 216 B2

Vynález popisuje nematocidní prostředky, jejich použití při ochraně rostlin, heterocýklické deriváty, které lze používat v těchto prostředcích jako účinné látky, a způsob výroby těchto účinných látek.The present invention provides nematicidal compositions, their use in plant protection, heterocyclic derivatives which can be used as active ingredients in these compositions, and a process for the manufacture of such active ingredients.

Shora zmíněné prostředky obsahují jako účinnou látku alespoň jednu sloučeninu obec-The aforementioned compositions contain as active ingredient at least one compound of the general formula (II).

něho vzorce I formula I (CH2](CH 2 ) 1 v 1 in (I) (AND) ve kterém in which n je celé n is whole Číslo o hodnotě 1 nebo 2, Number 1 or 2

X představuje atom kyslíku nebo atom síry, substituenty R^, které mohou být stejné nebo rozdílné, jsou vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku a popřípadě halogenové alkylové zbytky a 1 až 3 atomy uhlíku,X represents an oxygen atom or a sulfur atom, the substituents R 1, which may be the same or different, are selected from the group consisting of hydrogen and optionally halogen alkyl radicals and 1 to 3 carbon atoms,

R1 a R2» které mohou být stejné nebo rozdílné, znamenají vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 atomy uhlíku aR 1 and R 2 ', which may be the same or different, each represent a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 3 carbon atoms and

Y znamená atom halogenu nebo skupinu OSOgR^ kde R'předatavuje alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo alkylfenylovou skupinu β 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové části, nebo, pokud tato sloučenina obsahuje asymetrický atom uhlíku, některý z jejích enantiomerů nebo, pokud tato sloučenina obáahuje více než jeden asymetrický atom uhlíku, některý z jejích diastereomerů nebo některý z odpovídajících enantiomerů!Y represents a halogen atom or an OSOgRR group wherein R 'represents an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms or an alkylphenyl group having 1 to 4 carbon atoms in the alkyl moiety, or, if the compound contains an asymmetric carbon atom, one of its enantiomers or this compound contains more than one asymmetric carbon atom, one of its diastereomers or one of its corresponding enantiomers!

Ty sloučeniny, které obsahují jeden asymetrický atom uhlíku, existují ve dvou enantlome rnich formách R a S. V takovémto případě je třeba na shora uvedený obecný vzorec pohlížet tak, že definuje rovněž směs obou těchto forem, a to bud v ekvivalentních podílech (raoemát) nebo v takovém poměru, že některý z těchto enantiomerů převládá.Those compounds containing one asymmetric carbon atom exist in two enantiomeric forms R and S. In this case, the above general formula is to be understood as also defining a mixture of the two, either in equivalent proportions (raoemate) or in such a proportion that one of these enantiomers predominates.

Sloučeniny obsahující více než jeden asymetrický atom uhlíku existují v diastereomerních formách, přičemž každý dlastereomer obecně existuje ve dvou enantiomerních formách. V takovýchto případech je třeba na 8hora uvedený obecný vzorec pohlížet tak, že definuje rovněž smě8 diastereomerů a enantiomerů, a to buď v ekvivalentním poměru nebo v takovém poměřu, kdy jedna ze složek převládá.Compounds containing more than one asymmetric carbon atom exist in diastereomeric forms, wherein each dlastereomer generally exists in two enantiomeric forms. In such cases, the above general formula is to be understood as also defining a mixture of diastereomers and enantiomers, either in an equivalent ratio or in a ratio where one of the components predominates.

Výhodné prostředky podle vynálezu obsahují jako účinnou látku alespoň jednu sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém n je celé Číslo o hodnotě 1 nebo 2,Preferred compositions according to the invention comprise as active ingredient at least one compound of the above formula I wherein n is an integer of 1 or 2,

X znamená atom kyslíků,X is an oxygen atom,

R^ a R? znamenají vždy atom vodíku nebo methylovou skupinu aR ^ and R? each represents a hydrogen atom or a methyl group; and

Y představuje atom halogenu.Y represents a halogen atom.

Kromě výše zmíněných prostředků je předmětem vynálezu rovněž způsob výroby účinných látek obecného vzorce I, ve kterém n, R^, Rg, R* а X mají shora uvedený význam a Y znamená atom halogenu, nebo, pokud tyto sloučeniny obsahují asymetrický atom uhlíku, jejich enantiomerů nebo, pokud tyto sloučeniny obsahují více než jeden asymetrický atom uhlíku, jejich diastereomerů nebo odpovídajících enantiomerů в tím omezením, Že nemohou současněIn addition to the aforementioned compositions, the present invention also relates to a process for the preparation of active compounds of the formula I in which n, R 6, R 8, R 8 and X are as defined above and Y represents a halogen atom or enantiomers or, when these compounds contain more than one asymmetric carbon atom, their diastereomers or their corresponding enantiomers, provided that they cannot simultaneously

X představovat atom kyslíku aX represent an oxygen atom and

R , R1 a R2 гпагпепа^ atomy vodíku, který se vyznačuje tím, že sé sloučenina obecného vzorce IIIR, R 1 and R 2 is a hydrogen atom гпагпепа, characterized in that a compound of formula III

CS 270 216 B2CS 270 216 B2

ОН (III) ve kterém η, X, Rx> Rx а maJl shora uvedeni* význam, nechá reagovat э halogenačním činidlem, jako a thionylchloridem, osychloridem· fosforečným, chloridem fosforitým, chloridem fosforečným, bromidem foeforitým nebo oxybromidem fosforečným, v přítomnosti akceptoru kyseliny, jako terciárního aminu nebo pyridinu, získaná sloučenina obecného vzorce I, v níž Y znamená chlor nebo brom, se popřípadě podrobí reakci s činidlem obecného vzorce(III) in which η, X, R x> R x and m is as defined above, reacted with a halogenating agent such as a thionyl chloride, phosphorus pentachloride, phosphorus pentachloride, phosphorus pentachloride, phosphorus tribromide or phosphorus oxybromide, in the presence of an acid acceptor, such as a tertiary amine or pyridine, the compound of the formula I in which Y is chlorine or bromine is optionally reacted with an agent of the formula

Μ - Y ve kterémΜ - Y in which

M znamená atom alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy aM is an alkali metal or alkaline earth metal atom; and

Y představuje atom jodu nebo fluoru, a výsledný produkt se izoluje ve formé individuálního enantiomeru, diastereomeru nebo jejich směsi. Tento postup ee provádí o sobě zmíněnými metodami (viz mimo jiné zejména J, March, Advanced Organic Chemietry, 3· vydání, ed. John Wiley and Soně, 1985, str. 381 až 334).Y represents an iodine or fluorine atom, and the resulting product is isolated in the form of an individual enantiomer, diastereomer or a mixture thereof. This procedure is carried out by the methods mentioned above (see, inter alia, J, March, Advanced Organic Chemietry, 3rd Edition, ed. John Wiley and Son, 1985, pp. 381-334).

Některé ze sloučenin obecného vzorce III jsou známé a některé jsou nové· V případě nových sloučenin se jedná o látky obecného vzorce III, v němžSome of the compounds of formula III are known and some are new

R-p R^, R*, X a n mají shora uvedený význam в tím omezením, Že současně neznamenají n číslo 1 nebo 2, X kyslík nebo síru a R^, Rg a R x atomy vodíku·Rp R ^, R *, X and n are as defined above except that they do not simultaneously represent n or 1, X is oxygen or sulfur and R ^, Rg and R x are hydrogen atoms;

Ty sloučeniny obecného vzorce I, v němž Y představuje atom halogenu, je možno připravit také tak, že se sloučenina obecného vzorce IVThose compounds of formula (I) wherein Y is halogen may also be prepared by reacting a compound of formula (IV)

/IV/ » ve kterém η, X, R^, R^, R2 a R'mají shora uvedený význam, nechá o sobě známým způsobem (viz zejména předcházející citaci, str. 382) reagovat ee solí obecného vzorce/ IV / »where η, X, R, R, R 2 and R 'has the above defined meaning, in a known manner (see previous citation, p. 382) responding ee salts of the formula

M - hal ve kterém hal znamená atom halogenu aM - hal in which hal represents a halogen atom and

M představuje atom alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy, zejména lithie, sodíku nebo draslíku.M represents an alkali metal or alkaline earth metal atom, in particular lithium, sodium or potassium.

Sloučeniny obecného vzorce IV jsou, s výjimkou 2-(hydroxymethyl)tetrahydropyran-tosylátu nové. Tyto látky je možné připravit reakcí sloučeniny obecného vzorce V r'so2ci /V/ ve kterémCompounds of formula IV are novel, with the exception of 2- (hydroxymethyl) tetrahydropyranosylate. These substances can be prepared by reacting compounds of formula V r'so 2 C / V / wherein

R' má shora uvedený význam,R 'is as defined above,

CS 27ο 216 B2 зе sloučeninou obecného vzorce III v přítomnosti akceptoru kyseliny, jako vhodné báze, například terciárního aminu nebo pyridinu (viz zejména J. March, Advanced Organic Chemistry,A compound of formula III in the presence of an acid acceptor, as a suitable base, for example a tertiary amine or pyridine (see in particular J. March, Advanced Organic Chemistry,

3. vydání, ed. John Wiley and Sons, 1985, str. 357 až 358).3rd edition, ed. John Wiley and Sons, 1985, pp. 357-358).

Další způsob výroby účinných látek obecného vzerče 1 je předmětem našeho souvisejícího Československého patentového spisu č. 27O 225.Another method of production of the active substances of general formula 1 is the subject of our related Czechoslovak patent specification No. 27O 225.

Přípravu některých sloučenin podle vynálezu.a nematocidní vlastnosti prostředků, které tyto sloučeniny obsahují jako účinné látky, ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje.The following non-limiting examples illustrate the preparation of some of the compounds of the present invention and the nematicidal properties of the compositions containing them as active ingredients.

Struktury výsledných produktů byly potvrzeny NMR spektrografií nebo/a ΐδ spektrografií nebo/a hmotovou spektrografií nebo/a mikroanalýzou.The structures of the resulting products were confirmed by NMR spectroscopy and / or δδ spectrography and / or mass spectrography and / or microanalysis.

Přiklad lExample l

Příprava 2-( brommethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 1)Preparation of 2- (bromomethyl) tetrahydropyran (Compound 1)

Do baňky s kulatým dnem, o objemu 250 ml, se předloží 120 ml toluenu, 62 g bromidu fosforitého a 11,5 g pyridinu, směs se ochladí pod 0 °C a za míchání ве к ní přidá 80 g 2-(hydroxymethyl)tetrahydropyranu a 4,6 g pyridinu. Během přidávání se teplota udržuje pod 0 °C. V míchání se při shora uvedené teplotě pokračuje ještě jednu hodinu, pak se směs nechá ohřát na teplotu místnosti a nechá se stát přes noo. Reakční směs se zfiltruje, promyje se toluenem a odpaří ве к suchu. Oranžově žlutý kapalný zbytek poskytne destilací ve vakuu 2,4 kPa 35,5 g bezbarvé kapaliny o teplotě varu 74 °C/2,4 kPa, tvořené 2-brommethyltetrahydropyranem vzorceA 250 ml round bottom flask was charged with 120 ml of toluene, 62 g of phosphorus tribromide and 11.5 g of pyridine, cooled to below 0 ° C and 80 g of 2- (hydroxymethyl) tetrahydropyran was added with stirring. and 4.6 g of pyridine. The temperature is kept below 0 ° C during the addition. Stirring was continued for one hour at the above temperature, then the mixture was allowed to warm to room temperature and allowed to stand overnight. The reaction mixture was filtered, washed with toluene and evaporated to dryness. The orange-yellow liquid residue afforded 35.5 g of a colorless liquid at boiling point of 74 ° C / 2.4 kPa, consisting of 2-bromomethyltetrahydropyran of the formula:

Příklad 2Example 2

Příprava 2-(brommethyl)tetrahydrofuranu (sloučenina 2)Preparation of 2- (bromomethyl) tetrahydrofuran (compound 2)

Reakce se provádí analogickým postupem jaks v příkladu 1 s tím, že se namísto 2-(hyroxymethyl)tetrahydropyranu použije 2-(hydroxymethyl) tetrahydrofuran. Získá se 60,0 g bezbarvého kapalného 2-(brommethyl)tetrahydrofuranu e teplotě varu 70 °C/2,4 кPa, odpovídajícího vzorciThe reaction is carried out in an analogous manner to that of Example 1 except that 2- (hydroxymethyl) tetrahydropyran is replaced by 2- (hydroxymethyl) tetrahydrofuran. 60.0 g of a colorless liquid 2- (bromomethyl) tetrahydrofuran are obtained at a boiling point of 70 ° C / 2.4 kPa corresponding to the formula

Příklad 3Example 3

Příprava bis(2,6-brommethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 3)Preparation of bis (2,6-bromomethyl) tetrahydropyran (compound 3)

Pracuje se analogickým postupem jako v příkladu 1, za použití 5,0 g cis-bis(2,6-hydroxymethyl)tetrahydropyranu, 6,1 g bromidu fosferitého, 1,3 g pyridinu a 30 ml toluenu. Získá se 0,7 g bílého práškového cis-biв(2,б-brommethyl)tetrahydropyranu o teplotě tání 37 °C, odpovídajícího vzorciThe procedure is analogous to Example 1, using 5.0 g of cis-bis (2,6-hydroxymethyl) tetrahydropyran, 6.1 g of phosphorus tribromide, 1.3 g of pyridine and 30 ml of toluene. 0.7 g of white powdered cis-biв (2,? -Bromomethyl) tetrahydropyran is obtained, m.p.

Příklad 4Example 4

Příprava 2-(l-bromethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 4)Preparation of 2- (1-bromoethyl) tetrahydropyran (compound 4)

Reakce se provádí analogickým postupem jako v příkladu 1, в tím, že se namísto 2(hydroxymethyl)tetrahydropyranu použije 2-(l-hydroxyethyl)tetrahydropyran. Získá se 23 gThe reaction was carried out in a manner analogous to Example 1 except that 2- (1-hydroxyethyl) tetrahydropyran was used in place of 2- (hydroxymethyl) tetrahydropyran. 23 g are obtained

CS 270 216 B2 bezbarvé kapaliny o indexu lomu Пр = 1,4855. Tento produkt je tvořen 2-(1-bromethyl)tetrahydropyranem vzorceCS 270 216 B2 colorless liquids with a refractive index Пр = 1.4855. This product consists of 2- (1-bromoethyl) tetrahydropyran of formula

ve formě směsi dvou diaetereomerů v poměru 55:45.in the form of a 55:45 mixture of two diaethereomers.

Příklad 5Example 5

Příprava 2-(chlormethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 5)Preparation of 2- (chloromethyl) tetrahydropyran (compound 5)

К roztoku 30 g 2-(hydroxymethyl) tetrahydropyranu ve 44 ml pyridinu se za udržování teploty reakční směsi zhruba na 40 až 45 °C přidá 22 ml thiony 1 chloridu. Výsledná směs ae za míchání 8 hodin zahřívá na teplotu 45 °C, olejovitý materiál se vyjme etherem, etherová fáze se promyje vodou, pak nasyceným roztokem hydregenuhliČitanu sodného a nakonec nasyceným roztokem chloridu sodného, vysuší se síranem sodným a zahustí se. Kapalný zbytek skytne destilací ve vakuu 2 kPa 20,2 g bezbarvé kapaliny o teplotě varu 55 °C/2 kPa, rené 2-( chlormethyl)tetrahydropyranem vzorce potvo-To a solution of 30 g of 2- (hydroxymethyl) tetrahydropyran in 44 ml of pyridine was added 22 ml of thionyl chloride while maintaining the temperature of the reaction mixture at about 40-45 ° C. The mixture was heated to 45 ° C with stirring for 8 hours, the oily material was taken up in ether, the ether phase was washed with water, then with saturated sodium bicarbonate solution and finally with saturated sodium chloride solution, dried over sodium sulfate and concentrated. A liquid residue is obtained by distillation under a vacuum of 2 kPa of 20.2 g of a colorless liquid, b.p. 55 ° C / 2 kPa, diluted with 2- (chloromethyl) tetrahydropyran of the formula ## STR2 ##

1) a chlaPříkladó1) and example

Příprava 2-(jodmethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 6)Preparation of 2- (iodomethyl) tetrahydropyran (compound 6)

Во 50 ml acetonitrilu se vnese 5,4 g 2-(bremmethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 4.5 g jedidu sodného, reakční směs se za míchání 14 hodin zahřívá к varu pod zpětným dičem, pak se nechá zchladnout na teplotu místnosti, vysrážený bromid sodný se odfiltruje a filtrát se odpaří к suchu. Hnědě zbravený zbytek poskytne destilací ve vakuu vodní vývěvy (1,6 kPa) 3 g hnědého kapalného produktu o teplotě varu 88 °C/1,6 kPa, tvořeného 2( j odmethyl)tetrahydroxypyranem vzorceIn 50 ml of acetonitrile, 5.4 g of 2- (bremomethyl) tetrahydropyran (compound 4.5 g of sodium jedide) are added, the reaction mixture is heated under reflux for 14 hours, then allowed to cool to room temperature, the precipitated sodium bromide is filtered off. and the filtrate is evaporated to dryness to give a brown residue which is distilled under vacuum in a water pump (1.6 kPa) to give 3 g of a brown liquid product, b.p. 88 ° C / 1.6 kPa, consisting of 2 (i-methyl) tetrahydroxypyrate of formula

Příklad 7Example 7

Příprava 2-(tosyloxymethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 7)Preparation of 2- (tosyloxymethyl) tetrahydropyran (compound 7)

Do 60 ml pyridinu se vnese 35 g 2-(hydroxymethyl) tetrahyd ropy ran, směs se za míchání ochladí na 5 °C a za udržování teploty pod 10 °C se к ní po částech přidá 69 g tosy1chloridu. Po skončeném přidávání se v míchání při 5 *C pokračuje ještě jednu hodinu, pak se směs nechá ohřát na teplotu místnosti, míchá se ještě 2 hodiny, načež se nechá přes noc 9tát. Reakční směs se vylije na led a extrahuje se toluenem. Toluenová fáze se promyje 10% kyselinou chlorovodíkovou a vodou, vysuší se síranem sodným a zahustí se. Získá se 33 g bílé pevné látky o teplotě tání 73 °C, tvořené 2-( tosyloxymethyl)tetrahydropyranem vzorceTo 60 ml of pyridine was added 35 g of 2- (hydroxymethyl) tetrahydrofuran, the mixture was cooled to 5 ° C with stirring and 69 g of tosyl chloride were added portionwise while maintaining the temperature below 10 ° C. After the addition was complete, stirring was continued at 5 ° C for one more hour, then the mixture was allowed to warm to room temperature, stirred for a further 2 hours, then allowed to melt overnight. The reaction mixture was poured onto ice and extracted with toluene. The toluene phase is washed with 10% hydrochloric acid and water, dried over sodium sulfate and concentrated. There are obtained 33 g of a white solid, m.p. 73 DEG C., consisting of 2- (tosyloxymethyl) tetrahydropyran of the formula:

Ό’Ό ’

CS 270 216 B2CS 270 216 B2

Příklad 6Example 6

Příprava 2-(fluormethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 8)Preparation of 2- (fluoromethyl) tetrahydropyran (compound 8)

Do 60 ml ethylenglykolu se vneee 13,5 g 2-(tosyloxymethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 7) a 13,5 g fluoridu draselného, reakční směs se za míchání/ 3 hodiny zahřívá na 130 °C, pak se ochladí na teplotu místnosti, zředí ée 200 ml vody a extrahuje se dvakrát vždy 100 ml etheru. Spojené etherické extrakty se promyjí vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se к suchu. Zbytek poskytne po destilaci za atmosférického tlaku 1,8 g bezbarvé kapaliny vroucí za atmosférického tlaku při 110 GC a tvořené 2-(fluormethyl)tetrahydropy ránem vzorce13.5 g of 2- (tosyloxymethyl) tetrahydropyran (compound 7) and 13.5 g of potassium fluoride are added to 60 ml of ethylene glycol, the reaction mixture is heated to 130 ° C with stirring for 3 hours, then cooled to room temperature, diluted. 200 ml of water and extracted twice with 100 ml of ether each time. The combined ether extracts were washed with water, dried over sodium sulfate and evaporated to dryness. The residue was distilled at atmospheric pressure 1.8 g colorless liquid boiling at atmospheric pressure at 110 C and G consisting of 2- (fluoromethyl) tetrahydropyran morning formula

Příklad 9Example 9

Příprava 2-(mesyloxymethyl)tetrahydropyranu (sloučenina 9)Preparation of 2- (mesyloxymethyl) tetrahydropyran (compound 9)

Reakce se provádí analogickým postupem jako v příkladu 7 э tím, že ee namísto tosylchloridu použije meeylchlorid. Získá se 22 g viskozního olejovitého 2-(mesyloxymethyl) tetrahydropyránu odpovídajícího vzorciThe reaction is carried out in a manner analogous to Example 7, except that methyl chloride is used instead of tosyl chloride. 22 g of a viscous oily 2- (mesyloxymethyl) tetrahydropyran corresponding to the formula are obtained

^C-NMR (62,90MHz, deuterochloroform, hodnotyoTv ppm oproti tetramethylsilanu): 75,1, 72,4, 68,3, 37,5, 27,3, 25,5, 22,8.@ 1 H-NMR (62.90 MHz, CDCl3, .delta. Ppm in ppm over tetramethylsilane): 75.1, 72.4, 68.3, 37.5, 27.3, 25.5, 22.8.

Analogickým způsobem jako v předcházejících příkladech lze připravit rovněž následující sloučeniny 6f6-dimethyl-2-(jodmethyl)tetrahydropyran (sloučenina 10) vzorceIn an analogous manner to the preceding Examples may also be prepared the following compounds 6 F 6-dimethyl-2- (iodomethyl) tetrahydropyran (Compound 10) Formula

CHCH

o teplotě varu 34 °C/2,7 Pa a indexu lomu η^θ R 1,5110jboiling point 34 ° C / 2.7 Pa and refractive index η ^ θ R 1,5110j

2-(©/,</-dimethyl-o<-brommethyl)tetrahydropyran (sloučenina 11) vzorce2- (N, N -dimethyl-o-bromomethyl) tetrahydropyran (compound 11) of the formula

69,0, 68,0, 30,7, 30,1, 26,9, 25,8, 23,5;69.0, 68.0, 30.7, 30.1, 26.9, 25.8, 23.5;

5,5-dimethyl-2-(brommethyl)tetrahydropyran (sloučenina 12) o teplotě varu 48 °C/6,7 Pa, odpovídající vzorci *5,5-dimethyl-2- (bromomethyl) tetrahydropyran (compound 12) boiling at 48 ° C / 6.7 Pa, corresponding to the formula *

CHCH

iand

CS 270 216 32 diastereomer A (sloučenina 13) a diastereomer В (sloučenina 14)CS 270 216 32 diastereomer A (compound 13) and diastereomer V (compound 14)

2-brommethyl-6-methyltetrahydropyranu vzorce2-bromomethyl-6-methyltetrahydropyran of formula

i^C-NMR (62,90 MHz, deuterochloroform,· hodnotyd/v ppm oproti tetramethylsilanu): isomer A; 77,1, 74,6, 35,6, 33,0, 29,5, 23,5, 21,6; .@ 1 C-NMR (62.90 MHz, CDCl3, dd / v ppm vs. tetramethylsilane): isomer A; 77.1, 74.6, 35.6, 33.0, 29.5, 23.5, 21.6; .

isomer B: 7Ó,6, 67,9, 34,2, 31,1, 28,0, 19,4, 19,1.isomer B: 7.0, 6, 67.9, 34.2, 31.1, 28.0, 19.4, 19.1.

Obdobně Jako výše lze dále připravit sloučeniny 15 až 17, odpovídající obecnému vzorciSimilarly, compounds 15 to 17 corresponding to the general formula can be prepared as above

sloučenina compound R1 R 1 r2 r 2 R ί xl R ί xl Rx2 R x2 Rx3 R x3 R A x4 R A x4 v in Rx6 R x6 Rx7 R x7 Rx8 R x8 151)15 1 ) H H H H H H . H . H H H H H H H H H CH^ CH 2 ch3 ch 3 sloučenina compound R1 R 1 R2 R 2 R ... xl R ... xl Rx2 R x2 R ·> x3 R ·> x 3 Rx4 R x4 Rx5 R x5 Rx6 R x6 Rx7 R x7 Rx8 R x8 162) 173)16 2) 173) H H H H H C2H5H C 2 H 5 H H H H H H H H H H H H H H H H CH3 H CH 3 H H H H H H H H H H H H H

Legenda: ^kapalina o indexu lomu η^θ = 1,4870;Legend: ^ liquid with refractive index η ^ θ = 1.4870;

^kapalina o indexu lomu η^θ = 1,4855 (směs diastereomerů v poměru 70:30);kapal liquid with refractive index η ^ θ = 1.4855 (70:30 diastereomeric mixture);

^kapalina o indexu lomu n^0 « 1,4855 (směs diastereomerů v poměru 55:45).Fluid of refractive index n = 0 · 1.4855 (55:45 mixture of diastereomers).

Příklad ЮExample Ю

Příprava 2-(brommethyl)tetrahydrothiopyranu (sloučenina 37)Preparation of 2- (bromomethyl) tetrahydrothiopyran (compound 37)

Reakce se provádí analogickým postupem jako v příkladu 1 s tím, že se namísto 2(hydroxymethyl)tetrahydropyranu použije 2-(hydroxymethyl)tetrahydrothiopyran. Získá se 109 g bezbarvé kapaliny vroucí při 58 °C/66,7 Pa, tvořené 2-(brommethyl)tetrahydrothiopyranem vzorceThe reaction is carried out in an analogous manner to that of Example 1 except that 2- (hydroxymethyl) tetrahydropyran is replaced by 2- (hydroxymethyl) tetrahydrothiopyran. 109 g of a colorless liquid are obtained, boiling at 58 DEG C./6 mm Hg, consisting of 2- (bromomethyl) tetrahydrothiopyran of the formula:

Příklad 11Example 11

Test nematocidní účinnosti in vitro (ovicidní a larvicidní účinek)In vitro nematicidal activity test (ovicidal and larvicidal effect)

Kořeny rostlin rajčete, zamořené hrubá 2,5 měsíce, se omyjí a nahrubo rozsekají. Ze zlomku kořenů se za použití síta o velikosti otvorů 20 um izolují vajíčka háďátka Meloidogyne incognita. Připraví se suspenze v destilované vodě, obsahující zhruba 4000 vajíček nesoucích embrya nebo 4000 larev v každém mililitru.The roots of tomato plants, contaminated for 2.5 months, are washed and coarsely chopped. Meloidogyne incognita eggs were isolated from a fraction of roots using a 20 µm sieve. Prepare a suspension in distilled water containing about 4000 embryo-bearing eggs or 4000 larvae per milliliter.

Testovaná sloučenina se rozpustí v acetonu nebo se z ní připraví suspenze v deštiloThe test compound is dissolved in acetone or a suspension is prepared from it under rain

CS 270 216 B2 váné vid*, к níž bylo přidáno 0,02 % kondenzačního produktu ethylenoxidu ee sorbitolmonooleátem, obsahujícího 20 mol ethylenoxidu. Tyto preparáty se pak naředí destilovanou vedou £ získání roztoků nebo suspenzí o různé koncentraci účinné látky.CS 270 216 B2 as shown, to which 0.02% of the condensation product of ethylene oxide was added with sorbitol monooleate containing 20 moles of ethylene oxide. These preparations are then diluted with distilled water to obtain solutions or suspensions of different concentrations of the active ingredient.

ni roztoku nebo suspenze testované sloučeniny se v hemolytické zkumavce smísí s 1 ml suspenze vajíček nebo larev hádátka Meloidogyne ineognita. Po protřepání se tato směs nanese na mikroskopické podložní sklíčko se 3 prohlubněmi. Pro každou koncentraci ee stanovení provede pětkrát.1 ml of a solution or suspension of the test compound is mixed with 1 ml of Meloidogyne ineognita egg or larvae suspension in a hemolytic tube. After shaking, the mixture is applied to a 3-well microscope slide. For each concentration, the ee determination is performed five times.

Tato sklíčka se umístí na podložku do Pětriho misky, na jejímž dně je položen vlhký filtrační papír, aby se zabránilo vysýchání nosného prostředí v průběhu pokusu. Za 5 až 8 dnů po zahájení pokusu se každé sklíčko prozkoumá pod zvětšovacím sklem a vypočítá se mortalita vajíček nebo larev hádátka v procentech. 'These slides are placed on a support in a five dish dish with a damp filter paper at the bottom to prevent drying of the vehicle during the experiment. Five to eight days after the start of the experiment, each slide is examined under a magnifying glass and the percent mortality of the egg or larvae of the nematode is calculated. '

Při shora popsaném uspořádání pokusu bylo zjiStěno, že sloučeniny 1 a 2 v dávce 100 ppn způsobují celkovou resp. 50% mortalitu vajíček resp. larev, a že sloučenina 1 v dávce 200 ppm úplně potlačí líhnutí vajíček. Dokonce i v dávce 10 ppm způsobuje sloučenina 1 totální mortalitu larev hádátka Meloidogyne ineognita.In the above-described experimental design, compounds 1 and 2 at 100 ppn were found to cause total resp. 50% mortality of eggs resp. larvae, and that Compound 1 at a dose of 200 ppm completely suppresses egg hatching. Even at a dose of 10 ppm, Compound 1 causes total mortality of Meloidogyne ineognita larvae.

Dávka 100 ppm odpovídá aktivitě komerčních srovnávacích látek, jako je například preparát ethoprophos.A dose of 100 ppm corresponds to the activity of commercial comparators such as ethoprophos.

Příklad 12 .Example 12.

Test nematocidní účinnosti na hádátko Meloidogyne ineognita (pokus ve skleníku)Nematocidal Efficacy Test for Meloidogyne ineognita (greenhouse experiment)

Stejně jako v předcházejícím pokusu ee ze zamořených kořenů rostlin rajčete získají za použití síta vajíčka pokusného hádátka. Připraví во vodná suspenze obsahující v každém mililitru destilované vody zhruba 1500 vajíček, z nichž alespoň 10 až 15 % obsahuje embrya. Připraví ae směs stejných dílů říčního písku, kompostu a půdy a do této směsi se vmísí suspenze vajíček hádátka v takovém množství, aby každý litr výsledné půdy obsahoval zhruba 3000 vajíček. *As in the previous experiment, ee from the infested roots of the tomato plants is obtained by using a sieve of the egg of the experimental riddle. They prepare an aqueous suspension containing about 1500 eggs in each milliliter of distilled water, of which at least 10 to 15% contain embryos. Prepare a mixture of equal parts of river sand, compost and soil, and mix the slurry eggs of the nematode in such a quantity that each liter of the resulting soil contains about 3000 eggs. *

Testovaná sloučenina se bud rozpustí v aoetonu, roztok se smísí s attapulgitem a směs se po homogenizaci zamíchá do kontaminované půdy, nebo se rozpustí ve vodě a výsledný roztok se přímo zapraví do kontaminované půdy.The test compound is either dissolved in acetone, the solution is mixed with attapulgite and mixed after mixing into the contaminated soil, or dissolved in water and the resulting solution is directly incorporated into the contaminated soil.

Kontaminovanou a oěetřenou půdou se naplní květináče (pro každou dávku se pokus opakuje dvakrát), které se na dva týdny umístí do vlhké komory (průměrná teplota 20 °C, průměrná relativní vlhkost 100 %). Do každého květináče se pak zasadí 2 eazenice rajčete (Lycoperaicum esculentum, var. Marmande), staré zhruba 1 měsíc. Půda v květináčích se pravidelnou zálivkou udržuje ve vlhkém stavu.The contaminated and treated soil is filled with pots (the experiment is repeated twice for each dose), which is placed in a humid chamber for two weeks (average temperature 20 ° C, average relative humidity 100%). Each pot is then planted with 2 easter eggs of Lycoperaicum esculentum, var. Marmande, about 1 month old. The soil in the pots is kept moist in regular watering.

Po 3 až 4 týdnech se rostliny vytrhnou a jejich kořeny se promyjí vodou. Nematocidní účinnost se vyhodnocuje vizuálně a udává se jako procentická hodnota snížení počtu hálek na kořenech rostlin pěstovaných v ošetřené půdě vzhledem к počtu hálek na kořenech rostlin pěstovaných v neošetřené půdě.After 3-4 weeks the plants are plucked and their roots are washed with water. The nematicidal activity is evaluated visually and is given as a percentage of the reduction in the number of rats on the roots of the plants grown in the treated soil relative to the rats on the roots of the plants grown in the untreated soil.

Při shora uvedeném uspořádání pokusu bylo zjiStěno, že sloučenina 1 má v dávce 10 kg/ /ha účinnost 100 % a sloučeniny 2 až 6 mají v dávce 50 kg/ha 90% účinnost. Ve shora uvedené dávce nejsou sloučeniny podle vynálezu fytotoxické.In the above experiment set-up, compound 1 was found to be 100% effective at 10 kg / ha and compounds 2 to 6 had 90% potency at 50 kg / ha. At the above dose, the compounds of the invention are not phytotoxic.

Ke srovnávacím účelům byl testu popsaném v příkladu 12 podroben methyl-isothiokyanato-2-pyran známý z amerického patentového spisu č. 2 946 720. V dávce 50 kg/ha nevykazovala tato látka vůbec žádnou účinnost, zatímco vSechny testované látky podle vynálezu vykazují úplnou (vyšší než 90 %) účinnost.For comparative purposes, the test described in Example 12 was subjected to methyl isothiocyanato-2-pyran known from U.S. Pat. No. 2,946,720. At a dose of 50 kg / ha, this compound did not show any activity at all, whereas greater than 90%) efficiency.

Shora uvedené příklady jasně ilustrují vynikající nematocidní vlastnosti prostředků podle vynálezu. Zmíněné prostředky je tedy možno používat к potírání nematodů parazitujících na rostlinách. Popisované prostředky se s výhodou aplikují v dávkách pohybujících se od C,5 do 50 kg účinné látky na hektar, zejména od 1 do 25 kg/ha. .The above examples clearly illustrate the excellent nematicidal properties of the compositions of the invention. Thus, said compositions can be used to combat nematodes parasitic on plants. The compositions described are preferably applied in doses ranging from 1.5 to 50 kg of active ingredient per hectare, in particular from 1 to 25 kg / ha. .

CS 270 216 B2CS 270 216 B2

V praxi se sloučeniny podle vynálezu zřídkakdy používají samotné, ale nejčastěji tvoří součást prostředků, které jsou předmětem vynálezu. Tyto prostředky, které je možno používat к ochraně rostlin proti parazitujícím nematodům a hmyzu, obsahují jako účinnou složku shora popsanou sloučeninu podle vynálefeu v. kombinaci s pevným nebo kapalným ředidlem nebo/a povrchově aktivním činidlem použitelným v zemědělství. Používají se zejména obvyklé inertní nosiče a běžná povrchově aktivní činidla.In practice, the compounds of the invention are rarely used alone, but most often form part of the compositions of the invention. These compositions, which can be used to protect plants against parasitic nematodes and insects, contain as active ingredient the compound of the invention described above in combination with a solid or liquid diluent and / or a surfactant useful in agriculture. In particular, conventional inert carriers and conventional surfactants are used.

Prostředky podle vynálezu mohou rovněž obsahovat všechny druhy dalších pomocných. látek, jako jsou například ochranné koloidy, adhesiva, zahuštovadla, thixotropní-činidla, penetrační činidla, stabilizátory, komplexotvorná Činidla apod., jakoř1 jiné známé účinné látky в pesticidními vlastnostmi (zejména nematocidy, insekticidy'nebo fungicidy), látky napomáhající růstu rostlin (zejména hnojivá) nebo látky regulující růst rostlin. Obecně je možno sloučeniny podle vynálezu kombinovat se všemi pevnými nebo kapalnými přísadami, jak to odpovídá běžným technikám používaných při výrobě obdobných prostředků.The compositions of the invention may also contain all kinds of other auxiliaries. substances such as protective colloids, adhesives, thickeners, thixotropic agents, penetrating agents, stabilizers, complexing agents and the like, such as other known active substances in pesticidal properties (especially nematicides, insecticides or fungicides), plant growth aids (especially fertilizers) or plant growth regulators. In general, the compounds of the invention may be combined with any solid or liquid additive, as is conventional techniques used in the production of similar compositions.

Aplikační dávky se mohou pohybovat v širokých mezích a závisejí zejména na rozsahu zamoření a na povětrnostních podmínkách.The application rates can be varied within wide limits and depend in particular on the extent of the infestation and the weather conditions.

Prostředky obsahující 0,5 až 5000 ppm účinné látky se obecné považují za velmi vhodné (tyto hodnoty platí pro prostředky vhodné к aplikaci). Rozmezí 0,5 až 5000 ppm odpovídá rozmezí 5x10“^ až 0,5 % hmotnostních.Compositions containing from 0.5 to 5000 ppm of active ingredient are generally considered to be very suitable (these values apply to compositions suitable for application). The range of 0.5 to 5000 ppm corresponds to the range of 5x10 4 to 0.5% by weight.

Prostředky určené к skladování a přepravě účelněji obsahují od 0,5 do 95 % hmotnostních účinné látky.More preferably, the compositions for storage and transport contain from 0.5 to 95% by weight of the active ingredient.

Prostředky podle vynálezu, vhodné pro použití v zemědělství, mohou tedy obsahovat účinné látky podle vynálezu v širokém koncentračním rozmezí pohybujícím se od 5x10”do * 95 % hmotnostních.The compositions of the present invention suitable for use in agriculture may therefore contain the active compounds of the present invention in a wide concentration range ranging from 5x10 5 to 95% by weight.

Jak již bylo uvedeno, používají se sloučeniny podle vynálezu obvykle v kombinaci s nosiči, a popřípadě s povrchově aktivními činidly.As already mentioned, the compounds of the invention are usually used in combination with carriers and optionally surfactants.

Výrazem “nosič” se v daném případě míní organický nebo anorganický, přírodní nebo syntetický materiál, s nímž se účinná látka kombinuje к usnadnění aplikace na rostliny, na jejich semena nebo na půdu či do půdy. Tento nosič je tedy obecně inertní a musí být přijatelný v zemědělství, zejména pro ošetřované rostliny. Nosič může být pevný (hlinky, přírodní nebo syntetické silikáty, oxid křemičitý, křídy, pryskyřice, vosky, pevná minerální hnojivá apod.) nebo kapalný (voda, alkoholy, ketony, ropné frakce, aromatické nebo parafinické uhlovodíky, chlorované uhlovodíky, zkapalněné plyny apod.).The term "carrier" as used herein refers to an organic or inorganic, natural or synthetic material with which the active ingredient is combined to facilitate application to the plants, to their seeds or to the soil or soil. Thus, this carrier is generally inert and must be acceptable in agriculture, especially for treated plants. The carrier may be solid (clays, natural or synthetic silicates, silica, chalk, resins, waxes, solid mineral fertilizers, etc.) or liquid (water, alcohols, ketones, petroleum fractions, aromatic or paraffinic hydrocarbons, chlorinated hydrocarbons, liquefied gases, etc. .).

Povrchově aktivním činidlem může být emulgátor, dispergátor nebo smáčedlo ionogenního nebo neionogenního typu. Jako příklady vhodných činidel lze uvést soli polyakrylových kyselin, soli lignosulfonových kyselin a soli fenolsulfonových a naftalensulfonových kyselin, produkty polykondensáct ethylenexidu в mastnými kyselinami, mastnými alkoholy, aminy mastné řady nebo substituovanými fenoly (zejména в alkylfenely či arylfenoly), seli esterů sulfojantarové kyseliny, deriváty taurinu (zejména alkyltauráty) a estery kyseliny fosforečné s kondenzačními produkty ethylenoxidu a alkoholy či fenoly. Přítomnost alespoň jednoho povrchově aktivního činidla je obecně zásadně nutná v případě, že účinná látka nebo/a inertní nosič nejsou ve vodě rozpustné a jako nosné prostředí к přípravě aplikační formy má sloužit jako voda.The surfactant may be an emulsifier, dispersant or wetting agent of the ionic or non-ionic type. Examples of suitable agents include salts of polyacrylic acids, salts of lignosulfonic acids and salts of phenolsulfonic and naphthalenesulfonic acids, polycondensate products of ethyleneexide in fatty acids, fatty alcohols, fatty amines or substituted phenols (especially in alkylphenols or arylphenols), sulfosuccinic acid selers, derivatives taurine (especially alkyl taurates) and phosphoric acid esters with ethylene oxide condensation products and alcohols or phenols. The presence of at least one surfactant is generally essential when the active ingredient and / or the inert carrier are not water-soluble and is intended to serve as water as the vehicle for the preparation of the dosage form.

Prostředky podle vynálezu je možno vyrábět v široké paletě pevných nebo kapalných forem. Jako vhodné formy pevných prostředků lze uvést popraše, v nichž se obsah účinné složky pohybuje až de 100 $.The compositions of the invention may be manufactured in a wide variety of solid or liquid forms. Suitable formulations of solid compositions include dusts in which the active ingredient content is up to de $ 100.

Jako formy kapalných prostředků nebo prostředků, jež se zpracovávají na kapalné aplikační preparáty, je možno uvést roztoky, zejména ve vodě rozpustné koncentráty, emulgovatelné koncentráty, emulze, suspenzní koncentráty, aerosoly, smáčitelné prášky (nebo stříkací prášky), granuláty a pasty.Forms of liquid formulations or formulations which are formulated as liquid application preparations include solutions, in particular water-soluble concentrates, emulsifiable concentrates, emulsions, suspension concentrates, aerosols, wettable powders (or spray powders), granules and pastes.

Emulgovatelné nebo rozpustné koncentráty nejČastěji obsahují 10 až 80 % účinné látky,Emulsifiable or soluble concentrates most often contain 10 to 80% of the active ingredient,

CS 270 216 B2 zatímco emulze či roztoky vhodné к přímé aplikaci obeahují 0,001 až 20 % účinné látky. Kromě rozpouštědla a účinné látky mohou emulgovatelné koncentráty obsahovat v případě potřeby vhodné korozpouětědlo s 2 až 20 $ vhodných přisaj,například stabilizátorů, povrchově aktivních činidel, zejména emulgátorů, penetračních činidel, inhibitorů korose, barviv a adheziv.CS 270 216 B2 whereas emulsions or solutions suitable for direct application contain 0.001 to 20% of the active ingredient. In addition to the solvent and the active ingredient, the emulsifiable concentrates may contain, if desired, suitable cosolvent with 2 to 20% of suitable additives, for example stabilizers, surfactants, in particular emulsifiers, penetration agents, corrosion inhibitors, dyes and adhesives.

Z těchto koncentrátů je možno zředěním vodou získat emulze o libovolné žádané koncentraci, které jsou zvláSt vhodné pro aplikaoi na užitkové rostliny.Emulsions of any desired concentration, which are particularly suitable for application to crops, can be obtained from these concentrates by dilution with water.

Suspenzní koncentráty, které lze rovněž aplikovat postřikem, se připravují tak, aby vznikl stabilní tekutý produkt nevytvářející usazeniny, a obvykle obsahují Ю až 75 % účinné složky, 0,5 až 15 % povrchově aktivních činidel, 0,1 až 10 % thixotropních činidel, O až 10 % vhodných přísad, jako protlpěnovýoh přísad, inhibitorů korose, stabilizátorů, penetračních činidel a adheziv, a jako nosič vodu nebo organickou kapalinu, v níž je účinná látka jen málo rozpustilá nebo vůbec nerozpustná. Ve zmíněném nosiči mohou být rozpuštěny určité organické pevné látky nebo minerální seli, kteréžto přísady mají za úkol napomáhat prevenci sedimentace nebe působit jako činidla proti zmrznutí vody.Suspension concentrates, which can also be applied by spraying, are formulated to form a stable, liquid, non-depositing product, and typically contain Ю to 75% active ingredient, 0.5 to 15% surfactants, 0.1 to 10% thixotropic agents, 0-10% of suitable additives such as antifoam additives, corrosion inhibitors, stabilizers, penetration agents and adhesives, and as a carrier water or an organic liquid in which the active ingredient is only slightly soluble or not soluble at all. Certain organic solids or mineral piglets may be dissolved in said carrier, which additives are intended to help prevent sedimentation or act as antifreeze agents.

Jako příklady ee uvádějí následující složení několika vodných suspenzí podle vynálezu.By way of example, ee discloses the following compositions of several aqueous suspensions of the invention.

Příklad AExample A

Připraví se vodná suspenze o následujícím Složení:An aqueous suspension is prepared having the following composition:

účinná látka (sloučenina 1) smáčedla (polykondenzát ethylenoxidu se syntetickým alkoholem se 13 atomy uhlíku) dispergátor (sůl kondenzačního produktu ethylenoxidu s polyarylfenolfosfátem) přísada proti zamrzání (propylonglykol) zahuStovadlo (pólysacharid) biocidní prostředek 4-(hydroxymethyl)benzoát sodný vodaActive substance (Compound 1) Wetting agents (polycondensate of ethylene oxide with synthetic 13 carbon atom) Dispersing agent (salt of the condensation product of ethylene oxide with polyarylphenol phosphate) Antifreeze agent (propylonglycol) Thickening agent (Polysaccharide) Biocidal agent Sodium 4- (hydroxymethyl) benzoate Water

Tímto způsobem se získá tekutý suspenzní konoentrát.In this way a liquid suspension concentrate is obtained.

Příklad ВExample В

Vodná suspenzeAqueous suspension

Připraví se vodná suspenze o následujícím složení: účinná látka (sloučenina 1) smáčedlo (polykondenzát ethylenoxidu s alkylfenolem) dispergátor (naftalensulfonát sodný) přísada proti zamrzání (propylonglykol) zahuStovadlo (pólysacharid) biooid (formaldehyd) vodaAn aqueous suspension of the following composition is prepared: active ingredient (compound 1) wetting agent (polycondensate of ethylene oxide with alkylphenol) dispersing agent (sodium naphthalenesulfonate) antifreeze agent (propylonglycol) thickener (polysaccharide) biooid (formaldehyde) water

Příklad CExample C

Vodná suspenzeAqueous suspension

Připraví se vodná suspenze o následujícím složení:An aqueous suspension is prepared having the following composition:

účinná látka (sloučenina 1) smáčedlo (polykondenzát ethylenoxidu ee syntetickým alkoholem se 13 atomy uhlíku) dispergátor (lignosulfonát sodný) přísada proti zamrzání (močovina)Active substance (Compound 1) Wetting agent (polycondensate of ethylene oxide ee with 13-carbon synthetic alcohol) Dispersing agent (sodium lignosulfonate) Antifreeze agent (urea)

500 g/litr g/litr g/litr500 g / liter g / liter g / liter

100 g/litr100 g / liter

1,6 g/litr1.6 g / liter

3,3 g/litr doplnit do 1 litruFill 3.3 g / liter to 1 liter

100 g/litr g/litr g/litr100 g / liter g / liter g / liter

100 g/litr g/litr g/litr doplnit do 1 litru100 g / liter g / liter g / liter top up to 1 liter

250 g/litr250 g / liter

Ю g/litr g/litr g/litrЮ g / liter g / liter g / liter

CS 270 216 B2 zahuštovadlo (pólysacharid) 2,5 g/litr biocid (formaldehyd) i g/litr voda doplnit do 1 litruCS 270 216 B2 thickener (polysaccharide) 2.5 g / liter biocide (formaldehyde) ig / liter water make up to 1 liter

SmáČitelné prášky (nebo stříkací prášky) ее obvykle připravují tak, aby obeahovaly 20 až 95 % účinné složky a obvykle obsahují, kromě pevného nosiče, 0 až 5 % smáčedla, 3 až Ю % dispergátoru a popřípadě 0 až 10 % jednoho nebo několika stabilizátorů nebo/a jiných přísad, jako penetračních činidel, ádheziv, činidel proti spékání, barviv apod·Wettable powders (or spray powders) are usually formulated to contain 20 to 95% of the active ingredient and usually contain, in addition to a solid carrier, 0 to 5% of a wetting agent, 3 to Ю% of a dispersant and optionally 0 to 10% of one or more stabilizers; / and other additives such as penetration agents, adhesives, anti-caking agents, dyes, etc. ·

Jako příklady se uvádějí následující složení několika smáčitelných prášků.By way of example, the following compositions of several wettable powders are mentioned.

PříkladExample

50% smáčitelný prášek účinná látka (sloučenina 1) , kondenzační produkt ethylenoxidu s mastným alkoholem (smáčedlo) kondenzační produkt ethylenoxidu se styrylfenolem (dispergátor) křída (inertní nosič)50% wettable powder active substance (compound 1), ethylene oxide condensation product with fatty alcohol (wetting agent) ethylene oxide condensation product with styrylphenol (dispersant) chalk (inert carrier)

PříkladExample

10% smáčitelný prášek účinná látka (sloučenina 1) rozvětvený syntetický oxoalkohol se 13 atomy uhlíku, kondenzovaný s 8 až 10 molekvivalenty ethylenoxidu (smáčedlo) neutrální lignosulfonát vápenatý (dispergátor) uhličitan vápenatý (inertní plnidlo)10% wettable powder active substance (compound 1) branched synthetic 13-carbon oxoalcohol condensed with 8 to 10 mol equivalents of ethylene oxide (wetting agent) calcium neutral lignosulfonate (dispersant) calcium carbonate (inert filler)

PříkladExample

75% smáčitelný prášek75% wettable powder

Tento smáčitelný prášek obsahuje stejné ale v následujících poměrech: účinná látka smáčedlo diepergátor uhličitan vápenatý (inertní plnidlo)This wettable powder contains the same but in the following proportions: active ingredient wetting agent calcium carbonate dispersant (inert filler)

PříkladExample

90% smáčitelný prášek účinná látka (sloučenina 1) kondenzační produkt ethylenoxidu s mastným alkoholem (smáčedlo) kondenzační produkt ethylenoxidu se styrylfenolem (dispergátor)90% wettable powder active ingredient (compound 1) ethylene oxide condensation product with fatty alcohol (wetting agent) ethylene oxide condensation product with styrylphenol (dispersant)

PříkladExample

50% smáčitelný prášek účinná látka (sloučenina 1) směs anionických a neionických povrchově aktivních činidel (smáčedla) %50% wettable powder active substance (compound 1) mixture of anionic and nonionic surfactants (wetting agents)%

2,5 % %2.5%%

42.5 %42.5%

В %В%

0,75 % %0,75%%

do 100 %up to 100%

P složky jako preparát v předcházejícím příkladu, %P components as a preparation in the previous example,%

1,50 % % do 100 %1.50% to 100%

G %G%

% %%%

H %H%

2.5 %2.5%

CS 270 216 B2 neutrální lignoBulfonát sodný (diepergátor) 5 % kaolinová klinka (inertní nosič) 42,5 £CS 270 216 B2 Neutral Ligno Sodium Sulphonate (Dispersant) 5% Kaolin Wedge (Inert Carrier) £ 42.5

К zíekání těchto postřikových prášků či smáčitelných prášků se účinná látka důkladně promíeí s dalšími látkami ve vhodné míchačce a $mís se rozemílá v mlýnech nebo jiných vhodných drtičích, čímž se získají postřikové prášky s výhodnou smáčivostí a suspendovatelností. Tyto prášky jo možno suspendovat ve vodě v libovolné žádané koncentraci a vzniklou suspenzi je možno velmi výhodně použít, zejména к aplikaci na .listy rostlin.To collect these spray powders or wettable powders, the active ingredient is thoroughly mixed with other substances in a suitable mixer and milled in mills or other suitable crushers to obtain spray powders with advantageous wettability and suspendability. These powders can be suspended in water at any desired concentration and the resulting suspension can be used very advantageously, especially for application to plant leaves.

Sloučeniny podle vynálezu se s výhodou zpraoovávají na pelety, které je možno dispergovat ve vodě, a které rovněž spadají do rozsahu vynálezu. *The compounds of the invention are preferably formulated into pellets which are dispersible in water and are also within the scope of the invention. *

Tyto dispergovatelné polety, jejichž sypná měrná hmotnost se obooně pohybuje hhruba mezi 0,3 a 0,6, mají obvykle velikost částic pohybující se mezi ooa 150 a 200Ó/um, s výhodou mezi 300 a 1500 yum.These dispersible poles having a bulk density of between about 0.3 and 0.6 usually have a particle size of between about 150 and 200 µm, preferably between 300 and 1500 µm.

Obsah účinné složky v těchto palotách se obecně pohybuje zhruba mezi 1 £ a 90 %, в výhodou mezi 25 % a 90 jí·The active ingredient content of these palms is generally between approximately 1% and 90%, preferably between 25% and 90%.

Zbytek pelety (roep· granulo) jo převážně tvořen pevným plnidlem a popřípadě povrchově aktivními látkami, které granuli propůjčují dispergovatelnost ve vodě. Shora zmíněné granule mohou být v zásadě dvojího typu, a to podle toho, zda plnidlo, které je v nich obsaženo, jo nebo není rozpustné ve vodě. Plnidlo rozpustné ve vodě může být anorganioké, ale s výhodou jo organioké· Vynikajíoíoh výsledků bylo dosaženo e močovinou. V případě nerozpustného plnidla se s výhodou jedná o anorganickou látku, například kaolin nebo bonton! t. Toto plnidlo je v granulátu provázeno povrohově aktivními činidly (v množe tví od 2 do 20 % hmotnostních, vztaženo na hmotnost granulátu), z nichž yíoe než poloviční množství tvoří alespoň jeden v podstatě anionioký diepsrgátor, jako polynaftalensulfonát alkalického kovu, popřípadě kovu alkalioké zeminy nebo lignosulfonát alkaliokého kovu nebo kovu alkalioké zeminy, a zbývajíoí část jo pak tvořena noionogenními nebo anionickými smáčodly, jako alkylnaftalensulfonáty alkalických kovů nebo alkylnaftalensulfonáty kovů alkaliokých zemin.The remainder of the pellet (roep · granulo) is mainly composed of a solid filler and optionally surfactants which impart dispersibility in the water to the granule. The aforementioned granules may be essentially of two types, depending on whether or not the filler contained therein is water-soluble. The water-soluble filler may be inorganic, but preferably is organo-organic. Excellent results are obtained with urea. The insoluble filler is preferably an inorganic substance, for example kaolin or bonton! The filler in the granulate is accompanied by surface-active agents (in an amount of from 2 to 20% by weight, based on the weight of the granulate), of which at least one-half is at least one substantially anionic dispersant, such as alkali metal the earth or alkali metal lignosulfonate or alkaline earth metal, and the remainder are nonionic or anionic surfactants, such as alkali metal alkylnaphthalene sulfonates or alkali earth metal alkylnaphthalenesulfonates.

Jo možno přidávat i jiné pomocné látky, jako činidla proti pěnění, i když přítomnost těchto pomocných látek není nezbytně nutná.Other adjuvants such as antifoams may also be added, although the presence of such adjuvants is not necessarily required.

Granulát podle vynálezu jo možno připravovat smísením potřebných složek a následující granulaoí, kterou jo možno provádět několika různými technikami známými v daném oboru (například v bubnovém granulovaoím zařízení, ve vznosu, v atomieeru, vytlačováním apod.). Shora zmíněná příprava se pak obecně zakončí drosním a proeátím na velikost čáetio ve shora uvedených mezích.The granulate according to the invention may be prepared by mixing the required ingredients and the subsequent granulation, which may be carried out by several different techniques known in the art (for example, in a drum granulation apparatus, in fluid power, in an atomizer, extrusion, etc.). The aforementioned preparation is then generally terminated by roughing and sieving to the scale size within the above limits.

Granulát se s výhodou vyrábí vytlačováním, za použití postupu popsaného v následujíoíoh příkladech.The granulate is preferably produced by extrusion, using the procedure described in the following examples.

Příklad IExample I

Bispergovatolný granulát obsahující 90 účinné látkyBispergible granules containing 90 active ingredients

V míchačce se smísí 90 % hmotnostních účinné látky (sloučenina 1) s 10 Jí močoviny ve tvaru perliček.· Směs se pak rozmělní ve váloovém drtiči s ozubenými válo! a získaný prážek so zvlhčí ooa 8 hmotnostními vody. Vlhký prážek se zpracuje vytlačováním na válcovém vy· tlačovacím zařízení, vzniklé granulo so vysuší, rozdrtí a prošijí tak, žo se isolují pouze granule o velikosti mezi 150 a 2000 um.In the mixer, 90% by weight of the active compound (compound 1) is mixed with 10 µl of bead-shaped urea • The mixture is then ground in a roller crusher. and the obtained powder is moistened with about 8% by weight of water. The wet powder is extruded on a cylindrical extruder, the resulting granules are dried, crushed and sieved so that only granules between 150 and 2000 µm are isolated.

Příklad JExample J

Dispergovatelné granule obsahujíoí 75 % účinné látkyDispersible granules contain up to 75% active ingredient

V míchačce se smísí následujíoí složky:The following components are mixed in the mixer:

účinná látka (sloučenina 1) 75 %Active substance (Compound 1) 75%

CS 2Ϊ0 216 B2 smáČedlo (alkylnaftalensulfonát sodný) 2 % dispergátor (polynaftaleneulfonát eodný) 8 % ve vodě nerozpustné inertní plnidlo (kaolin) 15 %CS 2-0 216 B2 wetting agent (sodium alkylnaphthalene sulfonate) 2% dispersant (sodium polynaphthalene sulfonate) 8% water-insoluble inert filler (kaolin) 15%

Tato směs se granuluje ve fluidním loži v přítomnosti vody, granulát se vysuší, drtí a prosívá. Izolují ee granule o velikosti mezi Q,16 a 0,40 mm.This mixture is granulated in a fluidized bed in the presence of water, the granulate is dried, crushed and sieved. The granules having a size between Q, 16 and 0.40 mm are isolated.

Tyto granule je možno používat Jako takové, nebo rozpuštěné či dispergované ve vodě, v množství odpovídajícím žádané dávce. Granule lze rovněž používat к přípravě směsí s jinými účinnými látkami, zejména β fungicidy, které jsou ve formě smáčitelného prášku, granulí nebo vodné suspenze.These granules may be used as such or dissolved or dispersed in water in an amount appropriate to the desired dosage. The granules may also be used for the preparation of mixtures with other active substances, in particular β fungicides, which are in the form of a wettable powder, granules or an aqueous suspension.

Granule vhodné к aplikaci pohazováním mají velikost mezi 0,1 a 2 mm a lze je vyrábět aglomerací nebo impregnací. Tyto granule obecní obsahují 0,5 až 25 % účinné látky a 0 až 10 % přísad, jako stabilizátorů, činidel používaných к zpomalování uvolňování účinné látky, pojidel a rozpouštědel. *Granules suitable for application by shoveling have a size between 0.1 and 2 mm and can be produced by agglomeration or impregnation. These granules generally contain 0.5 to 25% of active ingredient and 0 to 10% of additives such as stabilizers, agents used to delay the release of the active ingredient, binders and solvents. *

Dva příklady složení takovéhoto granulátu jsou uvedeny dále. Two examples of the composition of such a granulate are given below. Příklady Examples K1 а K2 K1 and K2 K1 K1 K2 K2 účinná látka active substance 50 g 50 g 200 g 200 g propylenglykol propylene glycol 50 g 50 g 50 g 50 g cetyl-polyglykolether cetyl polyglycol ether 2,5 2.5 8 2,5 g 8 2,5 g polyethylenglykol polyethylene glycol 35 g 35 g 35 g 35 g kaolin (velikost částic 0, kaolin (particle size 0, ,3-0,8 mm) 910 g , 3-0.8 mm) 910 g 760 g 760 g

Sloučeniny podle vynálezu lze rovněž upravovat na enkapeulované organické roztoky, zejména za použití mezifázové polymerace, nebo na kapele opatřené polymerním povlakem, například na bázi kombinace polyamid-polýmočovina nebo polyamid-močovina. Tyto kapsle jsou ve formě koncentrované vodné disperze, kterou je možno v době aplikace ředit na postřikovou směs.The compounds of the invention may also be formulated into encapsulated organic solutions, in particular by interfacial polymerization, or on a polymer coated band, for example based on a polyamide-polyurea or polyamide-urea combination. These capsules are in the form of a concentrated aqueous dispersion which can be diluted to the spray mixture at the time of application.

Jak již bylo řečeno, spadají do rozsahu vynálezu rovněž vodné disperze a emulze, například prostředky získané zředěním smáčitelného prášku nebo emulgovatelného koncentrátu podle vynálezu vodou. Takto získané emulze mohou být typu voda v oleji nebo olej ve vodí a mohou mít i hustou konzistenci, jako konzistenci majonézy.As already mentioned, aqueous dispersions and emulsions, for example compositions obtained by diluting a wettable powder or an emulsifiable concentrate according to the invention with water, are also within the scope of the invention. The emulsions thus obtained may be of the water-in-oil or oil-in-water type and may also have a thick consistency, such as mayonnaise.

Vynález rovněž popisuje způsob ošetřování užitkových rostlin к jejich ochraně proti fytopathogenním nemátódům a hmyzu.The invention also provides a method of treating useful plants to protect them against phytopathogenic nematodes and insects.

Tento způsob spočívá v tom, že se namísto, kde se tyto plodiny pěstují nebo budou pěstovat, aplikuje účinné množství prostředku obsahujícího jako aktivní složku sloučeninu obecného vzorce I. Výrazem účinné množství se míní množství postačující к potlačení a zničení nematodů a hmyzu přítomného na těchto užitkových rostlinách. Tyto dávky se ovšem mohou pohybovat v širokých mezích, v závislosti na potíraném Škůdci, na druhu užitkové rostliny, na klimatických podmínkách a na použité sloučenině.The method consists in applying, instead of or in the course of production, an effective amount of a composition comprising as an active ingredient a compound of formula I. An effective amount means an amount sufficient to suppress and destroy nematodes and insects present on such crops. plants. These dosages, however, can be varied within wide limits, depending on the pest to be controlled, the species of the crop, the climatic conditions and the compound employed.

V praxi se obecně dociluje dobrých výsledků s prostředky obsahujícími účinnou látku v koncentraci 1 g/hl až 500 g/hl, což v zásadě odpovídá dávkách účinné látky na jednotku plochy pohybující se zhruba od 10 g/ha do 5000 g/ha.In practice, in general, good results are obtained with formulations containing the active ingredient in a concentration of 1 g / hl to 500 g / hl, which basically corresponds to the doses of active substance per unit area ranging from about 10 g / ha to 5000 g / ha.

PŘEDMĚT VYNÁLEZUSUBJECT OF THE INVENTION

Claims (6)

1. Nematocidní prostředek к ochraně rostlin proti hádátkům, vyznačující ee tím, Že jako účinnou látku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I1. A nematocidal agent for the protection of plants against nematodes, characterized in that it contains at least one compound of the formula I as active substance. CS 27ο 216 B2 ve kterém * n je celé číslo o hodnotě 1 nebo 2,In which * n is an integer of 1 or 2, X představuje atom kyslíku nebo atom síry, . . .X represents an oxygen atom or a sulfur atom,. . . eubotituenty Βχ, které mohou být stojné nebe rozdílné, jsou vybrány ze skupiny zahrnu jící atom vodíku a popřípadě halogenované alkylové zbytky s 1 až 3 atomy uhlíku, R^ a B2, které mohou být stojné nebo rozdílné, znamenají vSdy atom vodíku nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 atomy uhlíku a .The ub χ eubotituents, which may be stand-alone or different, are selected from the group consisting of hydrogen and optionally halogenated C 1 -C 3 alkyl radicals, R 1 and B 2 , which may be stand-alone or different, are each hydrogen or alkyl. a group having 1 to 3 carbon atoms; and. X znamená atom halogenu nebe skupinu OSOgR,' kdo R'představujo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo alkylfenylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové části, nebo, pokud tato sloučenina obsahuje asymetrický atom uhlíku, některý z jejích enantiomerů nebe, pokud tato sloučenina obsahuje více než jeden asymetrioký atom uhlíku, některý z jejích diastereomerd nebo některý z odpovídajících onantiomerů.X represents a halogen atom or an OSOgR group, wherein R 'represents a C1-C4 alkyl group or a C1-C4 alkylphenyl group, or, if the compound contains an asymmetric carbon atom, one of its enantiomers, if the compound contains more than one asymmetric carbon atom, one of its diastereomers or one of the corresponding onantiomers. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzoroe I, ve kterém n jo oelé číslo o hodnotě 1 nebo 2,2. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is a compound of formula (I), in which the number is 1 or 2; X znamená atom kyslíku,X is an oxygen atom, Βχ, R^ a B2 znamenají vždy atom vodíku nebo methylovou skupinu aΒ χ , R 1 and B 2 are each hydrogen or methyl and X představuje atom halogenu.X represents a halogen atom. 3. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje alespoň jednu sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém η, X, Rj, R2 а X mají význam jako v bodu 1 a substituonty Βχ, které mohou být stojné nebo rozdílné, jsou vybrány ze skupiny zahrnující atom vodíku a alkylové zbytky s 1 až 3 atomy uhlíku, <3. A composition according to claim 1, characterized in that it comprises as active ingredient at least one compound of the formula I, wherein η, X, R, R 2 а X are as defined in claim 1 and substituonty Β χ which may be selected from the group consisting of hydrogen and alkyl radicals of 1 to 3 carbon atoms; nebo, pokud tato sloučenina obsahuje asymetrický atom uhlíku, některý z jojíoh enantlomord nebo, pokud tato sloučenina obsahuje víoe než jeden asymetrioký atom uhlíku, některý z jejích diastoreomord nebo některý z odpovídajících onantiomerů.or, if the compound contains an asymmetric carbon atom, one of its enantiomer or, if the compound contains more than one asymmetric carbon atom, one of its diastoreomers or one of the corresponding onantiomers. 4. Prostředek podle bodu 3, vyznačujíoí se tím, že jako účinnou látku obsahuje 2-/ (brommethyl) tetrahydropyran.4. A composition according to claim 3, wherein the active ingredient is 2- [(bromomethyl) tetrahydropyran]. 5. Způsob výroby účinných látek ebooného vzoroe I podle bodu 1, ve kterém n, Rp R2, Rx а X mají význam jako v bodu 1 а X znamená atom halogenu, nebo, pokud tyto sloučeniny obsahují asymetrický, atom uhlíku. Jejich onantiomerů nebo, pokud tyto sloučeniny obsahují víoe než jeden asymetrioký atom uhlíku, jejich diastereomerů nebo odpovídajíoíoh enantiomerd в tím omezením, že nemohou současně5. A method for producing the active compounds ebooného pattern according to claim 1, wherein n, R p R 2, R x а X are as defined in claim 1 а X is halogen, or, if these compounds contain an asymmetric carbon atom. Their onantiomers or, if these compounds contain more than one asymmetric carbon atom, their diastereomers or their corresponding enantiomers, except that they cannot simultaneously X představovat atom kyslíku aX represent an oxygen atom and Rx, Rj. a R2 znamenat atomy vodíku, vyznačujíoí se tím, že se sloučenina obecného vzorce IIXR x , R j. and R 2 is hydrogen, is further characterized in that a compound of formula IIX CS 270 216 B2 r2 · (ni) ve kterém η, X, Rx, R^ a R2 mají shora uvedený význam, · nechá reagovat 8 halogenačním činidlem, jako β thionylohloridem, oxychloridem fosforečným, chloridem fosforitým nebo bromidem fosforitým, v přítomnosti akceptoru kyseliny, získaná sloučenina obecného vzorce I, v níž Y znamená chlor nebo brom, se popřípadě podrobí reakci β činidlem obecného vzorceCS 270 216 B2 r 2 · (ni) wherein η, X, R x, R and R 2 have the above meanings, · reacting 8 with a halogenating agent such as β Thionyl chloride, phosphorus oxychloride, phosphorus trichloride or phosphorus tribromide in in the presence of an acid acceptor, the compound of formula I in which Y is chlorine or bromine is optionally reacted with a β reagent of formula M - Y ve kterémM - Y in which M znamená atom alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy aM is an alkali metal or alkaline earth metal atom; and Y představuje atom jodu nebo fluoru, a výsledný produkt se izoluje ve formě individuálního enantiomerů, diatereomerC nebo jejich směsi·Y represents an iodine or fluorine atom, and the resulting product is isolated in the form of the individual enantiomers, diatereomers C or mixtures thereof · 6. Způsob podle bodu 5, vyznačený tím, že se použijí odpovídající výchozí látky, za vzniku sloučenin shora uvedeného obecného vzorce I, v němž n, R^, R2, R* а X mají význam jako v bodu 3 a Y znamená atom halogenu, nebo, pokud tyto sloučeniny obsahují asymetrický atom uhlíku, jejich enantiomerů nebo, pokud tyto sloučeniny obsahují více než jeden asymetrický atom uhlíku, jejich diastereomerů nebo odpovídajících enantiomerů s tím omezením, ' že nemohou současně6. A method according to claim 5, characterized in that the application of the corresponding starting materials, to give compounds of the formula I wherein n, R, R 2, R а X are defined as in point 3, and Y represents halogen or, if these compounds contain an asymmetric carbon atom, their enantiomers or, if these compounds contain more than one asymmetric carbon atom, their diastereomers or their corresponding enantiomers, with the limitation that they cannot simultaneously X představovat atom kyslíku aX represent an oxygen atom and
CS869309A 1985-12-16 1986-12-15 Immatocide and insecticide and method of their efficient substances production CS270216B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS874111A CS270225B2 (en) 1985-12-16 1987-06-04 Method of tetrahydropyran or furane derivatives production

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8518816A FR2591593B1 (en) 1985-12-16 1985-12-16 OXYGEN OR SULFUR HETEROCYCLIC COMPOUNDS OF 5 TO 7 CHAIN AND SUBSTITUTED IN POSITION 2, NEMATICIDE AND INSECTICIDE COMPOSITIONS CONTAINING THEM AND PROCESS FOR THEIR PREPARATION

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS930986A2 CS930986A2 (en) 1989-10-13
CS270216B2 true CS270216B2 (en) 1990-06-13

Family

ID=9325953

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS869309A CS270216B2 (en) 1985-12-16 1986-12-15 Immatocide and insecticide and method of their efficient substances production

Country Status (21)

Country Link
EP (1) EP0231714A1 (en)
JP (1) JPS62148479A (en)
CN (1) CN86108233A (en)
AU (1) AU6653686A (en)
BR (1) BR8606201A (en)
CS (1) CS270216B2 (en)
DD (1) DD262992A5 (en)
DK (1) DK602986A (en)
FI (1) FI865102A (en)
FR (1) FR2591593B1 (en)
HU (1) HUT44248A (en)
IL (1) IL80980A0 (en)
MA (1) MA20827A1 (en)
NO (1) NO864972L (en)
OA (1) OA08447A (en)
PH (2) PH21726A (en)
PL (1) PL149348B1 (en)
PT (1) PT83944B (en)
RO (1) RO96327B (en)
TN (1) TNSN86160A1 (en)
ZA (1) ZA869432B (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3883739T2 (en) * 1988-01-06 1994-01-20 Uniroyal Chem Co Inc Herbicidal heterocyclic-alkylene-quinoxalinyloxyphenoxy propanoic acid ester.
ZA906242B (en) * 1990-08-08 1991-07-31 Gerard Hynes Edward Wheels for vehicles
JP2007217001A (en) * 2006-02-15 2007-08-30 Nippon Riku-Un Sangyo Co Ltd Tank container
CN112979620B (en) * 2021-03-11 2023-11-10 湖南道仕医药科技有限公司 6-methoxypyridine derivatives and application thereof in pesticides
CN112939938B (en) * 2021-03-11 2023-12-12 陕西大美化工科技有限公司 2,4, 6-trisubstituted pyridine compounds and use thereof in pesticides
CN112939939B (en) * 2021-03-11 2023-12-26 西华大学 2- (4-chlorophenyl) pyridine compound and application thereof in pesticides

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR940599A (en) * 1944-06-01 1948-12-16 Geigy Ag J R Anti-parasitic products based on ethers-oxides
GB792163A (en) * 1955-02-21 1958-03-19 Air Liquide Heterocyclic thiocyanates and isothiocyanates, their inter mediates and methods of producing such compounds
US2946720A (en) * 1957-05-13 1960-07-26 Monsanto Chemicals Method of treating nematodes by treating with a heterocyclic methyl isothiocyanate
US3631181A (en) * 1970-07-13 1971-12-28 Texaco Inc Preparation of nitroalkyltetrahydrofurans

Also Published As

Publication number Publication date
NO864972L (en) 1987-06-17
RO96327A (en) 1989-03-30
NO864972D0 (en) 1986-12-10
FI865102A (en) 1987-06-17
CS930986A2 (en) 1989-10-13
FR2591593B1 (en) 1988-09-02
TNSN86160A1 (en) 1990-01-01
OA08447A (en) 1988-06-30
DK602986A (en) 1987-06-17
BR8606201A (en) 1987-09-29
RO96327B (en) 1989-03-31
PT83944A (en) 1987-01-01
DD262992A5 (en) 1988-12-21
EP0231714A1 (en) 1987-08-12
AU6653686A (en) 1987-06-18
ZA869432B (en) 1987-08-26
PT83944B (en) 1988-12-20
MA20827A1 (en) 1987-07-01
PL263008A1 (en) 1988-07-21
CN86108233A (en) 1987-09-23
PH24070A (en) 1990-03-05
HUT44248A (en) 1988-02-29
PH21726A (en) 1988-02-05
DK602986D0 (en) 1986-12-15
PL149348B1 (en) 1990-02-28
JPS62148479A (en) 1987-07-02
FI865102A0 (en) 1986-12-15
IL80980A0 (en) 1987-03-31
FR2591593A1 (en) 1987-06-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
PL94954B1 (en)
CZ281586B6 (en) Derivative of 2-anilinopyrimidine, process of its preparation and a fungicidal agent containing thereof
US4622323A (en) Fungicidal 2-cyanobenzimidazole derivatives
CS240993B2 (en) Fungicide and bectericide agent and its effective compound production method
CA1071226A (en) Carbamates
KR900004697B1 (en) Process for preparing 2 - (3-pyridyl) 1,3,4, oxadiazoles
CS227693B2 (en) Insecticide and method of its preparation
CS270216B2 (en) Immatocide and insecticide and method of their efficient substances production
HU184822B (en) Insecticide and nematocide compositions containing asymmetric thiophosphonates
SU469231A3 (en) Insecticide, acaricide and nematocide
CS270438B2 (en) Insecticide and nematocide
PL150265B1 (en) Insecticide
CS241084B2 (en) Herbicide
SE446929B (en) FUNGICID COMPOSITION CONTAINING CERTAIN ISOTIOURONIUM PHOSPHITS AND NEW ISOTIOURONIUM PHOSPHITS
PL138306B1 (en) Herbicide
US4931456A (en) Fungicidal oxime nicotinates
CS240995B2 (en) Insecticide agent and production method of its effective compound
NL7810350A (en) PREPARATION WITH GROWTH REGULATORY EFFECT AND USE OF THIS PREPARATION IN AGRICULTURE AND GARDEN CONSTRUCTION.
EP0120480B1 (en) 4h-3,1-benzoxazine derivatives, process for producing the same and agricultural or horticultural fungicide containing the same
DE2642850A1 (en) 2,2-DIMETHYL-4,5-BENZOSPIRO (2,4) HEPTANE AND 2,2-DIMETHYL-4,5-BENZOSPIRO (2,4) HEPTA-4,6-DIEN-1-CARBONIC ACID ESTER, PROCEDURE TO YOUR MANUFACTURING AND PEST REPRODUCTORS
EP0203954B1 (en) Benzofuran derivatives, their preparation and their use as pesticides
CA1037049A (en) Succinic acid oximidophosphoric esters
EP0012157A1 (en) 1-Phenoxy-2-alkynyloxy ethane compounds, method for their preparation, compositions containing these compounds and their use as pesticides
IL37390A (en) Imidazolyl-alkyl-thiophosphates and thiophosphonates,their manufacture and their use as pesticides
HU185176B (en) Pesticide compositions and process for producing esters of cyclopropane-carboxylic acids as active agents