CS205108B2 - Insekticidní prostředek a způsob výroby účinných látek - Google Patents

Insekticidní prostředek a způsob výroby účinných látek Download PDF

Info

Publication number
CS205108B2
CS205108B2 CS47378A CS47378A CS205108B2 CS 205108 B2 CS205108 B2 CS 205108B2 CS 47378 A CS47378 A CS 47378A CS 47378 A CS47378 A CS 47378A CS 205108 B2 CS205108 B2 CS 205108B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
compound
cis
phenoxybenzyl
formula
cyano
Prior art date
Application number
CS47378A
Other languages
English (en)
Inventor
Roger K Huff
Original Assignee
Ici Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ici Ltd filed Critical Ici Ltd
Publication of CS205108B2 publication Critical patent/CS205108B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/28Phosphorus compounds with one or more P—C bonds
    • C07F9/54Quaternary phosphonium compounds
    • C07F9/5442Aromatic phosphonium compounds (P-C aromatic linkage)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C17/00Preparation of halogenated hydrocarbons
    • C07C17/26Preparation of halogenated hydrocarbons by reactions involving an increase in the number of carbon atoms in the skeleton
    • C07C17/263Preparation of halogenated hydrocarbons by reactions involving an increase in the number of carbon atoms in the skeleton by condensation reactions
    • C07C17/2635Preparation of halogenated hydrocarbons by reactions involving an increase in the number of carbon atoms in the skeleton by condensation reactions involving a phosphorus compound, e.g. Wittig synthesis
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C29/00Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring
    • C07C29/36Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring increasing the number of carbon atoms by reactions with formation of hydroxy groups, which may occur via intermediates being derivatives of hydroxy, e.g. O-metal
    • C07C29/38Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring increasing the number of carbon atoms by reactions with formation of hydroxy groups, which may occur via intermediates being derivatives of hydroxy, e.g. O-metal by reaction with aldehydes or ketones
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C61/00Compounds having carboxyl groups bound to carbon atoms of rings other than six-membered aromatic rings
    • C07C61/16Unsaturated compounds
    • C07C61/40Unsaturated compounds containing halogen
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D303/00Compounds containing three-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D303/02Compounds containing oxirane rings
    • C07D303/12Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms
    • C07D303/32Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms by aldehydo- or ketonic radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/28Phosphorus compounds with one or more P—C bonds
    • C07F9/54Quaternary phosphonium compounds
    • C07F9/5428Acyclic unsaturated phosphonium compounds

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Vynález se týká nových derivátů cyklopropanu, užitečných jako insekticidy, způsobu jejich výroby, prostředků obsahujících tyto sloučeniny jako účinné látky a způsobů potírání hmyzu a obdobných bezobratlých škůdců za použití výše zmíněných látek a prostředků.
O určitých v přírodě se vyskytujících esterech cyklopropankarboxylových kyselin je již dlouhou dobu známo, že vykazují insekticidní vlastnosti, tyto sloučeniny však příliš snadno podléhají degradaci působením ultrafialového záření, než aby je bylo možno použít v zemědělství. Několik skupin syntetických sloučenin na bázi cyklopropankarboxylových kyselin (jako například látky uvedené v britských patentních spisech č. 1 243 858 a 1 413 491) bylo hodnoceno za účelem nalezení sločenin s dostatečnou stálostí na světle pro obecné použití jako insekticidy v zemědělství.
Nyní bylo zjištěno, že sloučeniny obecného vzorce II
O li II
R R C=CH-CH-CH-C-R \ /
CH, CH.
3 *ttn ve kterém
R- a R2 buď oba znamenají vždy halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, nebo jeden ze symbolů R1 a R2 představuje shora definovanou, halogenalkylovou skupinu a druhý z těchto symbolů znamená atom halogenu nebo methylovou skupinu, a
R představuje fenoxybenzyloxylovou skupinu, popřípadě substituovanou v «-poloze kyanoskupinou nebo ethinylovou skupinou, mají velmi dobré insekticidní vlastnosti spojené s dobrou odolností proti degradaci působením světla, a že analogické sloučenihy, v nichž R znamená hydroxylovou skupinu nebo alkoxyskupinu obsahující do 6 atomů uhlíku, nebo atom halogenu, jsou užitečné jako meziprodukty pro přípravu insekticidů.
Pokud R znamená fenoxybenzyloxyskupinu nebo «-substituovanou fenoxybenzyloxyskunu, jedná se s výhodou o 3-fenoxybenzyloxyskupinu nebo o a-substituovanou 3-fenoxybenzyloxyskupinu.
Účinné látky podle vynálezu tedy odpovídají obecnému vzorci I (I) /?'ηλ
O
C=CH-CH-CH-C~O-CH (R3), \/ ' ch:
ch.
ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 představuje skupinu vzorce
W(CF2)m- , kde
W znamená atom vodíku, fluoru nebo chloru, a m má hodnotu 1 nebo 2, a druhý z těchto symbolů znamená atom fluoru, chloru nebo bromu nebo skupinu vzorce
Y
X—C— , . Z kde
X, Y a Z nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, fluoru nebo chloru, a
R3 představuje atom vodíku, kyanoskupinu nebo ethinylovou skupinu.
Výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 představuje zbytek vzorce
WCFz— , kde
W znamená atom vodíku, fluoru nebo chloru, a druhý z těchto symbolů R1 a R2 znamená zbytek vzorce
Y
I x—c— , z
kde
X, Y a Z mají shora uvedený význam, a
R3 znamená atom vodíku nebo kyanoskupinu.
Z této skupiny sloučenin jsou zvlášť výhodné shora zmíněné látky, v nichž oba symboly R1 a R2 představují trifluormethylovou skupinu.
Další výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 znamená zbytek vzorce
WCFz— , kde
W představuje atom vodíku, fluoru nebo chloru, a druhý ze symbolů R1 a R2 znamená atom fluoru, chloru nebo bromu, R3 představuje atom vodíku nebo kyanoskupinu. Zvlášť výhodnými látkami z této skupiny jsou sloučeniny, v nichž jeden ze symbolů R1 a R2 znamená trifluormethylovou skupinu a druhý z těchto symbolů představuje 4 atom chloru nebo bromu.
Je zřejmé, že sloučeniny obecného vzorce I mohou existovat v různých geometrických a stereoisomerních formách. Tak ze * substituce cyklopropanového kruhu vyplývá možnost existence cis- a trans-isomerů a v důsledku substituce vinylové skupiny v případě, že R1 nemá stejný význam jako R2, mohou existovat E- a Z-isomery. Mimoto dva nebo tři uhlíkové atomy cyklopropanového derivátu mohou mít R- nebo S-konfiguraci, protože jsou asymetricky substituované, a v případě, že R3 neznamená atom vodíku, může se i atom uhlíku, na který je tento zbytek navázán, vyskytovat v R- nebo S-konfiguraci.
Tak pro sloučeninu obecného vzorce I, ve kterém R1 a R2 jsou stejné a R3 představuje atom vodíku, existuje možnost čtyř isomerních forem, vyplývající ze substituce cyklopropanového kruhu. Tyto isomery je možno vzhledem k jejich absolutní konfiguraci označit jako (1R,3R), (1R,3S), (1S,3SJ a (1S,3R). Pokud R3 neznamená atom vodíku, může existovat osm isomerů, protože každá ze čtyř možných konfigurací cyklopropanového kruhu se musí vyskytovat ve dvou formách — jedné odpovídající S-konfiguraci a * jedné odpovídající R-konfiguraci uhlíkového atomu nesoucího zbytek ve významu symbolu R3. Alternativně v případě, že R3 znamená atom vodíku a R1 nemá stejný význam i jako R2, může opět existovat osm isomerních forem, protože každá ze čtyř možných konfigurací cyklopropanového kruhu se musí vyskytovat ve dvou formách — jedné odpovídající Z-konfiguraci a jedné odpovídající E-konfiguraci vinylové skupiny.
Konečně pak v případě, že R1 nemá stejný význam jako R2 a R3 neznamená vodík, může každá takováto sloučenina existovat v šestnácti isomerních formách.
V tabulce I je uveden přehled sloučenin podle vynálezu. Každá z uvedených sloučenin představuje racemickou směs ( + )- a ( —)-isomerů, i když je činěn rozdíl mezi cis- a trans-substitucí na cyklopropanovém kruhu a E- a Z-substitucí případně přítomné vinylové skupiny.
Všechny sloučeniny v tabulce I odpovídají obecnému vzorci
R' \ c= Ra/ H 0 / 11 λ... OC/He ><7<h chACHí
Sloučenina Rl TABULKA I R2 R3 Konfigurace substi-
číslo tuentů cyklopropa-
nového kruhu
1 CF3 |CF3 CN cis
2 CF3 CF3 CN trans
3 CF3 CF3 H cis
4 CF3 CF3 H trans
5 CHFz chf2 H cis
6 CHFz CHF2 H trans
7 CHFz CHFz CN cis
8 CHFz CHFz CN trans
9 CF2CI CFzCl H cis
10 CF2CI CFzCl H trans
11 CFzCl CF2CI CN cis
12 CFzCl CFzCl CN trans
13 CF3 iCF3 C=CH cis
14 CF3 1CF3 C^CH trans
15 CHFz cf3 CN cis
16 CF3 CHFz CN cis
17 CHFz CF3 CN trans
18 CF3 CHFz CN trans
19 CH3 CRs CN cis
20 CF3 CH3 CN cis
21 ch3 CF3 ČN trans
22 CF3 CH3 CN trans
23 CHs CF3 H cis
24 CF3 CHs H cis
25 ch3 CF3 H trans
26 CF3 CH3 H trans
27 CHFz CFzCl CN cis
28 CFzCl CHFz CN cis
29 CHFz CF2CI CN trans
30 CFzCl CHFz CN trans
31 CF3 Cl CN cis
32 Cl CF3 CN cis
33 CF3 Cl CN trans
34 Cl CF3 CN trans
35 CF3 Cl H cis
36 Cl CFs H cis
37 CF3 Cl H trans
38 Cl CF3 H trans
39 CFzCl Cl H cis
40 Cl CFzCl H cis
41 CFzCl Cl H trans
42 Cl CF2C1 H trans
43 CF2C1 Cl CN cis
44 Cl CFzCl CN cis
45 CFzCl Cl CN trans
46 Cl CF2C1 CN trans
47 CF2C1 F CN cis
48 CF2C1 F CN trans
49 CFzCl F H cis
Sloučenina R1 číslo
R2
R3 Konfigurace substituentů cyklopropanového kruhu
50 CF2CI F H trans
51 CICF2GF2 Cl CN cis
52 CICF2CF2 ‘Cl CN trans
53 CF3CF2 Cl CN trans
54 1CF3 Br' CN cis
55 Br CF3 CN cis
56 CF3 Br CN trans
57 Br CF3 CN trans
58 CF3 Cl C=CH cis
59 Cl 1CF3 C=CH cis
60 CF3 Cl C=CH trans
61 Cl CF3 C=CH trans
Mezi zvlášť užitečné sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu náležejí:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-[ ± )-cis/trans-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát, ( ± j-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( + j-cis/trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trifluormeťhylprop-1-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát, ( ± j-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3- (3-chlor-2,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát, ( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3- (3-brom-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl J -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát,
3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát a
3-fenoxybenzyl-í ± )-cis/trans-3-( 3,3,3-trifluor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
Sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu jsou estery a lze je připravovat běžnými esterifikačními postupy.
V souhlase s vynálezem se tedy sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I vyrábějí tak, že se sloučenina obecného vzorce V
O
R* R^OCH-CH-CH-C-Q, \ /
C i'' CitV>
ve kterém
R1 a R2 mají shora uvedený význam, a Q představuje hydroxylovou skupinu, atom chloru, atom bromu nebo alkoxyskupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, esterifikuje reakcí s alkoholem obecného vzorce IV
HO-CH(R*
ve kterém R3 má shora uvedený význam.
Tuto o sobě známou esterifikaci je možno provádět řadou metod, z nichž se jako příklady uvádějí:
(a) Kyselinu vzorce III
O r'R*O CH-CH- CH-C- OH \ /
CHj CH^ (uď ve kterém R1 a R2 mají shora uvedený význam, lze přímo podrobit reakci s alkoholem obecného vzorce IV
WO-CHř/?3) ,OCbHs (IV) ve kterém R3 znamená atom vodíku, kyanoskupinu nebo ethinylovou skupinu. Tato reakce se s výhodou provádí v přítomnosti kyselého katalyzátoru, například suchého chlorovodíku.
(b) Halogenid kyseliny, obecného vzorce
RWoCH-CH-CH-Č- Hal \ / cw3 cw3
0 510 8 ve kterém Hal znamená atom halogenu, s výhodou chloru, a R1 a R2 mají shora uvedený význam, je možno podrobit reakci s alkoholem obecného vzorce IV
HOCH (R3) ^OC6Hr (IV) ve kterém R3 znamená atom vodíku, kyanoskupinu nebo ethinylovou skupinu. Tato reakce se s výhodou provádí v přítomnosti báze, například pyridinu, hydroxidu nebo uhličitanu alkalického kovu nebo alkoxidu alkalického kovu. V případě, že R3 má znamenat kyanoskupinu, je možno namísto a-kyan-3-fenoxybenzylalkoholu použít směs kyanidu alkalického kovu a 3-fenoxybenzaldehydu.
(c) Kyselinu obecného vzorce III
O /?'/c= CH-CH- CH-C- OH X /
CH.
ve kterém R1 a R2 mají shora uvedený význam, nebo výhodně její sůl s alkalickým kovem, je možno podrobit reakci s halogenidem obecného vzorce VI
ve kterém Q1 znamená atom halogenu, s výhodou chloru, a R3 představuje atom vodíku, kyanoskupinu nebo ethinylovou skupinu, nebo s kvartérní amoniovou solí odvozenou od tohoto halogenidu a terciárního aminu, například pyridinu, nebo trialkylaminu, například triethylaminu.
(d) Nižší alkylester obecného vzorce VII
R^O CH-CH-CH-C-OR* \ / /C, ch3 ch3 (VID ve kterém R4 znamená nižší alkylovou skupinu obsahující do 6 atomů uhlíku, s výhodou skupinu methylovou nebo ethylovou a R1 a R2 mají shora uvedený význam, je možno zahřívat s alkoholem obecného vzorce IV
WO-CHÍR3)
ve kterém R3 má shora uvedený význam, k uskutečnění transesterifikační reakce. Tato reakce se s výhodou provádí v přítomnosti vhodného katalyzátoru, například alkoxidu alkalického kovu, jako methoxidu sodného, nebo alkylovaného derivátu titanu, jako tetramethyltitanátu.
Všechny tyto běžné způsoby výroby esterů je možno provádět za použití rozpouštědel a ředidel pro různé reakční složky, tak jak je to v tom kterém případě vhodné, a lze je urychlovat nebo řídit k dosažení vyšších výtěžků produktů prací při zvýšených teplotách nebo· v přítomnosti vhodných katalyzátorů, například katalyzátorů fázového přenosu.
Přípravu individuálních isomerů je možno provádět stejným způsobem, ale za použití odpovídajících individuálních isomerů sloučenin obecného vzorce V. Tyto· individuální isomery je možno získat ze směsí isomerů běžnými technikami používanými k dělení isomerů. Tak cis- a trans-isomery je možno oddělovat frakční krystalizaci karboxylových kyselin nebo jejich solí, zatímco různé opticky aktivní isomery je možno získat frakční krystalizaci solí kyselin s opticky aktivními aminy, a následující regenerací opticky čisté kyseliny.
Opticky čistou isomerní formu kyseliny (nebo jí ekvivalentního chloridu kyseliny nebo esteru kyseliny] lze pak podrobit reakci s 3-fenoxybe.nzylalkoholem za vzniku sloučenin obecného vzorce I ve formě individuálního čistého isomerů. V případě a-kyan-3-fenoxybenzylaikoholu je produktem směs dvou isomerů, jelikož není možno provést reakci opticky čistého a-kyan-3-fenoxybenzylalkoholu s kyselinou nebo jejím ekvivalentem bez racemizace alkoholu. Mezi typické produkty takovéhoto postupu náležejí:
(± ]-a-kyan-3-fenoxybenzýl-(lR,3R)-3- (3,3,3-trif luor-2-trif luormethylprop-1-en-l-yl ] -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát a ( + )-«-kyan-3-fenoxybenzyl-(lR,3S)-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
Předpokládá se, že tyto sloučeniny budou zvlášť užitečné jako insekticidy.
Přípravu jednotlivých isomerů těchto sloučenin je možno uskutečnit tak, že se nejprve připraví opticky čistý chlorid kyseliny, který se nechá reagovat s amidem (± )-3-fenoxymandlové kyseliny za vzniku odpovídajícího ( + )-karboxamidoesteru. Tyto dva isomerní estery je možno oddělit frakční krystalizací a individuálně dehydratovat vždy na odpovídající a-kyan-3-fenoxybenzylester. Tímto způsobem je možno získat následující individuální isomery:
(S j -oř-kyan-3-f enoxybenzyl- (1R,3R ] -3- (3,3,3-trif luor-2-trif luormethylpr op-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát a (S) -a-kyan-3-f enoxybenzyl- (1R,3S) -3- (2-chlor-3,3,3-trif luorpr op-l-en-l-yl ] -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát, o nichž se předpokládá, že představují insekticidně nejúčinnější isomery odpovídajících sloučenin.
Různé cyklopropanové deriváty popisované výše jako užitečné meziprodukty pro výrobu sloučenin obecného vzorce I způsobem podle vynálezu jsou samy o sobě novými látkami.
Vynález tedy dále zahrnuje sloučeniny obecného vzorce V
O
CH- CH- CH- C- GL· \ / CHi CH* (V) ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 představuje skupinu vzorce
W(CF2)m— , kde
W představuje atom vodíku, fluoru nebo chloru a m má hodnotu 1 nebo 2, a druhý z těchto symbolů znamená atom fluoru, chloru či bromu nebo skupinu vzorce
Y
X—C— ,
Z kde
X, Y a Z nezávisle na sobě znamenají atom vodíku, fluoru či chloru, a
Q znamená hydroxylovou skupinu, alkoxyskupinu obsahující do 6 atomů uhlíku, atom chloru nebo atom bromu.
Jednu z výhodných skupin meziproduktů spadajících do rozsahu vynálezu tvoří ty látky shora uvedeného obecného vzorce V, ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 znamená skupinu vzorce
WCFz— , kde
W představuje atom vodíku, fluoru nebo chloru, a druhý z těchto symbolů představuje skupinu vzorce
Y
X—C— ,
Z kde X, Y a Z mají shora uvedený význam, a
Q představuje hydroxyskupinu, nižší alkoxyskupinu obsahující 1 až 3 atom uhlíku, atom chloru nebo atom bromu.
Z této výhodné skupiny sloučenin jsou zvlášť výhodné ty látky, v nichž oba symboly R1 a R2 představují vždy trifluormethylovou skupinu.
Další výhodnou skupinu meziproduktů spadajících do rozsahu vynálezu tvoří ty sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce V, ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 znamená skupinu vzorce
WCFz— kde
W představuje atom vodíku, fluoru nebo chloru, a druhý ze symbolů R1 a R2 znamená atom fluoru, chloru nebo bromu, a
Q představuje hydroxylovou skupinu, nižší alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, atom chloru nebo atom bromu.
Zvlášť výhodnými sloučeninami spadajícími do této skupiny jsou ty látky, v nichž jeden ze symbolů R1 a R2 představuje trifluormethylovou skupinu a druhý z těchto symbolů znamená atom chloru nebo bromu.
Sloučeniny obecného vzorce V mohou rovněž existovat v různých geometrických a stereoisomerních formách, stejně jako sloučeniny obecného vzorce I. Tak se mohou tyto látky vyskytovat ve formě cis- a trans-isomerů, vyplývajících ze substituce cyklopropanového kruhu, a ve formě E- a Z-isomerů, vyplývajících ze substituce vinylové skupiny v případě, že R1 nemá stejný význam jako R2. Mimoto mohou dva ze tří uhlíkových atomů cyklopropanového kruhu existovat buď v R-, nebo S-konfiguraci, protože jsou asymetricky substituované.
Jako příklady specifických meziproduktů podle vynálezu je možno uvést sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce
ve kterém R1 a R2 mají konkrétní významy uvedené ve shora uvedené tabulce I pro odpovídající sloučeniny obecného vzorce I, a Q‘ představuje atom chloru, hydroxylovou « skupinu nebo ethoxyskupinu.
Sloučeniny obecného vzorce V, ve kterém
Q představuje hydroxylovou skupinu, je možno získat hydrolýzou sloučenin obecné-5 ho vzorce V, ve kterém Q představuje nižší alkoxyskupinu, a lze je převádět reakcí například s thíonylchloridem nebo thionylbromidem na sloučeniny obecného vzorce V, v němž Q znamená chlor, resp. brom. Všechny tyto sloučeniny obecného vzorce V je možno používat bud' přímo, nebo nepřímo k přípravě insekticidně účinných esterů obecného vzorce I, jak je popsáno výše.
Různé způsoby výroby sloučenin obecného vzorce V jsou popsány v našich souvisejících československých patentních spisech č. (48 720/Nn a 48 721/Nn).
Při různých přípravách sloučenin obecného vzorce V rezultují tyto látky obvykle jako směsi různých geometrických isomerů. Tak mohou tyto postupy vést ke vzniku směsi cis- a trans-isomerů, v níž často jedna forma převládá, a v případech, kdy R1 nemá stejný význam jako R2, k vzniku Ea Z-isomerů jak cis- tak trans-formy, kde opět jedna z forem převládá.
Pokud se tyto formy neoddělí některou z fyzikálních metod, jako například frakční » krystalizaci karboxylových kyselin, jsou finální produkty obecného vzorce I rovněž tvořeny směsí různých isomerů, obsahující více než jednu ze sloučenin uvedených vý# še v tabulce I. Jako typické příklady získaných insekticidně účinných produktů, z nichž většina představuje směs několika sloučenin, se uvádějí následující produkty:
Produkt č. 1:
směs 1 dílu sloučeniny č. 1 se 4 díly sloučeniny č. 2, produkt č. 2:
směs 1 dílu sloučeniny č. 1 s 1 dílem sloučeniny č. 2, produkt č. 3: samotná sloučenina č. 2, produkt č. 4:
x samotná sloučenina č. 1, produkt č. 5:
směs 19 dílů sloučeniny č. 31 s 1 dílem sloučeniny č. 32, produkt č. 6:
směs 19 dílů sloučeniny č. 31, 1 dílu sloučeniny č. 32, 19 dílů sloučeniny č. 33 a 1 dílu sloučeniny č. 34, produkt č. 7:
směs 11 dílů sloučeniny č. 3 se 14 díly sloučeniny č. 4, produkt č. 8:
směs sloučenin č. 15, 16, 17 a 18 blíže nedefinovaného složení, produkt č. 9:
směs 1 dílu sloučeniny č. 39 s 1 dílem sloučeniny č. 41, produkt č. 10:
směs 19 dílů sloučeniny č. 43, 1 dílu sloučeniny č. 44, 19 dílů sloučeniny č. 45 a 1 dílu sloučeniny č. 46, produkt č. 11:
směs 19 dílů sloučeniny č. 43 s 1 dílem sloučeniny č. 44, produkt č. 12:
směs 19 dílů sloučeniny č. 39 s 1 dílem sloučeniny č. 40, produkt č. 13:
směs 1 dílu sloučeniny č. 19, 9 dílů sloučeniny č. 20, 1 dílu sloučeniny č. 21 a 9 dílů sloučeniny č. 22, produkt č. 14:
směs 1 dílu sloučeniny č. 23, 9 dílů sloučeniny č. 24, 1 dílu sloučeniny č. 25 a 9 dílů sloučeniny č. 26, produkt č. 15:
směs 1 dílu sloučeniny č. 47 s 1 dílem sloučeniny č. 48, produkt č. 16: sloučenina č. 47, produkt č. 17:
směs 1 dílu sloučeniny č. 49 s 1 dílem sloučeniny č. 50, produkt č. 18:
směs 1 dílu sloučeniny č. 1 se 2 díly sloučeniny č. 2, produkt č. 19:
směs 3 dílů sloučeniny č. 5 se 2 díly sloučeniny č. 6, produkt č. 20:
směs 3 dílů sloučeniny č. 7 se 2 díly sloučeniny č. 8, produkt č. 21:
směs 9 dílů sloučeniny č. 35, 1 dílu sloučeniny č. 36, 6 dílů sloučeniny č. 37 a 4 dílů sloučeniny č. 38, produkt č. 22:
směs 9 dílů sloučeniny č. 51 s 1 dílem sloučeniny č. 52, produkt č. 23: samotná sloučenina č. 53, produkt č. 24:
směs 7 dílů sloučeniny č. 9 se 13 díly sloučeniny č. 10, produkt č. 25:
směs 7 dílů sloučeniny č. 11 se 13 díly sloučeniny č. 12, produkt č. 26:
směs blíže neurčeného složení, obsahující sloučeniny č. 27, 28, 29 a 30, produkt č. 27:
směs 10 dílů sloučeniny č. 54, 1 dílu slou205108
14 ceniny 6. 55, 10 dílů sloučeniny č. 56 a dílu sloučeniny č. 57, produkt č. 28:
směs 10 dílů sloučeniny č. 58, 1 dílu sloučeniny č. 59, 10 dílů sloučeniny č. 60 a 1 dílu sloučeniny č. 61, produkt č. 29:
směs 2 dílů sloučeniny č. 13 se 3 díly sloučeniny č. 14.
Sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I je možno používat k potírání škodlivého hmyzu a dalších bezobratlých škůdců, jako například roztočovitých škůdců, jakož i k prevenci zamoření těmito škůdci. Hmyzími a roztočovitými škůdci, které je možno potírat za použití sloučenin podle vynálezu jsou výše zmínění škůdci vyskytující se v zemědělství (kterýžto termín zahrnuje pěstování plodin pro výrobu potravinářských produktů a průmyslových produktů, jako vláken, zahradnictví a živočišnou výrobu), lesním hospodářství, při skladování produktů rostlinného původu, jako ovoce, zrní a dřeva, jakož i škůdci přenášející choroby lidí a zvířat.
K aplikaci na místa výskytu škůdců se sloučeniny podle vynálezu obvykle upravují na prostředky, které kromě insekticidně účinné látky nebo látek obecného vzorce I obsahují vhodná inertní ředidla nebo nosiče, a/nebo povrchově aktivní činidla. Tyto prostředky mohou rovněž obsahovat i další pesticidně účinné látky, jako například další insekticidy či akaricidy, nebo fungicidy, nebo mohou rovněž obsahovat synergisty insekticidů, jako jsou například dodecylimidazol, safroxan nebo piperonylbutoxid.
Prostředky podle vynálezu mohou být ve formě popráší, kde je účinná látka smísena s pevným ředidlem či nosičem, například s kaolinem, bentonitem, křemelinou nebo mastkem, nebo mohou být ve formě granulátů, kde je účinná látka adsorbována na porézním granulovaném materiálu, například na pemze.
Alternativně mohou mít tyto prostředky formu kapalných preparátů používaných k zálivce nebo postřiku. Těmito preparáty jsou obvykle vodné disperze nebo emulze účinné složky obsahující jedno nebo několik známých smáčedel, dispergátorů či emulgátorů (povrchově aktivních činidel).
Smáčedla, dispergátory a emulgátory mohou být kationtového, aniontového nebo neionogenního typu. Mezi vhodná činidla kationtového typu náležejí například kvartérní amoniové sloučeniny, jako například cetyltrimethylamoniumbromid. Vhodnými činidly aniontového typu jsou například mýdla, soli alifatických monoesterů kyseliny sírové, jako laurylsulfát sodný, soli sulfonovaných aromatických sloučenin, například dodecylbenzensulfonát sodný, ligninsulfonát sodný, vápenatý nebo amonný, butylnaftalensulfonát a směsi sodných solí diisopropyl- a triisopropylnaftalensulfonových kyselin.
Vhodná činidla neionogenního typu zahrnují například kondenzační produkty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, jako je oleylalkohol nebo cetylalkohol, nebo s alkylfenoly, jako je oktylfenol, nonylfenol a oktylkresol. Dalšími neionogenními činidly jsou parciální estery odvozené od mastných kyselin s dlouhými řetězci a anhydridů hexitolu, kondenzační produkty zmíněných parciálních esterů s ethylenoxidem a lecithiny.
Tyto prostředky je možno připravovat rozpuštěním účinné látky ve vhodném rozpouštědle, například v ketonickém rozpouštědle, jako v diacetonalkoholu, nebo v aromatickém rozpouštědle, jako v trimethylbenzenu, a vnesením takto získané směsi do vody, která může obsahovat jedno nebo několik smáčedel, dispergátorů nebo emulgátorů, které jsou o sobě známé. Jako další vhodná organická rozpouštědla je možno uvést dimethylformamid, ethylendichlorid, isopropylalkohol, propylenglykol a další glykoly, diacetonalkohol, toluen, kerosen, parafinový olej, methylnaftalen, xyleny a trichlorethylen, N-methyl-2-pyrrolidon a tétrahydrofurfurylalkohol.
Prostředky užívané k postřikům mohou mít rovněž formu aerosolů, v nichž je příslušný prostředek uchováván v zásobníku pod tlakem, v přítomnosti propelantu, jako je fluortrichlormethan nebo dichlordifluormethan.
Prostředky určené k aplikaci ve formě vodných disperzí nebo emulzí se obecně dodávají jako koncentráty obsahující vysoký podíl účinné látky nebo látek. Zmíněné koncentráty se pak před použitím ředí vodou. Od těchto^ koncentrátů se často požaduje, aby vydržely dlouhodobé skladování a aby po tomto skladování je bylo možno ředit vodou na vodné preparáty, které by zůstaly homogenní tak dlouho, aby je bylo možno aplikovat běžným postřikovacím zařízením. Koncentráty mohou obsahovat 10 až 85 % hmotnostních účinné látky nebo látek. Ředí-li se takovéto koncentráty na aplikovatelné vodné preparáty, mohou tyto preparáty obsahovat různé množství účinné látky, a to v závislosti na účelu použití.
Pro zemědělské a zahradnické účely jsou zvlášť vhodné vodné preparáty obsahující mezi 0,0001 a 0,1 % hmotnostním účinné látky.
Při vlastním použití se prostředky podle vynálezu aplikují na škůdce, na místa jejich výskytu, na prostředí kde škůdci žijí nebo na pěstované rostliny vystavené zamoření škůdci libovolným známým způsobem aplikace pesticidních prostředků, například poprašováním nebo postřikem.
Prostředky podle vynálezu jsou velmi toxické pro širokou paletu hmyzu a, jiných bezobratlých škůdců, jako jsou například:
Aphis fabae (mšice maková]
Megoura viceae (kyjatka vikvová]
Aedes aegypti (komár)
Dysdercus fasciatus
Musea domestica (moucha domácí)
Pieris brassicae (bělásek zelný — larvy) Plutella maculipennis (předivka polní—larvy)
Phaedon cochleariae (mandelinka řeřišnicová)
Telarius cinnabarinus
Aonidlella spp.
Trialeuroides spp. (molice)
Blatella germanica (rus domácí)
Spodoptera littoralis
Chortiocetes terminifera
Sloučeniny obecného vzorce I a prostředky, které je obsahují, se ukázaly jako zvlášť užitečné při hubení škůdců bavlníku z řádu Lepidoptera, jako jsou například Spodoptera spp. a Heliothis spp. Zmíněné látky a prostředky jsou rovněž velmi užitečné při potírání hmyzích a roztočovitých škůdců napadajících domácí zvířata, jako jsou bzučivka (Lucilia sericata) a klíšťatovití, například Boophilus spp. (klíšť), Ixodes spp. (klíště), Amblyomma spp. (piják), Rhipicephalus spp. (piják) a Dermaceutor spp. (piják). Popisované látky a prostředky jsou účinné při potírání jak citlivých, tak rezistentních kmenů těchto škůdců ve stadiu dospělců, larev nebo v intermediárních stadiích vývoje, přičemž je lze infikovanému hostitelskému zvířeti aplikovat místně, orálně nebo parenterálně.
Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje.
U NMR spekter mají jednotlivé zkratky následující významy:
s = singlet d = dublet t = triplet q = kvartet m = multiplet
Příklad 1
Tento příklad ilustruje přípravu ( ± )-cis/ /trans-3-(3,3,3-trif luor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl ) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylové kyseliny.
Směs 0,52 g ethyl-( ± )-cis/trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropkarboxylátu, 2,52 ml ledové kyseliny octové, 3,36 ml 48% (hmotnost/objem) kyseliny bromovodíkové a 1,12 mililitru vody se 10 hodin vaří pod zpětným chladičem. Po ochlazení se reakční směs zředí 50 ml vody a několikrát se extrahuje diethyletherem. Extrakty se spojí, promyjí se vodou a po vysušení bezvodým síranem sodným se zahustí odpařením etheru za sníženého tlaku.
Podle spektroskopické analýzy je olejovitý zbytek tvořen převážně ( ± j-cis/trans-3- (3,3,3-trif luor-2-trif luormethylprop-l-en-1-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylovou kyselinou.
Příklad 2
Tento příklad ilustruje konverzi ( ± )-cis/ /trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trifluormethylprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylové kyseliny na odpovídající chlorid kyseliny.
Směs 0,4 g (±)-cis/trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trifluormethylprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylové kyseliny a 5,0 mililitrů thionylchloridu se 2 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se nadbytek thionylchloridu oddestiluje za sníženého tlaku. Jako zbytek se získá (± )-cis/ /trans-l-chlorkarbonyl-3- (3,3.,3-trif luor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropan.
Příklad 3
Tento příklad ilustruje přípravu (± )-«-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trifluormethylprop-l-en-l-yl)-2J,2-dimethylcyklopropankarboxylátu, označovaného v tomto textu jako produkt č. 1.
K zbytku obsahujícímu ( ± )-cis/trans-l-chlorkarbonyl-3- (3,3,3-trifluor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropan (získanému v příkladu 15) se přidá směs 0 33 g ( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyla.lkoholu a 0,12 g pyridinu a reakční směs se 16 hodin míchá při teplotě místnosti. Po přidání 20 ml vody se výsledná směs extrahuje třikrát vždy 10 ml diethyletheru. Spojené extrakty se promyjí vodou, nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a znovu vodou, a vysuší se bezvodým síranem sodným. Po odpaření etheru za sníženého tlaku se olejovitý zbytek podrobí preparativní chromatografií na tenké vrstvě. Používají se skleněné desky s vrstvou silikagelu o tloušťce 2 mm a chloroform jako rozpouštědlový systém. Získá se ( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl- ( ± ) -cis/trans-3-(3,3,3-trif luor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl )-2,2-dlmethylcyklopropankarboxylát o Rf=0,53, obsahující cca 20 % cis-isomeru a cca 80 % trans-isomeru.
IČ: 1755, 1680, 1600, 1490, 1300, 1160 cmi; NMR: 0,9 — 2,5 τ, 6,0 — 6,15 τ, 6,35 — 7,2 τ; hmotnostní spektrum: M+ 483 (275, 259, 231,
209, 208, 181).
Příklad 4
Tento příklad ilustruje přípravu (±)-cis/ /trans-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-1-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylové kyseliny.
Směs 0,52 g ethyl-(±)-cis/trans-3-(2-chlor-3,3,3-trif luorpr op-l-en-l-yl) -2,2205108
-dimethylcyklopropankarboxylátu, 2,52 ml ledové kyseliny octové, 3,36 ml 48% (hmotnost/objem) kyseliny bromovodíkové a 1,12 mililitrů vody se 10 hodin zahřívá k varu pod zpětným chladičem. Po ochlazení se směs zředí vodou (50 ml) a několikrát se extrahuje diethyletherem. Extrakty se spojí, promyjí se vodou, vysuší se bezvodým síranem sodným a zahustí se odpařením etheru za sníženého tlaku. Podle spektroskopické analýzy je olejovitý zbytek tvořen převážně (± )-cis/trans-3-(2-chlor-3,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylovou kyselinou.
Příklad 5
Tento příklad ilustruje konverzi (±)-cis/ /trans-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-1-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylové kyseliny na odpovídající chlorid kyseliny.
Směs 0,4 g ( ± )-cis/trans-3-(2-chlor-3,3,3-trif luorpr op-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylové kyseliny a 5,0 ml thionylchloridu se 2 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se nadbytek thionylchloridu oddestiluje za sníženého tlaku. Jako zbytek se získá (± )-cis/trans-l-chlorkarbonyl-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorpr op-l-en-1-yl)-2,2-dimethylcyklopropan.
Příklad 6
Tento příklad ilustruje přípravu ( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(2-chlor-3,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylátu označovaného v tomto textu jako produkt č. 6.
K zbytku obsahujícímu ( ± )-cis/trans-l-chlorkarbonyl-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropan (získanému v příkladu 5) se přidá směs 0,12 g pyridinu a 0,33 g [ ± )-a-kyan-3-fenoxybenzylalkoholu a výsledná směs se 16 hodin míchá při teplotě místnosti. Po přidání 20 ml vody se reakční směs extrahuje třikrát vždy 10 ml etheru, spojené extrakty se promyjí vodou, nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a znovu vodou, a vysuší se bezvodým síranem sodným. Po odstranění etheru odpařením za sníženého tlaku se olejovitý zbytek podrobí preparativní chromatografií na tenké vrstvě na skleněných deskách s vrstvou silíkagelu o tloušťce 2 mm, za použití chloroformu jako rozpouštědlového systému, čímž se získá ( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis-3-(2-chlor-3,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát o Rt = 0,52 a odpovídající trans-isomer o Rt = 0,42, Každý z těchto produktů obsahuje cca 90 až 95 % Z-isomeru.
IČ (chloroform): 1740, 1660, 1590, 1480,
1460 cm'1;
NMR (tetrachlormethan): 6,90 — 7,50 τ,
1,60 — 2,70 τ, 1,50 — 1,00 τ a specifické signály při 6,3 τ (benzylový vodík), 6,85,
6,50, 6,11 a 5,84 τ (vinylový vodík), pokusně přisouzené Z-cis-, Ε-cis-, Z-trans-, resp. E-trans-isomerům.
Příklad 7
Analogickými postupy jako v příkladech 14 a 17 se z odpovídajících ethylesterů připraví následující karboxylové kyseliny:
(i) (± )-cis/trans-3-(3,3-difluor-2-trlfluormethylprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylová kyselina;
IČ (kapalný film): 3500 — 2400, 1700, 1665 cm'1.
(ii) ( ± )-cis/trans-3-(3,3-difluor-2-difluormethylpr op-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopr opankarboxylová kyselina;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,30 — 1,50 (m, 6H), 1,70 — 2,60 (složitý signál, 2H),
5,70 — 7,13 (složitý signál, 3H).
(iii) (± )-cis/trans-3-(E/Z-2-trifluormethylprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylová kyselina;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,22 — 1,44 (m, 6H), 1,6 — 2,3 (m, 5H), 5,36 — 6,6 (m, 1H), 11,9 (s, 1H).
(iv) ( ± )-ci,s/trans-3-(3-chlor-3,3-difluor-2-chlordifluormethylprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopr opankarboxylo vá kyselina;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,24 — 1,42 (m, 6H), 1,80 — 2,68 (m, 2H), 6,16 a 7,12 (dvojitý d, 1H), 11,6 (s, 1H).
(v) (± )-cis/trans-3-(E/Z-3,3-difluor-2-chlordif luormethylprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylová kyselina;
IČ (chloroform): 3450 — 2500, 1705, 1675 cm-1.
(vi) (± )-cis/trans-3-(2-brom-3,3,3-trif luorprop-1-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylová kyselina;
IČ (chloroform): 3400 — 2450, 1700, 1650,
1275, 1140 cm1.
(vii) (± )-cis/trans-3-(3-chlor-2,3,3-trifluorprop-1-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopr opankarboxylová kyselina;
IČ (olejový film): 3400 — 2200, 1700, 1450, 1140, 1070 cm-1.
(vili) (± )-cis/trans-3-(2,3-dichlor-3,3-difluorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylová kyselina;
IČ (chloroform): 3400 — 2200, 1700 cm-1, (ix)
Čistá (± )-cis-3-(2,3-dichlor-3,3-difluorprop-1-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylová kyselina se vysráží ochlazením z koncentrovaného roztoku směsi cis a trans-kyselin v hexanu;
NMR (deuterochloroform, ppm): 1,25 (s, 6H), 1,80 — 2,25 (m, 2H), 6,73 (d, 1H).
( ± )-cis/trans-3-( 2-chlor-3,3,4,4,4-pentaf luorbut-l-en-l-yl) -2,2-dlmethylcyklopropankarboxylová kyselina;
NMR (deuterochloroform, ppm): 1,10 — 1,50 (m, 6H), 1,68 — 2,58 (m, 2H), 6,14 a 6,85 (dvojitý d, 1H).
(xi) (± )-cis/trans-3-(2,4-dichlor-3,3,4,4-tetraf luorbut-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylová kyselina.
Příklad 8
Různé karboxylové kyseliny z příkladu 7 se reakcí odpovídajících chloridů kyselin s 3-fenoxybenzylalkoholem, ( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzylalkoholem nebo (±)-a-ethinyl-3-fenoxybenzylalkoholem převedou na insekticidně účinné esterové deriváty odpovídající obecnému vzorci I. Produkty těchto reakcí (označované jako produkty č. 2 až 5 a 7 až 29) jsou většinou směsmi více než jedné ze sloučenin uvedených v tabulce I, jak vyplývá z následujícího přehledu: Produkt č. 2:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3- (3,3,3-trif luor-2-trif luormethylprop-1-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 1 dílu sloučeniny č. 1 s 1 dílem sloučeniny č. 2;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,20 — 1,40 (m, 6H), 1,80 — 2,30 (m, 2H), 6,17 - 6,37 a 6,85 — 7,42 (mm, 11H).
Produkt č. 3:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-trans-3-(3,3,3-trif luor-2-trif luormethylpr op-l-en-1-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — samotná sloučenina č. 2.
Produkt č. 4:
( ± )-cí-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis-320
-(3,3,3-trifluormethylprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — samotná sloučenina č. 1.
Produkt č. 5:
( ± )-G!-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis-3-(2-chlor-3,3,3-trifluorproip-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 19 dílů sloučeniny č. 31 s 1 dílem sloučeniny č. 32.
Produkt č. 7:
3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trifluormethylprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 11 dílů sloučeniny č. 3 se 14 díly sloučeniny č. 4;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,18 — 1,40 (m, 6H), 1,75 — 2,55 (m, 2H), 5,15 (s, 2H), 6,30 a 6,70 — 7,40 (dvojitý m, 10H).
Produkt č. 8:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(3,3-difluor-2-trifluormethylprop-l-en- 1-y 1) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs sloučenin č. 15, 16, 17 a 18 blíže nedefinovaného složení;
IČ (kapalný film): 1745, 1665, 1595 cm-1.
Produkt č. 9:
3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(Z-2,3,-dichlor-3,3-dlfluorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 1 dílu sloučeniny č. 39 s 1 dílem sloučeniny č. 41; NMR (deuterochloroform, ppm): 1,20 — 1,37 (m, 6H), 1,73 — 2,50 (m, 2H), 5,10 (d, 2H), 6,12 a 6,88 — 7,48 (dvojitý m, 10H).
Produkt č. 10:
( ± )-«-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(Z/E-2,3-dichlor-3,3-difluorprop-l-en-l•yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 19 dílů sloučeniny č. 43, 1 dílu sloučeniny č. 44, 19 dílů sloučeniny č. 45 a 1 dílu sloučeniny č. 46;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,18 — 1,45 (m, 6H), 1,73 — 2.50 (m, 2H), 6,32 (m, 1H), 6,08 a 6,81 (dvojitý d, 1H), 6,90—7,44 (m, 9H).
Produkt č. 11:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis-3-(Z/E-2,3-dichlor-3,3-difluorprop-l-en-l-yl J -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 19 dílů sloučeniny č. 43 s 1 dílem sloučeniny č. 44;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,18 — 1,40 (m, 6H), 1,92 — 2,32 (m, 2H), 6,31 (d, 1H), 6,81 (d, 1H), 6,90 — 7,45 (m, 9H).
Produkt č. 12:
3-fenoxybenzyl-( ± )-cis-3-(Z/E-2,3-dichlor-3,3-difluorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethyl205108 cyklopropankarboxylát — směs 19 dílů slou čeniny č. 39 s 1 dílem sloučeniny č. 40;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,05 — 1,48 (m, 6H), 1,84 — 2,38 (m, 2H), 5,02 (s, 2H), 6,72 — 7,45 (m, 10H).
Produkt č. 13:
(± ]-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3- (Z/E-2-trlf luormethylpr op-l-en-l-yl) -2,2-dlmethylcyklopropankarboxylát — směs 1 dílu sloučeniny č. 19, 9 dílů sloučeniny č. 20, 1 dílu sloučeniny č. 21 a, 9 dílů sloučeniny č. 22;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,22 — 1,40 (m, 6H), 1,60 — 2,30 (m, 5H), 5,2 — 6,45 (m, 1H).
Produkt č. 14:
3-fenoxybenzyl-( ± )-cls/trans-3-(Z/E-2-trifluormethylprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 1 dílu sloučeniny č. 23, 9 dílů sloučeniny č. 24, 1 dílu sloučeniny č. 25 a 9 dílů sloučeniny č. 26;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,22 — 1,40 (m, 6H), 1,58 — 2,2 (m, 5H), 5,02 (s, 2H),
5,2 — 6,45 (m, 1H), 6,85 — 7,42 (m, 9H).
Produkt č. 15:
( ± }-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(Z-3-Chlor-2,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 1 dílu sloučeniny č. 47 s 1 dílem sloučeniny č. 48;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,15 — 1,40 (m, 6H), 1,65 — 2,40 (m, 2H), 5,08, 5,39, 5,80 a 6,12 (4d, 1H), 6,35 (m, 1H), 6,92— —7,50 (m, 9H).
Produkt č. 16:
( ± )-a-kya,n-3-fénoxybenzyl-( ± )-cis-3- (Z-3-chlor-2,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — sloučenina č. 47;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,18 — 1,40 (m, 6H), 1,85 — 2,33 (m, 2H), 5,80 a 6,11 (dvojitý d, 1H], 6,35 (d, 1H) a 6,95 — 7,60 (m, 9H).
Produkt č. 17:
3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(Z-3-chlor-2,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethyleyklopropankarboxylát — směs 1 dílu sloučeniny č. 49 s 1 dílem sloučeniny č. 50;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,15 — 1,30 (m, 6H), 1,65 — 2,40 (m, 2H), 5,10, 5,40, 5,92 a 6,23 (m, 3d, 3H), 6,90 — 7,45 (m, 9H).
Produkt č. 18:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( + )-cis/trans-3- (3,3,3-trifluor-2-trif luormethylprop-1-en-l-yl j-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 1 dílu sloučeniny č. 1 se 2 díly sloučeniny č. 2.
Produkt č. 19:
3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3-(3,3-difluor-2-dif luormethylprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 3 dílů sloučeniny č. 5 se 2 díly sloučeniny č. 6;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,18 — 1,37 (m, 6H), 1,60 — 2,45 (m, 2Hj, 5,03 — 5,1 (m, 2H), 5,13 — 7,47 (komplex, 12Hj.
Produkt č. 20:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3- (3,3-dif luor-2-dif luormethylpr op-l-en-1-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — — směs 3 dílů sloučeniny č. 7 se 2 díly sloučeniny č. 8;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,20 — 1,40 (m, 6H), 1,80 — 2,47 (m, 2H), 6,17 — 6,37 a 6,85 — 7,43 (mm, 13H).
Produkt č. 21:
3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(Z/E-2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 9 dílů sloučeniny č. 35, 1 dílu sloučeniny č. 36, 6 dílů sloučeniny č. 37 a 4 dílů sloučeniny č. 38.
Produkt č. 22:
( ± )-a-,kyan-3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3- (Z-2,4-dichlor-3,3,4,4-tetraf luorbut-1-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 9 dílů sloučeniny č. 51 s 1 dílem sloučeniny č. 52.
Produkt č. 23:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-trans-3-(Z-2-chlor-3,3,4,4,4-pentafluorbut-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankai’boxylát — sloučenina č. 53;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,16 — 1,42 (m, 6H), 1,74 — 2,60 (m, 2H), 5,98 — 6,40 a 6,77 — 7,55 (mm, 11H).
Produkt č. 24:
3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(3-chlor-3,3-difluor-2-chlordifluormethylprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 7 dílů sloučeniny č. 9 se 13 díly sloučeniny č. 10;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,24 — 1,42 (m, 6H), 1,76 — 2,60 (m, 2H), 5,02 (s, 2H), 6,16 a 7,12 (dvojitý d, 1H), 6,76—7,40 (m, 9Hj.
Produkt č. 25:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3- (3-chlor-3,3-dif luor-2-chlordif luormethylpr op-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopro205108 pankarboxylát — směs 7 dílů sloučeniny č. 11 se 13 díly sloučeniny č. 12;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,24 — 1,42 (m, 6H), 1,84 — 2,70 (m, 2H), 6,16 a 7,12 (dvojitý d, 1H), 6,36 (ss, 1H), 6,90 — 7,50 (m, 9H).
Produkt č. 26:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3- (Z/E-3,3-dif luor-2-chlor dif luormethylprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs neurčeného složení, obsahující sloučeniny č. 27, 28, 29 a 30;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,24 — 1,52 (m, 6H), 1,76 — 2,70 (m, 2H), 5,6 — 7,6 (m, 12H).
Produkt č. 27:
( ± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3-(Z/E-2-brom-3,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl j -2,2-dimethylcyklopr opankarboxylát — — směs 10 dílů sloučeniny č. 54, 1 dílu sloučeniny č. 55, 10 dílů sloučeniny č. 56 a 1 dílu sloučeniny č. 57;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,24 — 1,50 (m, 6H), 1,75 — 2,55 (m, 2H), 5,96 — 7,26 (m, 1H), 6,36 — 6,56 (m, 1H), 7,0 — 7,6 (m, 9H).
Produkt č. 28:
( ± )-a-ethinyl-3-f enoxybenzyl-( ± )-cis//trans-3-(Z/E-2-chlor-3,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 10 dílů sloučeniny č. 58, 1 dílu sloučeniny č. 59, 10 dílů sloučeniny č. 60 a 1 dílu sloučeniny č. 61;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,16 — 1,44 ,(m, 6H), 1,64 — '2,56 (m, 3H), 5,7 — 7,0 (m, 1H), 6,28 — 6,40 (m, 1H) 6,70 — 7,40 (m, 9H).
Produkt č. 29:
( ± )-a-ethinyl-3-fenoxybenzyl-{ ± )-cis//trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trifluormethylprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát — směs 2 dílů sloučeniny č. 13 se 3 díly sloučeniny č. 14;
NMR (tetrachlormethan, ppm): 1,16 — 1,44 (m, 6H), 1,76 — 2,56 (m, 3H), 6,12 — 7,04 (m, 1H), 6,24 — 6,40 (m, 1H), 6,76 — 7,36 m, 9H).
Příklad 9
Tento příklad ilustruje insekticidní vlastnosti ( ± ) -a-kyan-3-fenoxybenzyl- ( ± ) -cis//trans-3- (2-chlor-3,3,3-trif luor-2-trifluor24 methylprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylátu s obsahem 60 % cis-isomeru (produkt č. 6) a ( ± )-«-kyan-3-fenoxybenzyl-(± )-cis/trans-3-(3,3,3-trifluor-2-trif luormethylpr ορ-1-en-l-y 1) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylátu s obsahem 20 °/o cis-isomeru (produkt č. 1) jako reprezentativních příkladů esterů podle vynálezu.
Účinnost produktů se testuje proti řadě hmyzích a jiných bezobratlých škůdců. Každý z testovaných produktů se používá ve formě kapalného preparátu obsahujícího, v případě produktu č. 1 1000, 500, 125 a 62,5 ppm (hmotnostně) a v případě produktu č. 6, 50, 25, 12,5 a 6,25 ppm (hmotnostně) účinné látky. Tyto· preparáty se připravují tak, že se účinná látka rozpustí ve směsi 4 objemových dílů acetonu a 1 objemového dílu diacetonalkoholu a roztok se ředí vodou obsahující 0,01 hmotnostního °/o smáčedla „LISSÁPOL“ NX až k dosažení požadované koncentrace testované sloučeniny v kapalném preparátu.
Provedení testu je u všech druhů škůdců v zásadě stejné a spočívá v tom, že se několik exemplářů příslušného škůdce přenese na odpovídající prostředí, kterým je obvykle hostitelská rostlina nebo potravina (krmivo), na níž se škůdce živí, a pak se na škůdce nebo na prostředí, popřípadě na škůdce i na prostředí, aplikuje testovaný preparát.
V časových intervalech, které se obvykle pohybují od 1 do 3 dnů po ošetření, se pak zjišťuje mortalita.
Výsledky testů jsou uvedeny v následujících tabulkách II a III. V prvním sloupci těchto tabulek je uvedeno jméno· příslušného škůdce a v následujících sloupcích pak hostitelská rostlina nebo prostředí, počet dnů mezi ošetřením a stanovením mortality, a výsledky dosažené s jednotlivými koncentracemi testovaných sloučenin.
Vyhodnocení se provádí za pomoci stupnice 0 — 3, v níž mají jednotlivé symboly následující význam:
= usmrceno méně než 30 % škůdců = usmrceno 30 — 49 % škůdců = usmrceno 50 — 90 % škůdců = usmrceno přes 90 % škůdců
Výraz „kontaktní test“ znamená, že byli ošetřeni škůdci i prostředí, výraz „reziduální účinek“ pak znamená, že bylo· ošetřeno prostředí ještě před zamořením škůdci. Znaménko (—) znamená, že v daném případě nebyl test prováděn.
V tabulce II jsou uvedeny výsledky dosažené při aplikaci produktu č. 1, v tabulce III pak výsledky dosažené při aplikaci produktu č. 6.
TABULKA II
Druh škůdce Prostředí Počet Účinek při koncentraci ppm) dnů 1000 500 125 62,5
Tetranychus telarius fazol 3 3 3 3 3
(sviluška snovací — dospělci) obecný
Aphis fabae bob 2 3 3 3 3
(mšice maková) obecný
Megoura viceae bob 2 3 3 3 3
(kyjatka vikvová] obecný
Aedes aegypti (komár — dospělci) překližka 1 3 3 3 3
Musea domestica (moucha mléko/ 2 3 3 3 3
domácí — kontaktní test) Plutella maculipennis (larvy předivky polní—kontaktní test) /cukr 3 3 3 3 3
Phaedon cochleariae obili 3 3 3 3 3
(mandelinka řeřišnicová — reziduální účinek) Musea domestica (moucha překližka 3 3 3 3 3
domácí — reziduální účinek) Calandra granaria (pilous obilí 3 3 3 3 _
černý — reziduální účinek)
TABULKA III
Druh škůdce Prostředí Počet dnů Účinek při koncentraci (ppm)
50 25 12,5 6,25
Tetranychus telarius fazol
(sviluška snovací —dospělci) obecný 3 2 2 2 1
Aphis fabae bob
(mšice maková) obecný 2 3 3 3 3
Megoura viceae bob
(kyjatka vikvová) obecný 2 3 3 3 3
Aedes aegypti
(komár — dospělci) překližka 1 3 3 2 2
Musea domestica (moucha mléko/
domácí — kontaktní test) /cukr 2 3 3 3 3
Plutella maculipennis (larvy
předivky polní—kontaktní test) hořčice 3 3 3 3 3
Phaedon cochleariae
(mandelinka řeřišnico-
vá — reziduální účinek) obilí 3 3 3 3 3
Musea domestica (moucha
domácí — reziduální účinek) překližka 3 3 2 2 0
Příklad 10
Tento příklad ilustruje insekticidní vlastnosti produktů z příkladu 8. Testy se provádějí za stejných podmínek jako testy z příkladu 9. Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce IV v procentech mortality škůdců při příslušné aplikované dávce testovaného prostředku.
Jednotlivé symboly v tabulce IV mají následující významy:
Pč. = produkt č. (definovaný v příkladu 8) dávka = koncentrace v ppm účinné látky v prostředku používaném při testu * = kromě uvedené mortality jsou zbývající živé exempláře pokusného hmyzu těžce poškozeny a lze očekávat, že v případě prodloužení testu zahynou.
Jednotliví škůdci jsou v tabulce označováni písmeny A — M s následujícími významy:
A = Tetranychus telarius (sviluška snovací — dospělci)
B = Tetranychus telarius (sviluška snovací — vajíčka]
C = Aphis fabae (mšice maková)
D = Megoura viceae (kyJatka vikvová)
E = Aedes aegypti (komár)
F = Musea domestica (moucha domácí — — kontaktní účinek)
G = Musea domestica (moucha domácí — — reziduální účinek)
H = Plutella xylostella — reziduální účinek (3 dny)
I = Plutella xylostella — reziduální účinek (10 dnů)
J = Phaedon cochleariae (mandelinka řeřišnicová)
K = Calandra granaria (pilous černý)
L = Tribolium. castaneum (potemník)
M = Spodoptora littoralis
203108
0000000000000 00OOOO0CM o o CO vH ι-H i—( rH rH rH rH rH co cr> 0 10 ts CM 0 LO 00 rH 0 rH
OOQOOOOOOO
O
O O LO o O 02 i—1 f 10 I 00 LO OOOOOLOOO
o 00 CO O o CO CM 1 CM 1 CM CO CO
rH rH rH
* oooooooo
O co TT oo O Q irí oooooooooóooooo th o cq in μ o ω o o o O O tb 00 rH bs o co co
Tabulka IV
* * * * * Ψ * * * * * *
o o O O O 0 O O C2 o O O 0 O O 0 o 0 O 0 O 0 O O 0
CO LO O O O 0 CO 0 CM o CM b b LO Tfí r-l o CO 0 rH O 0 0
i-H Ή i—1 rH r-l rH r-l rH rH rH
o Hí o O O O O O o O O o O O 0 o 0 1 o * 0 0 0 1 1
co CM O CO o 0 0 CM l CM 1 l
rH rH rH rH
* * * * Ψ * *
o o O O O O O O O o o O o o o O o 0 O 0 O 0 O CO 0
s o O o 0 co 0 LO 0 0 0 0 b CO co LO 0 CM 0 0 0 bs LO
rH rH rH rH rH rH t—I i—l rH rH i—i
o O o O O o O O b LO CO CO o o 0 o 0 O 0 O 0 1
00 o o O 0 o O O CO CM 0 CO o o 0 co CM 0 1
rH rH rH rH r-H rH rH r-l rH rH rH
O 0 0 0 0 0 0 0 O 0 O O O 0 0 O 0 0 0 O O 0 0 0 0
O O 0 0 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 O 0 0 O 0 0 O O O
rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH i—1 rH i—1 rH rH rH rH
0 0 0 O 0 O O 0 0 0 0 0 0 O 0 LO 0 LO 0 0 0 o 0 0 0
O O 0 O 0 0 0 0 0 0 0 O O 0 O 0 O 0 0 0 0 o 0 O 0
rH rH τ—1 rH rH rH i—1 i—1 rH rH rH rH i—1 rH i—1 rH t—1 rH rH rH rH
CQ
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO01OOO τΗ m co [>. ΓΗ m <—i o o o o lo o o co
OCO0O0O0O0000OOO0O000 CO 02 oo CM CM CM LO CO CM CM CO LO 02 cd >
'cd
Q
0 O 0 O 0 0 0 LO LO LO LO LO LO LO LO LO LO 0 LO LO 0 LO 0 O
O 0 0 LO LO 0 O CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM LO CM CM LO CM LO LO
rH rH t—{ rH rH CM
>o
P-i
HCMCOTřllOCQIbCOQOrHeMCO^LDCOQOrHCMCQÍQbsCOQ rHrHrHrHrHi-HrHrHCMCMCMCMCMCMCMCM
Příklad 11
Tento příklad ilustruje účinnost produktu č. 2 a produktu č. 6 proti Boophilus microplus (klíšť).
Suspenze shora uvedených produktů se připravují rozemletím 10 dílů příslušného produktu s 985 díly vody a 5 díly neionogenního povrchově aktivního činidla „Teric“ N9 (kondenzační produkt nonylfenolu s ethylenoxidem v molárním poměru 1:9) v kulovém mlýnu, čímž se získají preparáty obsahující 1,0 % účinné látky. Zředěním části každé z výše připravených suspenzí vodou se pak připraví prostředky s obsahem 0,1 a 0,01 °/o účinné látky.
Účinnost každého z výše uvedených produktů na napité dospělé samičky klíště Boophilus microplus (kmen Yeerongpilly) se testuje tak, že se na každý exemplář z cca 20 pokusných klíšťů aplikuje vždy mikrokapka prostředku o příslušné koncentraci účinné látky. Po 14 dnech se zjistí mortalita dospělých klíšťů spočtením jimi nakladených vajíček a procentickým vyjádřením počtu vajíček, z nichž se vylíhly larvy. Dosažené výsledky jsou uvedeny v tabulce V.
Účinnost shora uvedených produktů proti larvám klíště (kmen Yeerongpilly) se testuje následujícím způsobem:
Do archu filtračního papíru se nechá vsáknout suspenze o příslušné koncentraci a papír se nechá uschnout. Z ošetřeného papíru se vyrobí obal, do kterého se uzavře cca 100 larev klíště. Za 48 hodin po uzavření do obalu se zjistí mortalita larev klíště, která se vyjadřuje za pomoci stupnice 0 až 5, kde jednotlivé hodnoty mají následující významy:
= usmrceno 0 — 20 % larev = usmrceno 20 — 50 % larev = usmrceno 50 — 80 % larev = usmrceno 80 — 95 % larev = usmrceno 95 — 99 % larev = usmrceno 100 % larev.
Dosažené výsledky jsou shrnuty do tabulky V.
Při dalším testu se z každého z výše uvedených produktů připraví emulze, a to tak, že se 25 dílů příslušné sloučeniny smísí se 75 díly cyklohexanonu a 25 díly .povrchově aktivního činidla „Teric“ N9, a směs se zředí vodou na objem. 10 000 dílů.
Každou z takto získaných emulzí se až do odkapávání postříkají telata silně zamořená klíštěm Boophilus microplus (kmen Blarraj v různých vývojových stadiích. Účinnost jednotlivých produktů se vyhodnocuje následovně:
(ij Všechny dospělé samičky klíšťů, v době postřiku úplně napité, se krátce po postřiku z telat odeberou a umístí se do Petriho misky v inkubátoru k zjištění mortality na základě schopnosti klást vajíčka a v případě nakladení vajíček na základě životnosti vajíček projevující se líhnutím životaschopných larev. Další napití adulti, pokud se ještě nějací vyskytují, se odeberou rovněž za 24 hodiny a za 48 hodin po .postřiku a stejným způsobem se i u nich zjistí mortalita. Výsledky tohoto hodnocení jsou uvedeny v tabulce VI ve sloupci „mortalita napitých adultů“.
(iij V denních intervalech se předem určená testovací místa na jednotlivých telatech zkoumají co do účinků testovaných látek na nedospělé adulty a nymfy. Hodnocení se provádí za použití stupnice 0 až 5 definované výše a výsledky jsou uvedeny v tabulce VI ve sloupcích „mortalita nedospělých adultů“ a „mortalita nymf“.
Používané znaménko “ označuje, že v daném případě nebyli přítomni žádní napití adulti.
Jako standardní srovnávací látka byl v těchto testech používán permethrin, což je
3-fenoxybenzyl-( ± J-cis/trans-3-(2,2-dichlorvinyl) -2,2-dimethylcyklopropan.karboxylát.
TABULKA V
Účinnost in vitro .proti adultům a larvám Boophilus microplus
Produkt Mortalita adultů v % při koncentraci účinné látky Mortalita larev při koncentraci účinné látky 1 % 0,1 % 0,01 1
1 % 0,1 %
2 100 90 5 5 1
6 100 100 5 5 5
TABULKA VI
Účinnost in vivo proti napitým adultům, nedospělým adultům a larvám Boophilus microplus
Produkt Koncentrace Mortalita účinné látky v % Napití adulti (%) Nedospělí Nymfy (24 hod./24 hod./48 hod.) adulti
2 0,05 —!—/— 5 5
2 0,025 5 5
2 0,02 —/—/— 5 4
2 0,01 -/-/- 5 5
2 0,005 —/—/— 5 14
2 0,0025 —/—/— 4 3
6 0,02 5 5
6 0,01 0,005 5 5
6 —/—/— 5 '5/4
6 0,0025 —/—/— ;5 '5/4
permethrin 0,1 5 5
permethrin 0,05 5 5
permethrin 0,01 20/60/— 3 1
předmEt

Claims (16)

1. Insekticidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje esterifikovaný derivát cyklopropankarboxylové kyseliny, obecného vzorce I
O
R^C- CH -CH - CH-C- O-CHÍR*! \ / ,C,
H$C
CH„ (I) ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 představuje skupinu vzorce
W(CFz)m— kde
W představuje atom vodíku, fluoru nebo chloru a m má hodnotu 1 nebo 2 a druhý z těchto symbolů znamená atom fluoru, chloru nebo bromu nebo skupinu vzorce
X—C— ,
Z kde
X, Y a Z nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, fluoru nebo chloru a
R3 představuje atom vodíku, kyanoskupinu nebo ethinylovou skupinu, v kombinaci s inertním ředidlem nebo nosičem.
2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 znamená skupinu vzorce
WCFz— , kde
W představuje atom vodíku, fluoru nebo chloru,' a druhý z těchto symbolů představuje skupinu vzorce
Y
X—C— ,
Z kde
X, Y a Z nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, fluoru nebo chloru a
R3 znamená atom vodíku nebo kyanoskupinu.
3. Prostředek podle bodu 2 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém každý ze symbolů R1 a R2 znamená vždy trifluormethylovou skupinu a R3 má význam jako v bodu 2.
4. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 představuje skupinu vzorce
WCFz— , kde
W znamená atom vodíku, fluoru nebo chloru a druhý z těchto symbolů představuje atom fluoru, chloru nebo bromu a
R3 znamená atom vodíku nebo kyanoskupinu.
5. Prostředek podle bodu 4 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém jeden ze symbolů R1 a R2 znamená trifluormethylovou skupinu a druhý z těchto symbolů představuje atom chloru nebo bromu a
R3 má význam jako v bodu 4.
6. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± j-cis/trans-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
7. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (±j-a-kyan-3-fenoxybenzyl-(± )-cis/trans-3- (3,3,3-trifluor-2-trifluormethylprop-l-en-l-ylj-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
8. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (± )-a-kyan-3-fenoxybenzyl-( ± )-cis/trans-3-(3-chlor-2,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
9. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (±j-a-kyan-3-fenoxybenzyl- [ ± )-cis/trans-3- (2-brom-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl j -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
10. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje 3-fenoxybenzyl- ( ± ) -cis/trans-3- (2-chlor-3,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl]-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
11. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se se tím, že jako účinnou látku obsahuje 3-fenoxybenzyl-(± )-cis/trans-3-(3,3,3-trif luor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl j -2,2-diimethylcyklopropankarboxylát.
12. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (± )-a-kyan-3-f enoxybenzyl- (1R,3R ] -3- (3,3,3-trifluor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
13. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (± ]-a-kyan-3-f enoxybenzyl- [ 1R,3S) -3- (2-chlor-3,3,3-trifluorprop-l-en-l-yl)-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
14. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (Sj-a-kyan-3-f enoxybenzyl- (1R,3R) -3- (3,3,3-trif luor-2-trif luormethylprop-l-en-l-yl )-2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
15. Prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje (Sj-a-kyan-3-fenoxybenzyl- (1R,3S j-3- (2-chlor-3,3,3-trif luorprop-l-en-l-yl) -2,2-dimethylcyklopropankarboxylát.
16. Způsob výroby účinných látek podle bodu 1 vyznačující se tím, že se sloučenina obecného vzorce V «'ff^CW-CW-CW-C-GL \ /
C H3C CH$ (V) ve kterém
R1 a R2 mají význam jako v bodu 1 a Q představuje hydroxylovou skupinu, atom chloru, atom brotmu nebo alkoxyskupinu s 1 ,až 6 atomy uhlíku, esterifikuje reakcí s alkoholem obecného vzorce IV
(IV) ve kterém R3 má význam jako v bodu 1.
Severografia, n. p„ závod 7, Most
CS47378A 1977-01-24 1978-01-24 Insekticidní prostředek a způsob výroby účinných látek CS205108B2 (cs)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB276377 1977-01-24
GB1221077 1977-03-23
GB3671477 1977-09-02

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS205108B2 true CS205108B2 (cs) 1981-04-30

Family

ID=27254120

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS47378A CS205108B2 (cs) 1977-01-24 1978-01-24 Insekticidní prostředek a způsob výroby účinných látek

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JPS61178930A (cs)
CS (1) CS205108B2 (cs)
LU (1) LU90090I2 (cs)

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0120133B2 (cs) 1989-04-14
LU90090I2 (fr) 1997-10-24
JPS61178930A (ja) 1986-08-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4183948A (en) Halogenated esters
US4868209A (en) Halogenated esters
US4385070A (en) Halogenated esters
EP0054360B1 (en) Fluorobenzyl cyclopropane carboxylates, their preparation, compositions comprising them and their use as insecticides
JPH0212942B2 (cs)
EP0006354B1 (en) Fluoro-substituted pyrethroid-type esters, processes for their preparation, intermediates for use in such processes, compositions for insecticidal use, and methods of combating insect pests
US4429153A (en) Halogenated esters
EP0196156A1 (en) Fluorobenzyl esters
US4330675A (en) Halogenated esters
EP0010879B2 (en) Halogenated esters of cyclopropane acids, their preparation, compositions and use as pesticides
GB2034700A (en) Halogenated esters of cyclopropane acids, their preparation compositions and use as pesticides
US4378316A (en) Halogenated esters
EP0091208B1 (en) Method for combating insect pests, and novel cyclopropane carboxylates useful as active ingredients therein
CS205108B2 (cs) Insekticidní prostředek a způsob výroby účinných látek
EP0145179B1 (en) Halo((phenoxypyridyl)methyl)esters, process for their preparation and their use as insecticides
HU182507B (en) Insecticide compositions containing cyclopropane-carboxylic acid halo-aenzyl esters and process for preparing the active substances
JPS6236017B2 (cs)
CA1266678A (en) Halogenated esters
CA1230547A (en) Halogenated esters
GB2062620A (en) Haloalkyl cyclopropane carboxylic acid derivatives
KR810000386B1 (ko) 싸이클로 프로판 유도체의 제조방법
GB2093830A (en) Haloalkenyl esters of cyclopropane carboxylic acids
IE46643B1 (en) Insecticidal esters of 2,2-dimethylcyclopropane carboxylic acids and intermediates therefor
KR830001067B1 (ko) 사이클로프로판산의 할로겐화 에스테르의 제조방법
GB1601344A (en) Halogenated cyclopropane esters useful as insecticides and intermediates therefor