CS196210B2 - Insecticide and acaricide and process for preparing effective compounds - Google Patents

Insecticide and acaricide and process for preparing effective compounds Download PDF

Info

Publication number
CS196210B2
CS196210B2 CS772253A CS225377A CS196210B2 CS 196210 B2 CS196210 B2 CS 196210B2 CS 772253 A CS772253 A CS 772253A CS 225377 A CS225377 A CS 225377A CS 196210 B2 CS196210 B2 CS 196210B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
align
spec
active substance
active
radical
Prior art date
Application number
CS772253A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Rainer A Fuchs
Ingeborg Hammann
Wolfgang Behrenz
Bernhard Homeyer
Wilhelm Stendel
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Priority to CS783851A priority Critical patent/CS196211B2/en
Publication of CS196210B2 publication Critical patent/CS196210B2/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D317/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D317/08Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3
    • C07D317/44Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D317/46Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • C07D317/48Methylenedioxybenzenes or hydrogenated methylenedioxybenzenes, unsubstituted on the hetero ring
    • C07D317/50Methylenedioxybenzenes or hydrogenated methylenedioxybenzenes, unsubstituted on the hetero ring with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to atoms of the carbocyclic ring
    • C07D317/60Radicals substituted by carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/10Aromatic or araliphatic carboxylic acids, or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/34Nitriles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • A01N43/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3 with two oxygen atoms in positions 1,3, condensed with a carbocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C45/00Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
    • C07C45/56Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds from heterocyclic compounds
    • C07C45/562Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds from heterocyclic compounds with nitrogen as the only hetero atom

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Předložený vynález se týká insekticidního a akaricidního prostředku, který obsahuje jako účinnou složku nové substituované fenoxybenzyloxykarbonylové deriváty. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto nových insekticldně a .akaricídně účinných látek, jakož i nových meziproduktů používaných pro výrobu těchto účinných sloučenin.The present invention relates to an insecticidal and acaricidal composition comprising as active ingredient novel substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives. The invention further relates to a process for the preparation of these novel insecticidal and caricidal active compounds, as well as to novel intermediates used for the preparation of these active compounds.

Je již známo, že fenoxybenzylacetáty nebo -karboxyláty, například . 3‘-fenoxybenzyl-a-isopropyl(3,4-dimethoxy-, popřípadě 4-brom-, 4-fluor- a 3,4-dio.xxmethylenfenylJacetát a · 3‘-fenoxybenzyl[2,2-dimethyl-3- (2,2^1сЫогу1пу1) cyklopr opan Jkarboxylát mají insekticidní a akaricidní vlastnosti (srov. DOS 2 335 347 a belgický patentový spis č. 801946).It is already known that phenoxybenzyl acetates or carboxylates, for example. 3'-phenoxybenzyl-α-isopropyl (3,4-dimethoxy- or 4-bromo-, 4-fluoro- and 3,4-dioxymethylenophenyl acetate); and 3'-phenoxybenzyl [2,2-dimethyl-3- ( 2,2-bis (cyclopropane) carboxylate have insecticidal and acaricidal properties (cf. DOS 2,335,347 and Belgian patent specification 801946).

Nyní bylo zjištěno, že nové substituované fenoxybenzylkarbonylové deriváty obecného vzorce IIt has now been found that the novel substituted phenoxybenzylcarbonyl derivatives of formula (I)

O-CO-R3 v němžO-CO-R 3 wherein

R a R1 jsou vzájemně rozdílné a znamenají vodík, fluor nebo brom,R 1 and R 1 are different from each other and are hydrogen, fluoro or bromo,

R2 znamená kyanoskuplnu nebo ethmylovou skupinu aR2 is cyano or ethyl

R3 znamená zbytek .R 3 is a residue.

kdewhere

R4 a R5 jsou stejné a znamenají chlor, brom nebo methylovou skupinu, nebo znamená zbytek vzorce —CH—R6R 4 and R 5 are the same and represent chloro, bromo or methyl, or a radical of the formula -CH-R 6

I CH z\I CH of \

H3C · CH3 kdeH3C · CH3 where

R6 znamená popřípadě halogenem, alkylovou skupinou, alkylthioskupinou, alkoxyskupinou vždy s 1 až 4 atomy uhlíku,R6 is optionally halogen, alkyl, alkylthio, C1-C4alkoxy,

198210198210

nitroskupinou, · methylendioxyskupinou substituovaný fenylový zbytek, a R2 znamená vodík, jestliže . .nitro, methylenedioxy · substituted phenyl radical, and R 2 represents hydrogen, if. .

R3 znamená zbytekR 3 represents a radical

přičemžwhereas

R4 a R5 jsou stejné a znamenají chlor nebo brom nebo znamená zbytek vzorce —CH—R6 R 4 and R 5 are the same and are chlorine or bromine or a radical of the formula -CH-R 6

I CH / \ СНз CH3 přičemžI CH / \ СНз CH3 where

R6 má shora uvedený význam, se vyznačují silnou insekticidní a akaricidní účinností. . 'R 6 has the meaning indicated above, are distinguished by a powerful insecticidal and acaricidal activity. . '

Výhodné jsou přitom substituované fenoxybenzyloxykarbonylové deriváty obecného vzorce I, v němžPreferred are the substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives of the general formula I in which:

R znamená fluor nebo brom,R is fluorine or bromine,

R1 znamená vodík nebo fluor,R 1 represents hydrogen or fluorine,

R2 znamená kyanoskupinu nebo ethinylovou skupinu aR2 is cyano or ethynyl; and

R3 znamená 2,2-dimethyJ.-3-(2,2-dichlor-, popřípadě 2,2-dibrom a 2,2-(^ii^(^1^]hy^^l^i^in^]l)cyklopropanový zbytek, a-isopropylbenzylový zbytek, který . je popřípadě v . kruhu jednou, nebo' několikráte substituován, stejnými nebo rozdílnými zbytky vybranými . . ze skupiny tvořené fluorem, chlorem,· bromem, methylendioxyskupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, methylthioskupinou, ethylthioskupinou, přímou nebo rozvětvenou alkylovou ' skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku a/nebo nitroskupinou, aR 3 is 2,2-dimethyl-3- (2,2-dichloro- or 2,2-dibromo) and 2,2 - ((R) - (R) - (R) - (R) - (R) - (R) - (R) -I)] a cyclopropane radical, an α-isopropylbenzyl radical which is optionally substituted one or more times in the ring by the same or different radicals selected from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, methylenedioxy, methoxy, ethoxy, methylthio, ethylthio, straight or branched (C1-C3) alkyl and / or nitro, and

R2 znamená vodík, jestližeR2 is hydrogen if

R3 znamená 2,2-dimethyI-3-(2,2-dichlor- a 2,2-dibromvinyl )cyklopropanový zbytek, a-isopropylbenzylový zbytek, · · který je popřípadě v kruhu jednou nebo několikráte sub stituován stejnými nebo rozdílnými · zbytky vybranými ze skupiny tvořené fluorem, chlorem, · bromem, methylendioxyskupinou, . methoxyskupinou, ethoxyskupinou, · methylthioskupinou, ethylthioskupinou, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou ' s 1 až 3 atomy uhlíku a/nebo nitroskupinou.R 3 represents a 2,2-dimethyl-3- (2,2-dichloro- and 2,2-dibromvinyl) cyclopropane radical, an α-isopropylbenzyl radical which is optionally substituted one or more times in the ring by the same or different radicals selected from from the group consisting of fluorine, chlorine, bromine, methylenedioxy,. methoxy, ethoxy, methylthio, ethylthio, straight or branched (C 1 -C 3) alkyl and / or nitro.

Obecný vzorec I zahrnuje přitom různé možné stereoisomery, 'optické · isomery . a směsi těchto složek.The general formula (I) here comprises various possible stereoisomers, optical isomers. and mixtures thereof.

Podle vynálezu se nové substituované fenoxybenzyloxykarbonylové deriváty obecného vzorce I získávají tím, že se nechají reagovat karbonylhalogenidy obecného ' · vzorce IIAccording to the invention, the novel substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives of the formula I are obtained by reacting the carbonyl halides of the formula II

Hal—CO—R5 (Π), v němžHal — CO — R 5 (Π) in which

R3 má shora uvedený význam, aR 3 is as defined above, and

Hal znamená halogen,· . výhodně chlor, se substituovanými fenoxybenzylalkoholy obecného vzorce IIIHal means halogen; preferably chloro, with substituted phenoxybenzyl alcohols of formula III

v němžin which

R, R1 a R2 mají shora uvedený význam, popřípadě v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu a popřípadě v přítomnosti rozpouštědla při teplotě ipezi 0 a 100 °C.R 1, R 1 and R 2 are as defined above, optionally in the presence of an acid binding agent and optionally in the presence of a solvent at temperatures between 0 and 100 ° C.

S překvapením vykazují substituované feno xybenzyloxykarbonylové deriváty · . podle vynálezu . lepší insekticidní a akaricidní účinek než odpovídající dosud známé · produkty analogické strúktury a stejného typu účinku. Produkty podle předloženého vynálezu tak představují skutečné obohacení stavu techniky.Surprisingly, the substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives exhibit. according to the invention. better insecticidal and acaricidal activity than the corresponding known products of analogous structure and the same type of action. Thus, the products of the present invention represent a true enrichment of the prior art.

. Použlje-li se například jako výchozích látek 3- (3-f luorfenoxy) -a-kyanbenzylalkoholu · a chloridu ĎisópropyM-ethoxyíenyloctové kyseliny, pak lze průběh reakce znázornit následujícím řeakčním schématem:. For example, if 3- (3-fluorophenoxy) -α-cyanobenzyl alcohol and diisopropyl-4-ethoxyphenylacetic acid chloride are used as starting materials, the reaction scheme may be illustrated as follows:

CHCH

Cl-COCHCl-COCH

oczhs oc z h p

9 ' 6' -2Г09 '6' -2Г0

Výchozí látky používané pro tuto reakci jsou obecně definovány vzorci II ' . a III. V těchto vzorcích.mají obecné symboly následující výhodné významy:The starting materials used for this reaction are generally defined by Formula II '. and III. In these formulas, the general symbols have the following preferred meanings:

Ř znamená . fluor nebo brom,Ø means. fluorine or bromine,

R1 znamená vodík · nebo fluor,' ·R 1 is hydrogen · or fluoro, ·

R2 znamená vqdík, kyanoskupinu nebo ethinylovou ' skupinu aR 2 represents vqdík, cyano or ethynyl 'group and

R3 znamená 2,2-dimethyl-3-(2,2-dichlor-, popřípadě 2,2-dibřom a 2,2-^c^J^i^e^t^;hylv:Lnyl)cyklopropanový . zbytek, a-isopropylbenžylový zbytek, · který, je ’popřípadě v kruhu- jednou nebo několikráte substituován stejnými nebo rozdílnými. . zbytky·: jvybranými ze skupiny ' tvořené fluorem, chjprem, bromem, methylendioxyskupinou, .mpjoxyskupinou, ethoxvskuninnn · methvl.tbin.Qkiininnr). ethylthioskupinou, přímou •nebo· rozvětvenou alkylovou skupinou · s 1 . . až · .3 atomy uhlíku a/nebo nitroskuplpou. . ' . . - v.··R 3 is 2,2-dimethyl-3- (2,2-dichloro- or 2,2-dibromo and 2,2-dimethyl-cyclopropane). a radical, an α-isopropylbenzyl radical, which is optionally substituted in the ring one or more times by the same or different. . residues selected from the group consisting of fluorine, bromine, bromine, methylenedioxy, .beta.-oxy, ethoxycycline (methyl) (quinine). ethylthio, straight or branched alkyl having 1. . up to 3 carbon atoms and / or nitro group. . '. . - v. ··

Karbony lhalogenidy -vzorce . II používané jako výchozí látky . jsou ·.' .známé a lze je vyrobit podle obecně obvyklých, v literatuře popsaných postupů (srov. . například DOS 2 365 555; 1 926 433 a 2.231,312). ’Carbones - halides - specimen. II used as starting materials. are ·. ' They are known and can be prepared according to generally conventional methods described in the literature (cf., for example, DOS 2,365,555; 1,926,433 and 2,231,312). ’

Jako příklady těchto-ssloucemn lze jednotlivě uvést: .,V'£ chlorid 2,2-dimethyl-3cyklopropankarboxyl.Qyé-kyseliny, chlorid 2,2-dimethyl-3-j2,2-dibromvinyl)cyklopropankar.boxyíové. kyseliny, chlorid 2,2-dimethyl-3-('2)2ídimethylvinyl)cyklopropankarrQxylQyé ' kyseliny, chlorid «-isooropylfenyloctOvé kyseliny, .; chlorid a-Isopropyl-4-fluorfenyl-' ' ' octové kyseliny, : \ chlorid α-ioopropyl-4-chloгfenyIOctové kyseliny, - .,.<>·· chlorid a-isopropyl-4-rrrmfenyloctové . kyseliny, .··., chlorid α--soQropyl-4-me.thylfenyloctové kyseliny, .·, i, chlorid a-isopropyl-4-ethylfenyloctové kyseliny chlorid a-isopropyl-4-n-prppylfenyloctové kyseliny, . , ·.·:>,· chlorid α-iSQprQpyl·4-ioQpгopylfenylQCtové _ kyseliny,. , .Examples of such compounds are: 2,2-dimethyl-3-cyclopropanecarboxylic acid, 6-chloro acid, 2,2-dimethyl-3- (2,2-dibromvinyl) cyclopropanecarboxylic acid chloride. acid, 2,2-dimethyl-3 - ((2) (2-dimethylvinyl) cyclopropanecarboxylic acid chloride), isoisopropylphenylacetic acid chloride; chloride, .alpha.-isopropyl-4-fluorophenyl '''acetic acid: \ ioopropyl chloride α-4-chloгfenyIOctové acid -.,. <> ·· chloride and isopropyl-4-rrrmfenyloctové. α-isopropyl-4-methylphenylacetic acid chloride α-isopropyl-4-ethylphenylacetic acid α-isopropyl-4-n-propylphenylacetic acid chloride. Α-SSprprprp chlor chlor chlor 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4. ,.

chlorid α-CsQp-ΌpyM-methoχyfenyloctové . kyseliny, .,/ chlorid α-isopropy--4-elhQxyfenyloctové kyseliny, . ., < ·.α-CsQp-ΌpyM-methoxyphenylacetic chloride. α-isopropyl-4-alkoxyphenylacetic acid chloride,. ., <·.

chlorid α-Csoproryl-4-mrthylthiofenyloctové kyseliny, : ;%;· chlorid a-isopropyM-ethylthiofenyloctové . kyseliny, . . .: . . .·· , chlorid a-isopropyM-nitrofenyloctové kyseliny, . w .· . <. ‘ chlorid α-csQpropyl-·.3-fluprfenyloctové kyseliny, . i chlorid α-Isopropyl-3-bΓQmΐényloctové kyseliny, .. . ,-?/.· chlorid a-Csopropyl-3-chlQrfenyloctové kyseliny, chlorid α-CoQpropyl-3-methylfenyloctové kyseliny, , ’ chlorid α-ioQrropyl-3-ethylfenyloctové kyseliny, chlorid Q-isoQ)ropyl-3--nethoxyfenyloctové kyseliny, chlorid a-isopropyl-3-ethoxyfenyloctové kyseliny, chlorid (a-ioQproryl-3-methylthiofenyloctové Kyseliny, chlorid α-isQrroryl-3-ethylthiQfenyloctové kyseliny, ~ chlorid α-CsQprQpyl-3,4-methylendioxyfenyloctové kyseliny.α-Csoproryl-4-deadlythiophenylacetic acid chloride:%, α-isopropyl-4-ethylthiophenylacetic acid chloride. acids,. . .:. . Α-isopropyl-4-nitrophenylacetic acid chloride,. w. ·. <. Α-α-β-propyl- 3 3 -fluorophenylacetic acid chloride,. α-Isopropyl-3-b'-phenylacetic acid chloride. Α-Csopropyl-3-chloro-phenylacetic acid chloride, α-Co-propyl-3-methyl-phenylacetic acid chloride, α-10-propyl-3-ethyl-phenylacetic acid chloride, C1-iso-propyl-3-methoxy-phenylacetic acid chloride , .alpha.-isopropyl-3-ethoxyphenylacetic acid chloride, (.alpha.-propyl-3-methylthiophenylacetic acid chloride), .alpha.-iso-propyl-3-ethylthiophenylacetic acid, .alpha.-Cs-propyl-3,4-methylenedioxyphenylacetic acid.

FenoxyrenzylalkohQly vzorce III používané dále jako výchozí látky jsou nové.The phenoxyrenzylalcohol (III) used below as starting materials is novel.

Tyto sloučeniny se vyrábějí tím, že se fenQxybenzaldehydy obecného vzorce IVThese compounds are prepared by the use of the phenoxybenzaldehydes of formula IV

CHOCHO

v . němžv. which

R a R1 mají shora uvedený význam,R and R 1 have the abovementioned meanings,

a) v . případě, . že .,R2 znamená vodík, redukují komplexním hydridem kovu v inertním rozpouštědle,a) v. event,. that R2 is hydrogen reduced with a complex metal hydride in an inert solvent,

b) pro případ, že R2 znamená kyanQskurinu, nechají reagovat s kyanidem alkalického kovu, například kyanidem sodným nebo kyanidem draselným, v přítomnosti kyseliny, popřípadě za přídavku rozpouštědla, nebo(b) in the case where R 2 is cyanocurine, reacted with an alkali metal cyanide, for example sodium cyanide or potassium cyanide, in the presence of an acid, optionally with the addition of a solvent; or

c) v případě, že .R2 znamená ethinylovou skupinu, nechajj: reagovat ' s ethinylderivátem vzorce V'c) in the case where R2 is an ethynyl group, react with an ethynyl derivative of the formula V;

HC = C—MgHal '(V), v němžHC = C — MgHal '(V) in which

Hal znamená halogen, . ve vhodném rozpouštědle.Hal is halogen,. in a suitable solvent.

Použlje-li se například při postupu podle alternativy a) jako výchozích látek 3-(3-fluorfenoxyjrenzaldehydu ' a lithiumalumíniumhydridu, při postupu podle . alternativy b]· 3-(2-fluorfenQxy)benzaldehydu a kyanidu draselného a při postupu podle alternativy c) 3-(4-rгomfenoxy)benzaldehydu a . ethCnylmagneoiumrromidu, pak lze ’ průběh reakcí znázornit následujícími reakčními schématy:If, for example, 3- (3-fluorophenoxy) benzaldehyde and lithium aluminum hydride are used in the process of Alternative a), in the process of Alternative b) 3- (2-fluorophenoxy) benzaldehyde and potassium cyanide and in the process of Alternative c) 3- (4-rgomphenoxy) benzaldehyde a. ethCnylmagneoium bromide, then the reaction sequence can be illustrated by the following reaction schemes:

19821В &) , 4X19821V &), 4X

FF

1.) + ÍLh^y ,y1.) + ^ L h h y, y

2·+2Ηζϋ· 2 + ζ ϋ

b)(b)

FF

CHOCHO

СНзСО-ОН + KCN —----->СНзСО-ОН + KCN —----->

~CH3O(O)K~ CH3 O (O) K

CHzOH + LlALO^ /C CH-OHCH 2 OH + 11ALO 4 / C CH-OH

,C=CH CH-OHC = CH CH-OH

CHOCHO

Používané výchozí látky jsou jednoznačně definovány vzorci II a III. V těchto vzorcích mají obecné symboly následující výhodné významy:The starting materials used are unambiguously defined by formulas II and III. In these formulas, the general symbols have the following preferred meanings:

R znamená fluor nebo brom,R is fluorine or bromine,

R1 znamená vodík nebo fluor aR 1 represents hydrogen or fluorine and

HaI znamená brom.HaI means bromine.

Ethinylderiváty vzorce V jsou v literatuře popsány, stejně tak jako kyanidy alkalických kovů a komplexní hydridy kovů.Ethylderivatives of formula V are described in the literature, as are alkali metal cyanides and complex metal hydrides.

Fenoxybenzaldehydy vzorce IV se mohou vyrábět obecně . obvyklými postupy a sice tím, že se například příslušné fenoxybenzylhalogenidy vzorce, VI, které se připravují obvyklými metodami z příslušných fenoxytoluenů, nechají reagovat s hexamethylentetraminem podle následujícího reakčního schématu:The phenoxybenzaldehydes of the formula IV can be prepared in general. by conventional methods, for example by reacting the corresponding phenoxybenzyl halides of formula (VI), which are prepared by conventional methods from the corresponding phenoxytoluenes, with hexamethylenetetramine according to the following reaction scheme:

R R1 (VI)RR 1

CHO > ΘCHO> Θ

НеЛНеЛ

+ 3 NHjb 5 HZCO+ 3 NH3b 5 H Z CO

HC^NH^H&l ® (IV) kde R a Ri mají shora uvedený význam aHC 1 NH 4 H & L (IV) wherein R and R 1 are as defined above and

Hal znamená halogen.Hal is halogen.

Jako . příklady fenoxybenzaldehydů používaných k reakci podle vynálezu lze jednotlivě uvést:As . examples of the phenoxybenzaldehydes used for the reaction according to the invention can be individually mentioned:

3- (4-f luorfenoxy) benzaldehyd,3- (4-fluorophenoxy) benzaldehyde,

3- (3-f luorfenoxy) benzaldehyd,3- (3-fluorophenoxy) benzaldehyde,

3-(2-fluorfenoxy jbenzaldehyd, ·3- (2-fluorophenoxy) benzaldehyde,

3-(4-bromfenoxy ] benzaldehyd, 3-(3-bromf enoxy) benzaldehyd,3- (4-bromophenoxy) benzaldehyde, 3- (3-bromophenoxy) benzaldehyde,

3- (2-bromf enoxy) benzaldehyd, 3-feno.xy-6-fluorbenzaldehyd. ·3- (2-bromophenoxy) benzaldehyde, 3-phenoxy-6-fluorobenzaldehyde. ·

Varianty postupu a) až cj k výrobě sloučenin podle vynálezu se provádějí výhodně za současného použití vhodných rozpouštědel a ředidel. .Process variants a) to cj for the preparation of the compounds according to the invention are preferably carried out using suitable solvents and diluents. .

Při provádění varianty a) se jako roz pouštědla hodí · výhodně ethery, jako diethylether, tetrahydrofuran, dioxan, jakož i uhlovodíky, jako · · toluen a benzin. Při používání natrlumborhydridu jako redukčního činidla se mohou navíc používat voda, alkoholy jako methanol, ethanol, nltrily, jako acetonitril nebo ' propionitril. Při · provádění varianty b) · jsou vhodné jako rozpouštědla · výhodně voda', alkoholy, jako methanol, ethanol nebo · _ ethery jako diethylether, tetrahydrofuran nebo nitrily jako acetonitril. Pro variantu· c) · jsou vhodné výhodně ethery jako diethylether, tetrahydrofuran a dioxan.In carrying out variant (a), suitable solvents are preferably ethers, such as diethyl ether, tetrahydrofuran, dioxane, as well as hydrocarbons, such as toluene and petrol. When using sodium borohydride as a reducing agent, water, alcohols such as methanol, ethanol, nitriles such as acetonitrile or propionitrile may additionally be used. In carrying out variant b), suitable solvents are preferably water, alcohols such as methanol, ethanol or ethers such as diethyl ether, tetrahydrofuran or nitriles such as acetonitrile. Ethers such as diethyl ether, tetrahydrofuran and dioxane are preferably suitable for variant (c).

Jako komplexní hydridy kovů při variantě postupu c) lze uvést výhodně lithiumaluminiumhydrid a natriumborhydrid.Complex metal hydrides in process variant c) are preferably lithium aluminum hydride and sodium borohydride.

Jako kyseliny při variantě postupu bj se mohou používat anorganické kyseliny, jako například kyselina chlorovodíková nebo kyselina sírová, nebo organické kyseliny, jako například kyselina octová nebo mravenčí.As acids in process variant bj, inorganic acids such as hydrochloric acid or sulfuric acid or organic acids such as acetic or formic acid may be used.

Reakční teplota se může u všech postupů měnit v širokém rozsahu. Obecně se pracuje při teplotách od —10 do 110 °C;The reaction temperature can be varied over a wide range in all processes. In general, temperatures of from -10 ° C to 110 ° C;

při variantě a) výhodně při 0 až 60 °C, při variantě b) výhodně při —5 až 20 °C, při variantě c) výhodně při 0 až 80 °C.in variant a) preferably at 0 to 60 ° C, in variant b) preferably at -5 to 20 ° C, in variant c) preferably at 0 to 80 ° C.

Reakce se nechává obvykle probíhat při atmosférickém tlaku.The reaction is usually allowed to proceed at atmospheric pressure.

Při provádění varianty a) se reakční složky používají výhodně v ekvimolárním množství. Nadbytek jedné nebo druhé složky nepřináší žádnou výhodu. Při variantě b) se používá kyanid ve Iúú až 15U% nadbytku. Při variantě c) se ethinylderivát používá ve 20 až 50% nadbytku. Reakce se výhodně provádí v některém ze shora uvedených rozpouštědel nebo ředidel při uvedených teplotách za míchání. Po jednohodinové až několikahodinové reakční době většinou při zvýšené teplotě se reakční směs zpracuje obecně obvyklými metodami.In carrying out variant a), the reactants are preferably used in equimolar amounts. Excess of one or the other component brings no advantage. In variant b), cyanide is used in an ICU of up to 15U% excess. In variant c), the ethynyl derivative is used in a 20 to 50% excess. The reaction is preferably carried out in one of the above solvents or diluents at the indicated temperatures under stirring. After a reaction time of one to several hours, usually at elevated temperature, the reaction mixture is worked up by generally conventional methods.

Nové sloučeniny se získávají ve formě olejů, které se buď dají destilovat, nebo se tzv. „dodestilováním“, tj. delším zahříváním za sníženého tlaku na mírně zvýšené teploty zbaví posledních těkavých podílů a tímto způsobem se čistí. К jejich charakterizování slouží index lomu nebo teplota varu.The novel compounds are obtained in the form of oils, which can either be distilled off or, by so-called "distillation", i.e., by longer heating under reduced pressure to slightly elevated temperatures, free of the last volatiles and in this way purified. Refractive index or boiling point serve for their characterization.

Jako příklady nových fenoxybenzylalkoholů, které jsou použitelné pro výrobu fenoxybenzyloxykarbonylových derivátů podle vynálezu, lze jednotlivě uvést.Examples of novel phenoxybenzyl alcohols which are useful in the preparation of the phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives of the invention are individually mentioned.

3- (4-f luorfenoxy) -6-f luorbenzylalkohol3- (4-fluorophenoxy) -6-fluorobenzyl alcohol

3- (4-f luorfenoxy ] benzylalkohol 3-( 3-f luorfenoxy Jbenzylalkohol 3- (4-bromf enoxy) benzylalkohol 3- (3-bromfenoxy j benzylalkohol 3- (2-f luorfenoxy) benzylalkohol 3- (4-f luorfenoxy j -ar-kyanbenzylalkohol 3-(3-f luorfenoxy j-a-kyanbenzylalkohol 3- (4-bromf enoxy) -a-kyanbenzylalkohol 3- (3-bromf enoxy j -a-kyanbenzylalkohol 3- (2-f luorfenoxy) -a-kyanbenzylalkohol 3- (2-bromf enoxy) -ά-ky anbenzylal.kohol 3- (4-f luorfenoxy) -of-ethinylbenzylalkohol 3-(3-fluorf enoxy j-a-ethinylbenzylal.kohol 3- (4-bromf enoxy) -a-ethmylbenzylalkohol 3- (3-bromf eno ;ry j -a-ethinylbenzylalkohol 3- (2-f luorfenoxy) -α-ethiny Jbenzylalkohol 3- (2-bromf enoxy) -a-ethinylbenzylalkohol.3- (4-fluorophenoxy) benzyl alcohol 3- (3-fluorophenoxy) benzyl alcohol 3- (4-bromophenoxy) benzyl alcohol 3- (3-bromophenoxy) benzyl alcohol 3- (2-fluorophenoxy) benzyl alcohol 3- (4-fluorophenoxy) 3'-cyanobenzyl alcohol 3- (3-fluorophenoxy) 3'-cyanobenzyl alcohol 3- (4-bromophenoxy) -a-cyanobenzyl alcohol 3- (3-bromophenoxy) -a-cyanobenzyl alcohol 3- (2-fluorophenoxy) -a- 3- (2-bromophenoxy) -α-cyanobenzyl alcohol 3- (4-fluorophenoxy) -of-ethynylbenzyl alcohol 3- (3-fluorophenoxy) -ethynylbenzyl alcohol 3- (4-bromophenoxy) -a 3- (3-bromophenoxy) -α-ethynylbenzyl alcohol 3- (2-fluorophenoxy) -α-ethinynylbenzyl alcohol 3- (2-bromophenoxy) -α-ethinylbenzyl alcohol.

Při výrobě fenoxybenzyloxykarbonylových derivátů podle vynálezu se mohou jako činidla vázající kyseliny používat všechna obvyklá činidla к vázání kyselin. Za zmínku zvláště stojí uhličitany a alkoxidy alkalických. kovů, jako uhličitan sodný a draselný, methoxid, popřípadě ethoxid sodný a draselný, dále alifatické, aromatické nebo heterocyklické aminy, například triethyl amin, trimethylamin, dimethylanilin, dimethylbenzylamin a pyridin.In the preparation of the phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives of the invention, all conventional acid binding agents can be used as acid binding agents. Of particular note are alkali carbonates and alkoxides. metals such as sodium and potassium carbonate, sodium and potassium ethoxide and optionally ethoxide, and also aliphatic, aromatic or heterocyclic amines, for example triethylamine, trimethylamine, dimethylaniline, dimethylbenzylamine and pyridine.

Reakční teplota se může měnit v širokém rozmezí. Obecně se pracuje při teplotách mezi 0 a 100 °C, výhodně při 15 až 40 °C.The reaction temperature can be varied within a wide range. In general, the reaction is carried out at temperatures between 0 and 100 ° C, preferably at 15 to 40 ° C.

Reakce se nechá obvykle probíhat při atmosférickém tlaku.The reaction is usually allowed to proceed at atmospheric pressure.

Postup pro přípravu sloučenin podle vynálezu se provádí výhodně za současného použití vhodných rozpouštědel a ředidel. Jako taková přicházejí v úvahu prakticky všechna inertní organická rozpouštědla. К těm patří zejména alifatické a- aromatické, popřípadě chlorované uhlovodíky, jako benzen, toluen, xylen, benzin, methylenchlorid, chloroform, tetrachlormethan, chlorbenzen, nebo ethery, například diethylether a dibutylether, dioxan, dále ketony, například aceton, methylethylketon, methylisopropylketon a methylisobutylketon, dále nitrily, jako acetonitril a propionitril.The process for preparing the compounds of the invention is preferably carried out using suitable solvents and diluents. As such, virtually all inert organic solvents are suitable. These include in particular aliphatic and aromatic or chlorinated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, petrol, methylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, chlorobenzene, or ethers such as diethyl ether and dibutyl ether, dioxane, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methylisopropyl ketone; methylisobutylketone, and nitriles such as acetonitrile and propionitrile.

Při provádění postupu, se výchozí látky používají výhodně v ekvimolárních poměrech. Nadbytek jedné nebo druhé reakční složky nepřináší žádné podstatné výhody. Reakční složky se obecně v některém ze shora uvedených rozpouštědel uvádějí v reakci a většinou při zvýšené teplotě se reakční směs míchá jednu nebo několik hodin к dokončení reakce. Fotom se reakční směs vylije do vody, organická fáze se oddělí a přomyje se vodou. Po vysušení se rozpouštědlo ve vakuu oddestiluje.In carrying out the process, the starting materials are preferably used in equimolar ratios. Excess of one or the other reactant does not bring any significant advantages. The reactants are generally reacted in one of the above solvents, and mostly at elevated temperature, the reaction mixture is stirred for one or several hours to complete the reaction. The reaction mixture is poured into water, the organic phase is separated and washed with water. After drying, the solvent was distilled off in vacuo.

Nové sloučeniny se získávají ve formě olejů, které se z části nedají destilovat bez rozkladu, avšak tzv. „dodestilováním“, tj. de^ím zahříváním za sníženého tlaku na mírně zvýšené teploty se zbaví posledních těkavých podílů a tímto způsobem se čistí. К jejich charakteristice slouží index lomu.The novel compounds are obtained in the form of oils, which in part cannot be distilled without decomposition, but by so-called "distillation", i.e. by heating under reduced pressure to moderately elevated temperatures, the last volatiles are freed and purified in this way. Refractive index is used for their characteristics.

Jak již bylo vícekráte uvedeno, vyznačují se substituované fenoxybenzyloxykarbonylové deriváty podle vynálezu vynikající insekticidní a akaricidní účinností.As mentioned several times, the substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives of the invention exhibit excellent insecticidal and acaricidal activity.

Účinné látky podle vynálezu mají dobrou snášitelnost pro rostliny a příznivou toxicitu pro teplokrevné, a hodí se к hubení škůdců, zejména hmyzu, sviluškovitých a nematodů v zemědělství, lesním hospodářství, při ochraně zásob a materiálů, jakož i v oblasti hygieny. Zmíněné látky jsou účinné proti normálně citlivým i rezistentním druhům, jakož i proti všem nebo jen jednotlivým vývojovým stadiím škůdců. К výše zmíněným škůdcům patří:The active compounds according to the invention have good plant compatibility and favorable warm-blood toxicity and are suitable for controlling pests, in particular insects, spider mites and nematodes in agriculture, forestry, in the protection of stocks and materials, as well as in hygiene. They are effective against normally susceptible and resistant species as well as against all or only individual stages of development of pests. The above mentioned pests include:

z řádu stejnonožců [Isopoda], například stínka zední (Oniscus asellus), svinka obecná (Armadillidium vulgare), stínka obecná (Porcellio scaber);from the order of the Isopods, for example Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber;

z třídy mnohonožek (Diplopoda), například mnohonožka slepá (Blaniulus guttulatus);from the class of the Diplopoda, for example Blaniulus guttulatus;

z třídy stonožek (Chilopoda), například zemivka (Geophilus carpophagus), strážník (Scutigera spec.];from the class of the Chilopoda, for example Geophilus carpophagus, Scutigera spec.

z třídy stonoženek (Sympbyla), například, Scutigerella immaculata;from the class of the Centipede (Sympbyla), for example, Scutigerella immaculata;

z řádu šupinušek . . . (Thysanura), například rybenka domácí (.Lepisma saccharina);from the order of scales. . . (Thysanura), for example, fish (Lepisma saccharina);

z řádu chvostoskoků (Collembola), například:from the order of the Collembola, for example:

larvěnka obecná . (Onychiurus armatus);larva. (Onychiurus armatus);

z řádu rovnokřídlých (Orťhoptera), například šváb obecný (Blatta orientalls), šváb americký (Periplaneta americana), Leucophaea madérae, .from the order of the Orophoptera, such as the cockroach (Blatta orientalls), the cockroach (Periplaneta americana), Leucophaea madérae,.

rus domácí (Blattella . germanica), . cvrčnk domácí (Acheta domesticus), n«+u-nuríb «, t 11^+nl i-u o, OX~.«^CL \Domestic Russian (Blattella. germanica),. House cricket (Acheta domesticus), n «+ u-nurib«, t 11 ^ + nl i-u o, OX ~. «^ CL \

Ml HJllUijnu U1 У nuiuipu ůpCb.Jj saranče stěhovavá (Locusta migratoria migratorioides),Ml HJllUijnu U1 У nuiuipu ppCb.Jj Locusta migratoria migratorioides,

Melanoplus differentialis, saranče pustinná (Schlstocerca gregaria);Melanoplus differentialis, Schlstocerca gregaria;

z řádu škvorů (Dermaptera), například škvor obecný (Forficula auricularia);from the order of the Dermaptera, for example Forficula auricularia;

z řádu všekazů . (Isoptera), například všekaz (Reticulitermes spec.);from the order of the term of term. (Isoptera), for example, Reticulitermes spec.

z řádu vší (Anoplura), například ‘ mšička (Phylloxera vastatrix), dutilka (Pemphigus spec.), veš šatní (Pediculus humanus corporis), Haematopinus spec., Linognathus spec.;from the order of the Anoplura, for example Phylloxera vastatrix, Pemphigus spec., Pediculus humanus corporis, Haematopinus spec., Linognathus spec .;

z řádu všenek (Mallophaga), například všenka (Trichodectes spec.), Damalinea spec.; .from the order of the Mallophaga, for example, Trichodectes spec., Damalinea spec .; .

z řádu třásnokřídlých (Thysanoptera), například třásněnka hnědonohá (Hercinothrips femoralis), třásněnka zahradní (Thrips tahači);from the order of the Thysanoptera, for example Hercinothrips femoralis, Thrips tahaci;

z řádu ploštic (Heteroptera), například kněžice (Eurygaster spec.), . Dysdercus intermedius, sítěnka řepná (Piesma . quadrata), Štěnice domácí (Cimex lectularius), Rhodnius prolixus, Triatoma spec.;from the order of the Heteroptera, for example Eurygaster spec. Dysdercus intermedius, Beetle (Piesma. Quadrata), Bed Bug (Cimex lectularius), Rhodnius prolixus, Triatoma spec .;

z řádu stejnokřídlých (H^i^c^oDte^ira), například molice zelná (Aleurodes brassicae), Bemisia tabaci, molice skleníková (Trialeurodes vaporariorum), mšice bavlníková (Aphis gossypii), mšice zelná (Brevicoryne brassicae), mšice rybízová (Cryptomyzus ribis), mšice maková (Doralis fabae), mšice jabloňová (Doralis pomi), vlnatka .krvavá (Eriosoma lanigerum), mšice (Hyalopterus arundinis),from the order of the winged hens (Aleurodes brassicae), Bemisia tabaci, greenhouse aphid (Trialeurodes vaporariorum), cotton aphid (Aphis gossypii), green aphid (Brevicoryne brasszica), fish aphid Cryptomyzus ribis), poppy aphids (Doralis fabae), apple aphids (Doralis pomi), bloody aphids (Eriosoma lanigerum), aphids (Hyalopterus arundinis),

Macro.siphum avenae, . Myzus spec., .Macro.siphum avenae,. Myzus spec.

mšice ' chmelová (Phorodon humuli), mšice střemchová (Rhopalosiphum padi), pidikřísek (Empoasca spec.), křísek - (Euscelis bilobatus), Nephotettix cincticeps, Lecanium . corni, puklice (Saissetia oleae), Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, štítenka břečťanová (Aspidiotus hederae), červec (Pseudococcus spec.), mera (Psylla spec.);hop aphids (Phorodon humuli), bird aphids (Rhopalosiphum padi), peacock (Empoasca spec.), leafhopper (Euscelis bilobatus), Nephotettix cincticeps, Lecanium. corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spec., Psylla spec.

z řádu motýlů (Lepldoptera), například · TI o r4-4 va ovxVx rsvxn crorr τ vxA rx 11 λ 4- t/U UllUJXlUl UL r j piu píďalka tmavoskvrnáč (Bupalus piniarius),from the order of the butterflies (Lepldoptera), for example TI o r4-4 va ovxVx rsvxn crorr v vxA rx 11 λ 4 t / U UllUJXlUl UL r j piu Dark-spot Pug (Bupalus piniarius),

Cheimatobia brumata, klíněnka jabloňová (Lithocolletis blancardella), mol jabloňový (Hyponomeuta padella), předivka polní (Plutella maculipennis), bourovec ' prsténčitý (Malacosoma neustria), bekyně pižmová (Euproctis chrysorrhoea), bekyně (L^i^m^intria spec.), Bucculatrix thurberiella, listovníček (Phyllocnistis ' citrella), osenice (Agrotis spec.), osenice (Euxoa .spec.),Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculipennis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea ^ m. ), Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis' citrella, Agrotis spec., Euxoa .spec.,

Feltia spec.,Feltia spec.,

Earias insulana, * šedavka (Heliothis spec.), blýskavka červivcová (Laphygma exigua), můra zelná (Mamestra brassicae), můra - sosnokaz (Panolis flammea), Prodenia litura,Earias insulana, * Heliothis spec., Laphygma exigua, Mamestra brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura,

Spodoptera spec., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, bělásek (Pieris spec.), Chilo spec., zavíječ kukuřičný (Pyrausta nubilalis), mol moučný (Ephestia kňhniella), zavíječ voskový (Galleria mellonella), . obaleč (Cacoecia podana),Spodoptera spec., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, White (Pieris spec.), Chilo spec. carnation (Cacoecia podana),

Capua reticulana, Choristoneura fumiferana,Capua reticulana, Choristoneura fumiferana

Clysia ambiguella, Homona magnanima, obaleč dubový (Tortrix viridana);Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana;

z - řádu brouků (Coleoptera), například červotoč proužkovaný (Anobium punctatum), korovník (Rhizopertha dominica), Bruchidius obtectus, zrnokaz (Acanthoscelides obtectus), tesařík krovový (Hylotrupes bajulus), bázlivec olšový (Agelastica alni), mandelinka bramborová (Leptinotarsa decemlineata), mandelinka řeřišnicová (Phaedon- coch leariae),- of the order of the beetles (Coleoptera), for example, Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastelotea ala, ), Colorado beetle (Phaedon-coch leariae),

Diabrotica spec., , . dřepčík olejkový (Psylliodes chrysocephala),Diabrotica spec. Oilseed flea beetle (Psylliodes chrysocephala),

Epilachna varivestis, maločlenec (Atomaria spec.), lesák skladištní (Oryzaephilus surinamensis), · květopas (Anthonomus spec.), pilous (Sitophilus spec,), lalokonosec rýhovaný (Otiorrhynchus sulcatus),Epilachna varivestis, Atomaria spec., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spec., Sitophilus spec., Otiorrhynchus sulcatus,

Cosmopolites sordidus, krytonósec šešulový (Ceu.thorrhynchus assimilis),Cosmopolites sordidus, Ceu.thorrhynchus assimilis,

Hypera postica, . kožojed (Dermestes spec.), Trogoderma spec., :Hypera postica,. Dermestes spec., Trogoderma spec.,:

rušník (Auílireuus spec.), kožojed (Attagenus spec.), hrbohlav (Lyctus spec.), blýskáček řepkový (Meligethes aeneus), vrtavec (Ptinus spec.), vrtavec plstnatý (Niptus hololeucus), Gibbium psylloides, potemník (Tribolium spec.), potemník moučný (Tenebrio molitor), kovařík (Agriotes spec.),Towel (Auílireuus spec.), Skin-beetle (Attagenus spec.), Lumpfish (Lyctus spec.), Rape (Meligethes aeneus), Helicopter (Ptinus spec.), Helicopter (Niptus hololeucus), Gibbium psylloides, Darkworm (Tribolium spec.). ), Tenebrio molitor, Agriotes spec.

Conoderus spec,, chrous obecný (Melolontha melolontha), chroustek letní · (Amphimallon · solstitialis),Conoderus spec ,, Melolontha melolontha, Amphimallon · solstitialis,

Cosielytra zealandica;Cosielytra zealandica;

z řádu blanokřídlých (Hymenoptera), například hřebenule (Diprion spec.), pilatka (Hoplocampa spec.), mravenec (Lasius spec.), Monomorium pharaonis, sršeň (Vespa spec.);from the order of the Hymenoptera, for example Diprion spec., Hoplocampa spec., Lasius spec., Monomorium pharaonis, Vespa spec.

z řádu dvoukřídlých (Diptera), například komár (Aedes spec.), anofeles (Anopheles spec.), · komár (Culex spec.), octomilka obecná (Drosophila melanogaster), moucha · (Musea spec.), slunilka (Fannia spec.), bzučivka obecná . (Calliphora erythrocephala), bzučivka (Lucilia spec.), ,of the order Diptera, for example, the mosquito (Aedes spec.), anofeles (Anopheles spec.), mosquito (Culex spec.), fruit fly (Drosophila melanogaster), fly (Musea spec.), sunflower (Fannia spec.). ), the buzzer. (Calliphora erythrocephala), buzz (Lucilia spec.),,

Chrysomyia spec., Cuterebra spec., střeček (Gastrophilus spec.), Hyppobosca spec., bodalka (Stomoxys · spec.), střeček (Oestrus spec.), střeček (Hypoderma spec.), ovád (Tabanus spec.), Tannia spec., muchnice zahradní ' (Bibio hortulanus), bzunka ječná (Oscinella frit),Chrysomyia spec., Cuterebra spec., Gastrophilus spec., Hyppobosca spec., Stomoxys spec., Oestrus spec., Hypoderma spec., Tabanus spec., Tannia spec. ., 'Garden Flycatcher' (Bibio hortulanus), Barberry (Oscinella frit),

Phorbia spec., květilka řepná (Pegomyia hyoscyami), vrtule obecná (Ceratitis capitata), . Dacus oleae, tiplice bahenní (Típula paludosa); ?Phorbia spec., Beetle (Pegomyia hyoscyami), Propeller (Ceratitis capitata),. Dacus oleae, Tipula paludosa; ?

z řádu Slphonaptera, například blecha morová (Xenopsylla cheopis), blecha (Ceratophyllus spec.);from the order of the Slphonaptera, for example, Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spec.

z řádu Arachnida, napříkladfrom the order of Arachnida, for example

Scorpio maurus, , snovačka (Latrodectus mactans);Scorpio maurus, Weaver (Latrodectus mactans);

z řádu roztočů (Acarina.), například zákožka svrabová ·(Acarus širo);from the order of the mites (Acarina.), for example Acarus broad;

klíš''ák (Argas · spec.), Ornithodoros spec., čmelík kuří (Dermanyssus gallinae), vlnovník rybízový (Erlophyes ribis), Phyllocoptruta oleivora, kJíst (Boophilus spec.), piják (Rhipicephalus spec.),piják (Amblyomma spec.),Argas (spec.), Ornithodoros spec., Dermanyssus gallinae, Currant (Erlophyes ribis), Phyllocoptruta oleivora, Eat (Boophilus spec.), Rhipicephalus spec., Amblyomma spec. .),

Hyalomma spec., klíště (Ixodes spec.), prašivka JPsoroptes spec.), strupovka (Chorioptes spec.), Sarcoptes spec., roztočík (Tarsonemus spec.), sviluška rybízová (Bryobia praetiosa), sviluška (Panonychus spec.), sviluška · (Tetranychus spec.).Hyalomma spec., Ixodes spec., JPsoroptes spec., Chorioptes spec., Sarcoptes spec., Tarsonemus spec., Bryobia praetiosa, Panonychus spec., Spider mite. (Tetranychus spec.).

K fytopathogenním nematodům náleží háďátka rodu Pratylenchus spec., Radopholus similis, dále háďátko zhoubné (Ditylehchus dipsaci), Tylenchus semipenetrans, · Heterodera spec., háďátka kořenová (Meloidogyne spec.), · háďátka listová (Aphelenchoides spec.), Longidorus spec., Xiphinema spec., Trichodorus.Phytopathogenic nematodes include Pratylenchus spec., Radopholus similis, Ditylehchus dipsaci, Tylenchus semipenetrans, Heterodera spec., Meloidogyne spec., Aph. Xiphinema spec., Trichodorus.

Látky podle · vynálezu mají silné ektoparasiticidní, popřípadě tickicidní vlastnosti, zejména · proti klíšťatům, která jakožto · zvířecí ektoparasité' napadají domácí zvířata, jako například hovězí dobytek a ovce. Současně mají účinné látky · podle vynálezu příznivou toxicitu vůči teplokrevným. Dobře se tudíž hodí k potírání zvířecích ektoparasitů, zvláště klíšťat.The substances according to the invention have potent ectoparasiticidal or tickicidal properties, in particular against ticks which, as animal ectoparasites, attack domestic animals such as cattle and sheep. At the same time, the active compounds according to the invention have a favorable warm-blooded toxicity. It is therefore well suited for combating animal ectoparasites, especially ticks.

Jako hospodářsky důležité ektoparasity tohoto typu, kteří zejména v . tropických a subtropických zemích ' mají velký význam, lze například uvést: australského a jihoamerického klíště (Boophilus microplus), jihoafrického klíště (Boophilus decoloratus), oba z čeledi klíšťatovitých (Ixodidae), afrického polyvalentního klíště, který napadá hovězí dobytek a ovce, jako je například piják (Rhipicephalus appendiculatus), piják (Rhipicephalus evertsi), Amblyomma hebraeum, Hyalomma aruncatum, jakož · i jihoamerická polyvalentní klíšťata, která · napadají hovězí dobytek, jako je například Amblyomma cajennense a Amblyomma americanum.As economically important ectoparasites of this type, who in particular. tropical and subtropical countries' are of great importance, for example: Australian and South American tick (Boophilus microplus), South African tick (Boophilus decoloratus), both of the Ixodidae family, an African polyvalent tick that attacks cattle and sheep such as for example, a drinker (Rhipicephalus appendiculatus), a drinker (Rhipicephalus evertsi), Amblyomma hebraeum, Hyalomma aruncatum, as well as South American polyvalent ticks that attack cattle such as Amblyomma cajennense and Amblyomma americanum.

Během času se v četných oblastech takováto klíšťata stala vůči esterům kyseliny fosforečné a karbamátům, používaným dosud jako prostředky k potírání škůdců, re196210 sistentní, takže výsledek tohoto potírání se stal v mnoha oblastech v rostoucí míře ilusorní. K zajištění hospodárného chovu dobytka existuje v napadených oblastech naléhavá potřeba po prostředcích, · pomocí kterých by bylo možno s jistotou potírat všechna vývojová stadia, tedy larvy, metalarvy, nymfy, metanymfy a adulty i resistentních kmenů, například rodu Boophilus. Ve vysoké míře jsou vůči · dosavadním prostředkům na bázi esterů kyseliny fosforečné resistentní například v Austrálii kmeny Mackay, Mt-Alfort a Biarra klíště (Boophilus microplus],Over time, such ticks have become consistent with phosphoric acid esters and carbamates, used hitherto as pest control agents, so that the outcome of this control has become increasingly illusory in many areas. In order to ensure economical livestock farming, there is an urgent need for means to combat all developmental stages, ie larvae, metalarva, nymphs, metanymphs and adults, as well as resistant strains such as the genus Boophilus. Mackay, Mt-Alfort and Biarra tick strains (Boophilus microplus) are highly resistant to existing phosphoric acid ester compositions in Australia, for example.

Účinné látky podle vynálezu jsou stejně dobře účinné jak proti normálně citlivým, tak i proti resistentním kmenům například klíště (Boophilus j. lyto látky způsobuji při obvyklé aplikaci na hospodářské zvíře přímé usmrcení všech forem parasitujících na zvířeti, takže vývojový cyklus klíšťat se v parazitující fázi na zvířeti přeruší.The active compounds according to the invention are equally effective against both normally sensitive and resistant strains of, for example, tick (Boophilus j. Lyto substances, when applied to a livestock animal, cause direct killing of all forms parasitic in the animal. the animal interrupts.

Kladení fertilních vajíček a tím i vývoj a svlékání larev se inhibuje.The laying of fertile eggs and thus the development and removal of larvae is inhibited.

Aplikace se provádí například formou . lázní, přičemž účinné látky musí zůstat v znečištěné a mikrobiálnímu napadení vystavené vodné lázni stálé 6 měsíců a déle. Dalšími · aplikačními formami jsou spreje a koupele.The application is carried out, for example, in the form of. The active substances must remain stable for 6 months or more in the contaminated and microbial attack exposed to the water bath. Other application forms are sprays and baths.

Ve všech aplikačních formách mají sloučeniny podle vynálezu dokonalou stálost, tzn., že po 6 měsících nebylo u nich možno zjistit pokles účinku.In all dosage forms, the compounds according to the invention have perfect stability, i.e. no decrease in activity was observed after 6 months.

Účinné látky se mohou převádět na obvyklé prostředky, jako jsou roztoky, emulze, smáčitelné prášky, suspenze, prášky, popráše, pěny, pasty, rozpustné prášky, granuláty, aerosoly, koncentráty na bázi suspenzí a emulzí, prášky pro moření osiva, přírodní a syntetické látky impregnované účinnými látkami, malé částice obalené polymerními látkami a obalovací hmoty pro osivo, dále na prostředky se zápalnými přísadami, jako jsou kouřové patrony, kouřové· dózy, kouřové spirály apod., jakož i na prostředky ve formě koncentrátů účinné látky pro rozptyl mlhou za studená nebo za tepla.The active ingredients may be converted into the customary formulations such as solutions, emulsions, wettable powders, suspensions, powders, dusts, foams, pastes, soluble powders, granules, aerosols, concentrates based on suspensions and emulsions, seed dressing powders, natural and synthetic active substances impregnated, small particles coated with polymeric substances and seed coatings, furthermore compositions with flammable additives such as smoke cartridges, smoke trays, smoke spirals and the like, as well as formulations of active substance concentrates for mist dispersion cold or hot.

Tyto prostředky se připravují známým způsobem, například smíšením účinné látky s plnidly, tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se pod tlakem a/nebo pevnými nosnými látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, tedy emulgátorů a/nebo dispergátorů a/nebo zpěňovacích činidel. V případě použití vody jako plnidla je možno jako pomocná rozpouštědla používat například také organická rozpouštědla. Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu: aromáty, jako xylen, toluen nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované alifatické uhlovodíky, jako chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexan nebo parafiny, například ropné · frakce, alkoholy, jako butanol nebo glykol, jakož i jejich ethery · a estery, dále ketony, jako aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako dimethylformamid a dimethylsulfoxid, jakož i voda. Zkapalněnými plynnými plnidly nebo nosnými látkami se míní takové kapaliny, které jsou za normální teploty a normálního tlaku plynné, například aerosolové propelanty, jako halogenované uhlovodíky, jakož i butan, propan, dusík a kysličník uhličitý. Jako pevné nosné látky přicházejí v úvahu: přírodní kamenné moučky, jako kaoliny, alumlny, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo křemelina, a syntetické kamenné moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, -kysličník hlinitý a kremičitany. Jako pevné nusué látky pro přípravu, granulátů přicházejí v úvahu drcené a frakcionované přírodní kamenné materiály, jako vápenec, mramor, pemza, sepiolit a dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a organických mouček a granuláty z organického materiálu, jako z pilin, skořápek kokosových ořechů, · kukuřičných palic a tabákových, stonků. · Jako emulgátory a/nebo zpěňovací činidla přicházejí v úvahu neionogenní a anionické emulgátory, jako polyoxyethylenestery mastných kyselin, pclyoxyethylenethery mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykolether, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty · a hydrolyzáty bílkovin, a jako dispergátory například lignin, sulfitové odpadní louhy a methylcelulóza.These compositions are prepared in known manner, for example by mixing the active ingredient with fillers, i.e. liquid solvents, liquefied gases under pressure and / or solid carriers, optionally using surfactants, i.e. emulsifiers and / or dispersants and / or foaming agents. If water is used as a filler, it is also possible to use, for example, organic solvents as co-solvents. Basically suitable liquid solvents are: aromatics such as xylene, toluene or alkyl naphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters; ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone; strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide; and water. By liquefied gaseous fillers or carriers is meant those liquids which are gaseous at normal temperature and pressure, for example aerosol propellants such as halogenated hydrocarbons, as well as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide. Suitable solid carriers are: natural stone meal, such as kaolins, alumina, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and synthetic stone meal, such as highly disperse silica, aluminum oxide and silicates. Crushed and fractionated natural stone materials, such as limestone, marble, pumice, sepiolite and dolomite, as well as synthetic granules of inorganic and organic flours, and granules of organic material such as sawdust, coconut shells, are suitable solids for the preparation of granules. nuts, corn sticks and tobacco stalks. Suitable emulsifiers and / or foaming agents are non-ionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g.

Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat adheziva, jako · karboxymethylcelulózu, přírodní a syntetické práškové, zrnité nebo latexovité polymery, jako arabskou gumu, polyvinylalkohol a polyvinylacetát.The compositions of the invention may include adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdered, granular or latex polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol and polyvinyl acetate.

Dále mohou tyto prostředky obsahovat barviva, jako anorganické pigmenty, například kysličník železitý, kysličník titaničitý a ferrokyanidovou · modř, a organická barviva, jako alizarinová barviva a kovová azo-ftalocyaninová barviva, jakož i stopové prvky, například soli železa, · manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.In addition, these compositions may contain coloring agents such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium dioxide and ferrocyanide blue, and organic dyes such as alizarin dyes and metallic azo-phthalocyanine dyes, as well as trace elements such as iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.

Koncentráty obsahují obecně mezi 0,1 a 95 % hmotnostními, s výhodou mezi 0,5 a 90 % hmotnostními účinné· látky.The concentrates generally contain between 0.1 and 95% by weight, preferably between 0.5 and 90% by weight, of the active ingredient.

Účinné látky podle vynálezu je možno používat ve formě obchodních preparátů a/ /nebo v aplikačních formách připravených z těchto preparátů.The active compounds according to the invention can be used in the form of commercial preparations and / or in dosage forms prepared from these preparations.

Obsah účinné látky v aplikačních formách připravených z obchodních preparátů se může pohybovat v širokých · mezích. Koncentrace účinné látky v aplikačních formách se může pohybovat od 0,0000001 až do 100 % hmotnostních s výhodou od 0,01 do 10 % hmotnostních.The content of active ingredient in dosage forms prepared from commercial preparations can vary within wide limits. The concentration of the active ingredient in the dosage forms can range from 0.0000001 to 100% by weight, preferably from 0.01 to 10% by weight.

Aplikace se provádí . běžným způsobem přizpůsobeným použité aplikační formě.The application is being performed. in a conventional manner adapted to the application form used.

Při použití · proti škůdcům v oblasti hygieny a proti skladištním škůdcům se účinné látky podle vynálezu vyznačují vynikajícímWhen used against hygiene pests and against storage pests, the active compounds according to the invention are distinguished by excellent

В 210 řeziduálním účinkem ha dřevě a hlíně a dobrou stabilitou vůči alkáliím na vápenných podkladech.В 210 by residual effect on wood and clay and good stability to alkalis on lime substrates.

Příklad AExample A

Test na mšici broskvoňovou (Myzus persicae) — kontaktní účinekTest for peach aphid (Myzus persicae) - contact effect

Rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly acetonu Egaulgátor:. 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheruSolvent: 3 parts by weight of acetone. 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

К přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a udaným množstvím emulgátoru, a koncentrát se zředí vodou na žádanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Připraveným účinným prostředkem se až do orosení postříkají rostliny kapusty (Brassica oleracea), silně napadené mšicí broskvoňovou (Myzus persicae).Cabbage (Brassica oleracea) plants heavily infested with peach aphids (Myzus persicae) are sprayed with the prepared active ingredient until dripping.

Po níže uvedené době se zjistí mortalita v %. 100 °/o znamená, že byly usmrceny všechny mšice, 0 % znamená, že žádná mšice nebyla usmrcena.After a period of time below, mortality was found in%. 100% means that all aphids have been killed, 0% means that no aphids have been killed.

□činné látky, koncentrace účinných látek, doba vyhodnocování a dosažené výsledky vyplývají z následující tabulky 1:□ The active substances, active substance concentrations, evaluation time and results obtained are given in Table 1 below:

Tabulka 1Table 1

Test na mšici (Myzus) — kontaktní účinekAphid test (Myzus) - contact effect

Účinná látka Koncentrace účinné látky v %Active substance Concentration of active substance in%

Mortalita v % po 1 dnuMortality in% after 1 day

100100 ALIGN!

(•Х.И&М1)(Х.И & М1)

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

00

100 100*100 100 *

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Mortalita v % po 1 dnuMortality in% after 1 day

Koncentrace účinné látky v °/oConcentration of the active substance in ° / o

Účinná látkaActive substance

/CNCH o-co/ CN CH o-co

0,0010.001

CH3 CH,CH 3 CH,

/ \ CH. CH/ \ CH. CH

CNCN

O-CO-CHO-CO-CH

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100'100 '

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100 ..100 ..

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Mortalita v % po 1 dnuMortality in% after 1 day

Koncentrace účinné látky v %Active substance concentration in%

Účinná látkaActive substance

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

CW3 'cm3 CW3 'cm 3

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100 /CN100 / CN

H3c CH3 H 3 c CH 3

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100 . 95100 ALIGN! 95

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

196210 20196210 20

Koncentrace Mortalita v % účinné látky v % po 1 dnuConcentration Mortality in% of active substance in% after 1 day

Účinná látkaActive substance

,C=CHC = CH

CHCH

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

XO-CO-CH-CH-CH X-CO-CH = CH-C H

Cl / =cCl = c

ClCl

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

CH, CH,CH, CH,

O-CO~CH-CH-CH=O-CO-CH-CH-CH =

CNCN

CNCN

CH2 CH, .CH 2 CH 2 .

O-CO-CHO-CO-CH

CH C = CHCH C = CH

& & 0,1 0.1 100 100 ALIGN! / / 0,01 0.01 100 100 ALIGN! c C 0,001 0.001 100 100 ALIGN! 0,1 0,01 0.1 0.01 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 0,001 0.001 80 80 0,1 0.1 100 100 ALIGN! 0,01 0.01 100 100 ALIGN! V- IN- 0,001 0.001 95 95

Příklad BExample B

Test na blýskavku červivcovou (Laphygma exigua)Laphygma exigua

Rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly acetonu Emulgátor: 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheruSolvent: 3 parts by weight of acetone Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

K přípravě vhodného účinného prostředku se 1 hmotnostní díl účinné látky smísí s uvedeným množstvím rozpouštědla a udaným množstvím emulgátoru, a koncentrát se zředí vodou na žádanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Připraveným účinným prostředkem se až do zvlhčení postříkají listy bavlníku (Gossypium hirsutum), které se pak zamoří housenkami blýskavky červivcové (Laphygma exigua).The prepared active ingredient is sprayed until wetted with cotton leaves (Gossypium hirsutum), which are then contaminated with caterpillars of the Laphygma exigua.

Po níže uvedené době se vyhodnotí mortalita v procentech, přičemž 100 % znamená, že byly usmrceny všechny housenky, zatímco 0 % znamená, že nebyla usmrcena žádná housenka.After the time below, the percent mortality was evaluated, with 100% indicating that all caterpillars were killed, while 0% means that no caterpillar was killed.

Účinné látky, koncentrace účinných látek, doba vyhodnocování a dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 2:The active substances, active substance concentrations, evaluation time and results obtained are given in Table 2 below:

- ' Mortalita- .-v % po. 3 dnech- 'Mortality- .- in% after. 3 days

T a b u 1 k a 2T a b at 1 k and 2

Test na . blýskavku · · červivcovou (Laphygma exigua)Test na. · Laphygma exigua

Účinná látka Koncentrace účinné látky v . %Active substance Concentration of active substance in. %

BrBr

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

00

(zna.riá.)(brand)

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

( Xhímá, )(Xhima,)

FF

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100 0100 0

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100 fxMáími; CH3 4CH3 100 fxMáími; CH 3 4 CH 3

/ \/ \

CH3 CH 3

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100 о-со-сн-'Ус^ /с\ CN3 CH3 100 о-со-сн-'Ус ^ / с \ CN 3 CH 2

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

CN /CN /

BtrBtr

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Koncentrace účinné látky v %Active substance concentration in%

Účinná látkaActive substance

Mortalita v % po dnechMortality in% by days

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

/CN CM \ссо-сн-сн-с1-1=с/ CN CM \ ссо-сн-сн-с1-1 = с

XX

CH3 CH3 CH 3 CH 3

0,10.1

0,010.01

0,0010.001

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Příklad CExample C

Tesil na rezistentní svilušku snovací (Tetranychus urticae)Tesil for resistant spider mite (Tetranychus urticae)

Rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly acetonu Emulgátor: 1 hmotnostní díl alkylaoylyplyglykoletheruSolvent: 3 parts by weight of acetone Emulsifier: 1 part by weight of alkylaoylyplyglycol ether

K přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 hmotnostní díl příslušné . účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a udaným množstvím emulgátoru, a získaný koncentrát se zředí vodou na žádanou koncentraci.1 part by weight of the respective active ingredient is mixed to prepare a suitable active agent. of the active ingredient with said amount of solvent and said amount of emulsifier, and the concentrate obtained is diluted with water to the desired concentration.

Připraveným účinným prostředkem se až do orosení postříkají rostliny fazolu obecného (Phaseolus vulgarisj. Ošetřené rostliny jsou silně zamořeny sviluškou snovací (Tetranychus urticae], ve všech vývojových stadiích.The bean plants (Phaseolus vulgarisj.) Are sprayed with the prepared active ingredient until dew-rays.

Po uvedené době se spočtením mrtvých exemplářů hmyzu zjistí · účinnost aplikovaného prostředku. Zjištěná mortalita se vyjádří v o/o. 100 % znamená, že všechny svllušky byly usmrceny, 0 % znamená, že žádná ze svilušek nebyla usmrcena.After this time, the efficacy of the applied composition is determined by counting dead insect specimens. The observed mortality is expressed in o / o. 100% means all bugs have been killed, 0% means none of the bugs have been killed.

Účinné látky, koncentrace účinných látek, doba vyhodnocení a dosažené výsledky jsou uvedeny ' v následující tabulce 3:The active substances, active substance concentrations, evaluation time and results obtained are given in Table 3 below:

Mortalita v · ·% po 2 dnechMortality in · ·% after 2 days

Tabulka 3Table 3

Test na rezistentní svilušku snovací (Tetranychus)Test for resistant spider mite (Tetranychus)

Účinné látky Koncentrace účinné látky v %Active substances Concentration of active substance in%

CHO-CO-CH * i zC\CHO-CO-CH * from C \

0,1 (známí.)0.1 (acquaintances)

CH3 CH3 CH 3 CH 3

0,10.1

100100 ALIGN!

CH3 CH3 CH 3 CH 3

0,10.1

0,10.1

100100 ALIGN!

0,10.1

100 / \ ch CH3100 CH3

/ \ ch, CM3 / \ ch, CM 3

0,1 /CN 0,1 / CN

BrO Ό ~O-co-ch£^-ch3 BrO Ό ~ O-co-ch £ ^ -ch 3

Mortalita v % po 2 dnechMortality in% after 2 days

Koncentrace účinné látky v %Active substance concentration in%

Účinné látkyActive substance

0,1100 zcw 0.1100 from cw

CH 'o-CO-CHCH 10 -CO-CH

I /I /

0,10.1

CH3 CH2 CH 3 CH 2

CNCN

CH3 CH3 CH 3 CH 3

0,10.1

100100 ALIGN!

C.NC.N

/Cl\/ Cl \

CH3 CH3 CH 3 CH 3

100100 ALIGN!

0,10.1

100100 ALIGN!

0,10.1

100 ZCN100 Z CN

H3c . CH2 H 3 c. CH 2

0,10.1

100100 ALIGN!

198210198210

Mortalita v °/o po 2 dnechMortality in ° / o after 2 days

Koncentrace účinné látky v %Active substance concentration in%

Účinné látkyActive substance

Cl / =cCl = c

ClCl

0,10.1

100100 ALIGN!

0,10.1

0,10.1

100 ch3 ch3 100 ch 3 ch 3

CžCHCzCH

CH XO-CO-CH-/~\-clCH X O-CO-CH- / -cl

Čh / \Čh / \

CH3 CM3 CH 3 CM 3

100100 ALIGN!

Příklad DExample D

Test mezní koncentrace (hmyz žijící v půdě]Limit concentration test (soil insects)

Pokusný hmyz: potemník moučný (Těnebrio molitor) — larvy v půděExperimental insects: Mealworm (Těnebrio molitor) - larvae in soil

Rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly acetonu Emulgátor: 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheruSolvent: 3 parts by weight of acetone Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

К přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla, přidá se udané množství emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na žádanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of active ingredient is mixed with the indicated amount of solvent, the indicated amount of emulsifier is added, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Účinný prostředek se důkladně promísí s půdou. Koncentrace účinné látky v pro středku nehraje prakticky žádnou roli, rozhodující je pouze množství účinné látky na jednotku objemu půdy, které se udává v ppm (mg/litr).; Ošetřenou půdou se naplní květináče, které se po naplnění nechají stát při teplotě místnosti. Po 24 hodinách se do ošetřené půdy přenese pokusný hmyz a po dalších 2 až 7 dnech se stanoví procentický stupeň účinku účinné látky spočtením mrtvých a živých exemplářů pokusného hmyzu. Při usmrcení všech exemplářů je účinnost 100'%, 0 % pak znamená, že počet živých exemplářů hmyzu je stejný jako v kontrolním pokusu.The active ingredient is thoroughly mixed with the soil. The concentration of the active ingredient in the composition plays practically no role, only the amount of active ingredient per unit volume of soil, which is reported in ppm (mg / liter); The treated soil is filled with flower pots and left to stand at room temperature after filling. After 24 hours, the test insects are transferred to the treated soil and after a further 2 to 7 days the percentage of action of the active compound is determined by counting the dead and living specimens of the test insects. At killing of all specimens, the efficacy is 100%, 0% means that the number of live insect specimens is the same as in the control.

Účinné látky, použitá množství účinných látek a dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 4;The active substances, the amounts of active substances used and the results obtained are given in Table 4 below;

Tabulka 4 Table 4

Test mezní koncentrace — larvy Tenebrio molitor v půděLimiting concentration test - Tenebrio molitor larvae in soil

Účinná látka Mortalita v % při koncentraci účinné látky 2,5 ppmActive substance Mortality in% at active substance concentration 2.5 ppm

CNCN

ClCl

ClCl

O~CO ~\-CO ~ CO ~

CH.CHCH.CH

/CHx CH, (/ CH x CH, (

Příklad EExample E

Test mezní koncentrace (hmyz žijící v půdě)Limit concentration test (insects living in soil)

Pokusný . · hmyz: · květilka Phorbia. antlqua —· larvy ' žijící v · půděExperimental. · Insects: Phorbia. antlqua - larvae living in soil

Rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly acetonu Emulgátor: .1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheruSolvent: 3 parts by weight of acetone Emulsifier: .1 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

K přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 hmotnostní· díl účinné látky s · uvedeným množstvím rozpouštědla, přidá se udané množství emulgátoru a · koncentrát se zředí vodou na žádanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amount of solvent, the indicated amount of emulsifier is added and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Účinný prostředek se důkladně promísí s půdou. Koncentrace účinné látky v pro100The active ingredient is thoroughly mixed with the soil. Concentration of active substance in pro100

100 středku nehraje prakticky žádnou roli, rozhodující je pouze množství účinné látky na jednotku objemu půdy, které se udává v ppm (například v mg/Htr). Ošetřenou · půdou se naplní květináče, které se po · naplnění nechají stát . při teplotě místnosti. Po 24 hodinách se do ošetřené půdy přenese pokusný hmyz a po dalších 2 až 7 dnech se · stanoví procentický stupeň účinku účinné látky spočtením mrtvých a živých exemplářů pokusného hmyzu. Při usmrcení všech exemplářů je účinnost 100%, 0 % pak znamená, že počet živých exemplářů .hmyzu je stejný jako v kontrolním pokusu.There is practically no role in the middle, only the amount of active substance per unit volume of soil, which is given in ppm (e.g. mg / Htr), is decisive. The treated soil is filled with flower pots and allowed to stand after filling. at room temperature. After 24 hours, the test insects are transferred to the treated soil and after a further 2 to 7 days the percentage of action of the active compound is determined by counting the dead and living specimens of the test insects. At killing of all specimens, the efficacy is 100%, 0% means that the number of live insects is the same as in the control.

Účinné látky, použitá množství účinných látek a dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 5:The active substances, the amounts of active substances used and the results obtained are given in Table 5 below:

T a b u lk а 5T a b u lk а 5

Test mezní koncentrace (larvy Phorbia antiqua v půdě)Limiting concentration test (Phorbia antiqua larvae in soil)

Účinná látka Mortalita v % při koncentraci účinné látky 2,5 ppm .Active substance Mortality in% at active substance concentration 2.5 ppm.

(znitná.)(internal)

/CN CH xo-co/ CN CH x o-co

100100 ALIGN!

/CHx снз ch/ CH x сн з c h

100100 ALIGN!

CNCN

100 /CN сн3 снэ 100 / CN с 3 сн э

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

ClCl

100100 ALIGN!

Účinná látkaActive substance

1’9 6' 21 O1’9 6 '21 O

Mortalita v % při koncentraci účinné látky 2,5 ppmMortality in% at an active substance concentration of 2.5 ppm

BrBr

yCNyCN

CH XO-iCH X Oi

,CN CH \)-co, CN CH \) - co

100100 ALIGN!

Bt100 FXX°VCHí0<A ř CHj CHBT100 ° F XX In CHí0 <CH CH, and R

CH5O-CO-CHCH 5 O-CO-CH

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Příklad FExample F

LD100 - testLD100 - test

Pokusný hmyz: šváb obecný (Blatta orientalis)Experimental insects: Cockroach (Blatta orientalis)

Rozpouštědlo: aceton hmotnostní díly účinné látky se rozpustí v 1000 objemových dílech rozpouštědla a roztok se zředí dalším rozpouštědlem na žádanou koncentraci.Solvent: acetone parts by weight of the active substance are dissolved in 1000 parts by volume of solvent and the solution is diluted with additional solvent to the desired concentration.

2,5 ml roztoku účinné látky se odpipetuje do Petriho misky, na jejímž dně je položen kruhový filtrační papír o průměru cca2.5 ml of the active substance solution is pipetted into a Petri dish, on the bottom of which a circular filter paper with a diameter of approx.

9,5 cm. Petriho miska se' nechá odkrytá stát tak dlouho, až se rozpouštědlo zcela od paří. V závislosti na koncentraci roztoku účinné látky je množství účinné látky vztažené na ' m2 filtračního papíru, různě vysoké. Do Petriho misky se pak přenese asi 25 exemplářů pokusného hmyzu a miska se přikryje skleněným víčkem.9,5 cm. The petri dish is left uncovered until the solvent is completely steamed. Depending on the concentration of the active substance solution, the amount of active substance, based on the m2 of filter paper, varies. About 25 specimens of test insects are then transferred to a Petri dish and the dish is covered with a glass lid.

Stav pokusného hmyzu se kontroluje za 3 dny po nasazení pokusu a zjistí se mortalita v %.The condition of the test insects is checked 3 days after the experiment and the% mortality is found.

Přitom znamená 100 °/o, že všechny exempláře testovaného hmyzu byly usmrceny; 0 % ' znamená, že žádné z testovaných zvířat_ nebylo usmrceno.In this case, 100% means that all specimens of the test insect have been killed; 0% means that none of the test animals were killed.

Účinné látky, koncentrace účinných látek, pokusný hmyz a dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 6:The active substances, active substance concentrations, experimental insects and results obtained are given in Table 6 below:

Účinné látkyActive substance

LDioo - TestLDioo - Test

Koncentrace účinné látky v roztoku v %Concentration of active substance in solution in%

Mortalita v %Mortality in%

19В21019В210

Tabulka 6Table 6

( Z nÁrná )(Z NAR)

CHrOOC-CH * ICHrOCOC-CH * I

CHCH

0,20.2

0,2 ( Xhifibí ) (~H3 CMj0.2 (Xhifibi) (~ H 3 CMj

0,20.2

(zhúnáj(zhúnáj

0,20.2

0,020.02

100100 ALIGN!

0,20.2

100100 ALIGN!

0,20.2

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

190'210190'210

Příklad G .Example G.

LTioo — test' na dvoukřídléLTioo - double-wing test

Pokusný hmyz: moucha domácí (Musea domestica)Experimental insects: house fly (Musea domestica)

Rozpouštědlo: aceton __ hmotnostní · díly účinné látky se rozpustí v 1000 objemových dílech rozpouštědla a roztok · se zředí dalším rozpouštědlem na žádanou nižší koncentraci.Solvent: acetone δ parts by weight of the active substance are dissolved in 1000 parts by volume of solvent and the solution is diluted with additional solvent to the desired lower concentration.

.2,5 ml roztoku účinné látky se odpipetuje do Petriho misky, na jejímž dně je položen kruhový filtrační ' papír o průměru cca 9,5 centimetru. Petriho miska se nechá odkrytá stát tak dlouho, až se rozpouštědlo zcela odpaří. V závislosti na · '.koncentraci roztoku účinné látky je množství účinné látky, vztažené na m2 filtračního papíru, různě vysoké. Do Petriho misky se pak přenese asi 25 exemplářů pokusného hmyzu a miska se přikryje, skleněným víčkem.2.5 ml of the drug solution was pipetted into a petri dish, at the bottom of which a circular filter paper with a diameter of about 9.5 centimeters was placed. Leave the petri dish exposed to stand until the solvent is completely evaporated. Depending on the concentration of the active substance solution, the amount of active substance, based on the m2 of filter paper, varies greatly. About 25 specimens of test insects are then transferred to a Petri dish and the dish is covered with a glass lid.

Stav pokusného · hmyzu se ' průběžně 'kontroluje a zjišťuje se čas potřebný k dosažení 100% mortality.The condition of the test insects is 'continuously checked' and the time required to achieve 100% mortality is determined.

Pokusný hmyz, účinné látky, koncentrace účinných látek a časy, při nichž dochází k 100% mortalitě jsou uvedeny v následující tabulce 7:The test insects, the active substances, the active substance concentrations and the times at which 100% mortality occurs are given in Table 7 below:

Tabulka 7Table 7

LTioo — test na dvoukřídlé (Musea domestica]LTioo - Double-winged Test (Musea domestica]

Účinné látky Koncentrace účinné látky v roztoku v %Active substance Concentration of active substance in solution in%

LTiooLTioo

(z n&má.)(from n & has.)

CHrO-CO-CH ** ICH 2 -CO-CH ** I

0,20.2

0,020.02

70' h = 0 %70 'h = 0%

(xtiahiá) h(xtiahia) h

CH3 CH3 CH 3 CH 3

CH^O-CO-CHCH 2 O-CO-CH

0,20.2

0,020.02

150* h ' = 0 %150 * h '= 0%

CNCN

CNCN

0,20.2

0,020.02

0,0020,002

30'30 '

60'60 '

PP

0,20.2

0,020.02

80' h80 'h

O-CO-CM-ťO-CO-CM

O-CO /CNO-CO / CN

0,20.2

0,020.02

0,20.2

0,020.02

40' h = 70 %40 'h = 70%

30'30 '

100'100 '

Účinné látkyActive substance

Koncentrace účinné LTioo látky v roztoku v °/oConcentration of the active LT 10 O in solution in ° / o

0,20.2

0,020.02

55* h55 * h

Příklad HExample H

Aerosolový testAerosol test

55‘ h = 60 %55 ‘h = 60%

55*55 *

90* h = 60 %90 * h = 60%

140*140 *

160*160 *

Testované zvíře: moucha domácí (Musea domestica)Tested animal: house fly (Musea domestica)

(rešlstentní vůči esterům kyseliny fosforečné)(resistant to phosphoric esters)

Rozpouštědlo: aceton — množství: 2 mlSolvent: acetone Amount: 2 ml

Za účelem přípravy vhodného účinného přípravku se smísí 2 mg účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla.To prepare a suitable active ingredient, 2 mg of active ingredient is mixed with the indicated amount of solvent.

Do středu plynotěsné komory o velikosti .1 m3 se zavěsí drátěná klec, ve které se nachází asi 25 testovaných zvířat. Poté co komora byla uzavřena, rozpráší se v ní 2 ml účinného přípravku. Stav testovaných zvířat se stále kontroluje skleněnými stěnami z venku a zjišťuje se čas, který je nutný к dosažení 95% mortality zvířat.A wire cage containing about 25 test animals is suspended in the center of a 1 m 3 gas-tight chamber. After the chamber has been closed, 2 ml of the active product are sprayed therein. The condition of the test animals is constantly checked with glass walls from outside and the time required to achieve 95% mortality of the animals is determined.

Účinné látky, koncentrace účinných látek a doby, při nichž dochází к 95% mortalitě, vyplývají z následující tabulky č. 8:The following table 8 shows the active substances, active substance concentrations and mortality times:

Tabulka 8Table 8

Účinné látky:Active substance:

Aerosolový test:Aerosol test:

Koncentrace účinné LT95 látky v mg na 1 m3 vzduchuConcentration of active LT95 in mg per m 3 of air

h = 20 %h = 20%

FF

19*30“19 * 30 “

Příklad · LExample · L

Tésf na ^klíšťataTesf on ^ ticks

Rozpouštědlo: 35 hmotnostních dílů ethylenglykplmonomethyletheгuSolvent: 35 parts by weight of ethylene glycolmonomethylether

Emulgátor: · 35 hmotnostních- dílů nonylfenolpolyglykoletheruEmulsifier: · 35 parts by weight of nonylphenol polyglycol ether

K přípravě vhodného prostředku se smísí 3 hmotnostní díly účinné látky se 7 díly směsi shora uvedeného rozpouštědla a emulgátoru, a získaný · emulgovatelný koncentrát se zředí vodou na žádanou koncentraci.To prepare a suitable formulation, 3 parts by weight of the active ingredient are mixed with 7 parts of a mixture of the above solvent and emulsifier, and the emulsifiable concentrate obtained is diluted with water to the desired concentration.

Do shora připraveného účinného prostředku se na 1 minutu ponoří plně nasáté dospělé samičky ' klíštěte druhů Boophilus micrpylus (rezistentní). Po ponoření . vždy 10 samiček různých ' druhů klíšťat. se ošetřené exempláře přemístí do Petrjho misek, jejichž dno je. pokryto ' filtračním' papírem odpovídající velikosti. .Fully aspirated adult female Boophilus micrpylus (resistant) ticks are immersed for 1 minute in the above formulation. After immersion. always 10 females of different ticks species. the treated specimens are transferred to Petrjho dishes whose bottom is. covered with 'filter' paper of appropriate size. .

Po 10 dnech se stanoví účinnost prostředku zjištěním potlačení snůšky vajíček ' oproti neošetřeným kontrolním klíšťatům. Zjištěný účinek se vyjádří v %, přičemž 100 % znamená, že nebylo nakladeno žádné vajíčko a 0 ' % znamená, že klíšťata ' kladou vajíčka v normálním množství.After 10 days, the efficacy of the composition is determined by detecting egg clutch suppression against untreated control ticks. The observed effect is expressed in%, with 100% indicating that no egg has been laid and 0% means that the ticks lay eggs in the normal amount.

Testované účinné látky, koncentrace účinných látek, pokusný parazit a dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 9:The active substances to be tested, the active substance concentrations, the test parasite and the results obtained are given in Table 9 below:

T a b u 1 k a 9T a b at 1 k and 9

Test na klíšťata (rezistentní kmen Biarra Boophilus microplus)Test for ticks (resistant strain Biarra Boophilus microplus)

Účinná látka Active substance Koncentrace účinné Mortalita látky v ppm v % Effective Mortality Concentration substances in ppm in%

(známá.)(known.)

000000

CH3 ch3 CH 3 CH 3

000000

10001000

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100 o100 o

Příklady ilustrující způsob výroby účinných látek:Examples illustrating the method of production of active ingredients:

Příklad 1Example 1

F ch3 \ / 3 CHF CH 3 \ / CH 3

CL g (0,033 mol) 3-(4-f luorfenoxy )-a-kyanbenzylalkoholu a 7,6 g (0,033 mol) chloridu α-isopoopyl-4-chlorfenylPCtové kyseliny se rozpustí ve 150 ml bezvodého toluenu a při teplotě 25 až 30 °C se přikape 2,64 · g (0,033 mol) pyridinu, který je rozpuštěn v tě 25 °C. ' Reakční směs se vylije do 150 ml vody, organická fáze se oddělí a znovu se promyje 100 ml vody. Poté se toluenová' fáze vysuší síranem sodným a rozpouštědlo se oddestiluje ve vakuu vodní vývěvy. Poslední zbytky rozpouštědla se odstraní krátkým dodestílováním při teplotě lázně 60 °C za vakua 133 Pa. Získá se 13,2 g (91 % teorie ) 3‘- (4-fluorfenoxy) -«‘-kyanbenzyl-a^-isopi'opyl-4-chlorfenylacetátu ve formě žlutého ' oleje o indexu lomu i^5: 1,5549.CL g (0.033 mol) of 3- (4-fluorophenoxy) -α-cyanobenzyl alcohol and 7.6 g (0.033 mol) of α-isopoopyl-4-chlorophenyl PCC acid chloride are dissolved in 150 ml of anhydrous toluene at 25 to 30 ° 2.64 g (0.033 mol) of pyridine dissolved in 25 DEG C. are added dropwise. The reaction mixture is poured into 150 ml of water, the organic phase is separated and washed again with 100 ml of water. The toluene phase is then dried over sodium sulfate and the solvent is distilled off under a water pump vacuum. The last residual solvent was removed by brief distillation at a bath temperature of 60 ° C under a vacuum of 133 Pa. 13.2 g (91%) of 3'- (4-fluorophenoxy) - « '- cyanobenzyl--isopi'opyl N-4-chlorophenyl acetate as a yellow' oil of refractive index and? 5: 1.5549 .

Příklad 2Example 2

w,c CWjw, c CWj

7,6 g (0,035 mol) 3-(4-f luorfenoxy )benzylalkoholu a 7,95 g ' (0,035 mol) chloridu 2,2-<dlmethyl-3-(2,2-dichlorviny 1) cykloproyankarboxylové kyseliny se rozpustí ve 100 mililitrech 'bezvodého toluenu ' a za míchání se při teplotě 25 až 30 °C přikape 2,8 g (0,035 mol) pyridinu, který je rozpuštěn v 50 ml toluenu. Potom se reakční směs míchá další 3 hodiny při teplotě 25 °C. Reakční směs se vylije do 150 ml vody, toluenová fáze se oddělí a znovu se promyje 100 ml vody. Organická fáze se vysuší síranem sodným a toluen se potom oddestiluje ve vakuu vodní vývěvy. Poslední zbytky rozpouš50 ml toluenu, za míchání. Potom ' se reakční směs míchá další 3 hodiny při teplolotě ' lázně 60°C/133 Pa. Získá se 11 g (77 %' teorie) 3‘-(4sflupofenρχy)benzy--2,2sdime-7.6 g (0.035 mol) of 3- (4-fluorophenoxy) benzyl alcohol and 7.95 g (0.035 mol) of 2,2-di-methyl-3- (2,2-dichlorvinyl) cycloproyanecarboxylic acid chloride are dissolved in 100 ml of 'anhydrous toluene' and 2.8 g (0.035 mol) of pyridine dissolved in 50 ml of toluene are added dropwise with stirring at 25-30 ° C. The reaction mixture was then stirred for an additional 3 hours at 25 ° C. The reaction mixture is poured into 150 ml of water, the toluene phase is separated and washed again with 100 ml of water. The organic phase is dried over sodium sulphate and the toluene is then distilled off under a water pump vacuum. The last residues were dissolved in 50 ml of toluene, with stirring. Thereafter, the reaction mixture was stirred for an additional 3 hours at a bath temperature of 60 ° C / 133 Pa. There are obtained 11 g (77% of theory) of 3 ‘- (4sflupophenol) benzy-2,2sdime-

В 210 thyl-3- (2,2-dichlorvlnyl) cyklopropankarboxylátu ve formě žlutého oleje o indexu Analogickým postupem jako v příkladech lědla se odstraní „dodestilováním“ při teplomu no22: 1,5559.In 210 thyl-3- (2,2-dichlorinyl) cyclopropanecarboxylate as a yellow oil with an index Analogous to the examples of lard, they were removed by "distillation" at thermo no 22 : 1,5559.

nebo 2 se mohou vyrobit sloučeniny obecného vzorce I:or 2 compounds of formula I may be prepared:

62106210

л cdл cd

CD CD to it oo oo CD CD CM CM OO OO co what Tfí Three to it to it co what in in uo uo in in t—1 t — 1 νγ νγ гЧ гЧ rH rH r-T r-T -4*’ -4 * ’ -*5’’ - * 5 ’’ OJ OJ OJ OJ OJ OJ OJ OJ Q Q O O o O o O a and Д Д Й Й

to co towhat it is

О' i O OО 'i O O

cd o 4tí ωCD 4t ω

QQQQ

/o-o O 1 rO/ oo About 1 rO

XX

toit

to it to it to it to it 4 4 4 4 4 4 4 4

to cowhat

Příklad R R1 R2 R3 Fyzikální data Výtěžek číslo · (index lomu] (% teorie) f—I W DExample R R1 R 2 R3 Physical data Yield number · (refractive index) (% of theory) f — IWD

CO CO D © o © oo rH t-ч ©CO CO D © o oo rH t-ч ©

O O 00 00 ' 00 '00 O O o O г—1 г — 1 00 00 00 . . 00. . O O © © CO WHAT O O CO WHAT CO WHAT ιτγ rH ιτγ rH ©^ . гЧ © ^ . гЧ © r4 © r4 © © ©~ r4 © ~ r4 ©~ гЧ © ~ гЧ ©~ гЧ © ~ гЧ cm‘ CM cm ‘ CM CM CM 'ó** CM 'O** CM OJ OJ xj<’ OJ xj <’ OJ 4ι* OJ 4ι * OJ Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti

XX

s. cds

/o-o O 1 m/ oo About 1 m

XX

z ω z ω z ω z ω z o z o X X X  X x x Z O Z O

X X X X X X X X X X X X X X ta 1 the 1 ta 1 the 1 m m P pq P pq ¢-1 pq ¢ -1 pq P pq P pq P PQ P PQ CO WHAT 1 1 4 4 1 •Φ 1 • Φ 4 ’ 4 ’ 1 4 1 4

196210.196210.

Příklad R R1 R2 R3 Fyzikální data Výtěžek číslo (index lomu) (% teorie)Example RR 1 R 2 R 3 Physical data Yield number (refractive index) (% of theory)

Чс zch.z ch.

to it OO OO oo oo CD CD !>. !>. CO WHAT OO OO co what 00 00 oo oo Гх Гх O O

LS LS xtl xtl oo oo to it CO WHAT oo oo to it rH . ‘ rH. ‘ o O Γχ- Γχ- to it to it to it to it oo oo iq iq to it iq . iq. iq iq to it iq iq rH rH ’ rH ’RH rH rH rH rH rH · rH · rH rH Til'· OJ Til 'OJ oi* v OJoi * in OJ ·: 8 ·: 8 á‘ and' á’ and' Q Q Q Q Q · Q · Q Q a and o O Й Й a and Д Д Й Й Й Й

Z OF Z OF z of pa Bye to it 1 1 4 4

to co гЧ г-<what гЧ г- <

И·' дИ · 'д

oo oo CD  CD *4 * 4 rH rH rH rH CM CM

6 2106 210

Příklad R R1 R2 R3 Fyzikální data Výtěžek číslo (index lomu) (% teorie)Example RR 1 R 2 R 3 Physical data Yield number (refractive index) (% of theory)

CO ooCO oo

3-F H C=H3-F H C = H

6.2106.210

Příklad R R1 R2 R3 Fyzikální data Výtěžek číslo (index lomu) (% teorie)Example RR 1 R 2 R 3 Physical data Yield number (refractive index) (% of theory)

IIIIII

PqPq

I coI co

Pq rPq r

Z OF Z OF z of o O o O u at

pq pq Pq Pq Pq Pq pq pq Pq Pq 4 4 1 CO 1 WHAT co what CO WHAT co what

126210126210

Příklad R R1 R2 R3 Fyzikální data Výtěžek číslo (index lomu) (% teorie)Example RR 1 R 2 R 3 Physical data Yield number (refractive index) (% of theory)

HCČ CLHCČ CL

tM tM CO WHAT CO WHAT 00 00

CO WHAT o O CD CD oo oo Y”H Y ”H to it CD CD to it to it to it rH . rH. rH rH rH rH 4* 4 * OJ* OJ * oj. oj. OJ OJ OJ OJ 0 0 Q Q Q Q Й Й Й Й

Z OF Z O Z O K TO Z OF Z OF Z OF ta the ta the ta the 4 4 co what TM TM

ΓχΓχ

COWHAT

CO.WHAT.

O)O)

-CH--CH-

Z Ш o OF Ш o z ω z ω Z o Z o z of Z OF K TO ta the to it ta the 4 4 4 4 4 4

tMtM

M TMM TM

CM tMCM tM

Příklad R R1 R2 R3 Fyzikální data Výtěžek číslo (index lomu) (% teorie) nD 22: 1,5564Example RR 1 R 2 R 3 Physical data Yield number (refractive index) (% of theory) n D 22 : 1,5564

Příklad R R1 R2 R3 Fyzikální data Výtěžek číslo ______________________________________________________'____(index lomu) (% teorie)Example RR 1 R 2 R 3 Physical data Yield number ______________________________________________________'____ (refractive index) (% of theory)

Me rH rH co what 00 00 CM CM

rH rH ID ID co what Ю Ю rH rH o O CO WHAT o O Ю Ю O O ID ID ME Me ID ID CO WHAT ID ID Ю Ю Ю Ю ID ID •ID • ID

2 O 2 O § § 2 o 2 o я я Я Я W W fa fa Í4 Í4 ЬН ЬН co what ώ ώ со со со со fa CM fa CM Я Я Я Я Я Я Я Я

o ino in

IDID

CM cn tnCM cn tn

1-9-8-.2-10.1-9-8-.2-10.

Fenoxybenzylalkoholy, které jsou potřebné jako výchozí látky, se mohou vyrobit dále popsanými postupy:The phenoxybenzyl alcohols required as starting materials can be prepared by the following procedures:

g (0,445 molu) ' 3-(3-fluorfenoxy jtoluenu se rozpustí ve 300 ml bezvodého tetrachlormethanu a roztok se zahřívá spolu ... š 79,3 g N-bromsukcinimidu k varu pod .zpětným chladičem. Po dosažení teploty 70 °C se přidá 5 g nitrilu azodiisómáselňé kyseliny, asi po 10 až 20 minutách dojde k reakci za vývoje tepla a po odeznění exotermní reakce se reakční směs zahřívá ještě 4 hodiny k varu pod zpětným chladičem. Reakční směs se potom ochladí na 10 °C, sukcinimid se odfiltruje a tetrachlormethan se oddestiluje ve ' vakuu. Zbylý olej se destiluje při ' teplotě 143 až 150 °C/133 Pa. Získá se 72,9 ' ' g (58,2 procenta teorie) . 3-(3-fluorferioxy)benzylbromidu. ··+.g (0.445 mol) of 3- (3-fluorophenoxy) toluene are dissolved in 300 ml of anhydrous carbon tetrachloride and the solution is heated together with 79.3 g of N-bromosuccinimide to reflux and after reaching 70 DEG C. 5 g of azodiisobutyric acid nitrile is added, after about 10 to 20 minutes the reaction develops under heat, and after the exothermic reaction has elapsed, the reaction mixture is refluxed for 4 hours, then cooled to 10 ° C, succinimide is filtered off and the carbon tetrachloride is distilled off under vacuum, and the residual oil is distilled at a temperature of 143-150 ° C / 1 mm Hg to give 72.9 g (58.2 percent of theory) of 3- (3-fluoroperioxy) benzyl bromide. · +.

Analogickým způsobem se mohou vyrobit následující sloučeniny:The following compounds can be prepared in an analogous manner:

CH^ §CH ^ §

Teplota varu: 145 až 150 °C/133 Pa, výtěžek: 61 % teorie.Boiling point: 145-150 ° C / 1 mm Hg, yield: 61% of theory.

Teplota varu: 160—165 °C/400 Pa, výtěžek: 54,5 % teorie.Boiling point: 160-165 ° C / 400 Pa, yield: 54.5% of theory.

g (0,17 molu) 3-(3-fluorfenoxy)benzylbromidu a 47,8 g hexamethylentetraminu ve 250 ml methylenchloridu se zahřívá 3 hodiny k varu pod zpětným chladičem, načež se směs' ochladí na 5 až 10 °C a vzniklá sraženina se odfiltruje. Tato sraženina se promyje 100 ml methylenchloridu, vysuší . se odfiltrováváním a potom se zahřívá ve 100 ml 50% vodné kyseliny octové 5 hodin k varu pod zpětným chladičem. Potom se přidá 25 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové, směs se znovu zahřívá 30 minut k varů pod .zpětným chladičem a poté se ochladí na . 10 až 20 °C. K reakční směsi se přidá 200. ml vody a dvakrát se provede extrakce;·'.vždy 150 ml . etheru a spojené etherické fáze se potom promyjí roztokem hydrogenuhličitanu sodného a vysuší se síranem sodným. Ether se oddestiluje ve vakuu. Získá se v .-31% výtěžku. '3-(3-fluorfenoxyjbenzaldehyd : o teplotě varu 142 až 148 °C/133 Pa. ; ..3- (3-fluorophenoxy) benzyl bromide (0.17 mol) and hexamethylenetetramine (47.8 g) in methylene chloride (250 ml) were heated at reflux for 3 hours. The mixture was cooled to 5-10 ° C and the precipitate formed. filtered. The precipitate is washed with 100 ml of methylene chloride and dried. The mixture was filtered and then heated to reflux in 100 ml of 50% aqueous acetic acid for 5 hours. Concentrated hydrochloric acid (25 ml) was then added, the mixture was again heated to reflux for 30 minutes and then cooled to room temperature. 10-20 ° C. Water (200 ml) was added to the reaction mixture and extraction was performed twice with 150 ml each. of ether and the combined ether phases are then washed with sodium bicarbonate solution and dried over sodium sulfate. The ether was distilled off in vacuo. It is obtained in 31% yield. 3- (3-Fluorophenoxy) benzaldehyde, b.p. 142-148 DEG C./0.1 mbar;

Analogickým způsobem se dají připravit následující sloučeniny:The following compounds can be prepared in an analogous manner:

CHOCHO

Teplota tání: 48 °C, výtěžek: 62 % teorie.Melting point: 48 DEG C. Yield: 62%.

Index ' lomu: nD22: 1,6109, výtěžek: 67 % teorie.Refractive index: nD 22 : 1.6109, yield: 67% of theory.

21,6 g (0,1 moluj 3-(4-fluorfenoxý]benzaldehydu se rozpustí ve 25 ml ledové kyseliny octové a při teplotě 5 °C se za míchání -přikape 10,2 g kyanidu sodného rozpuštěného ve 25 ' ml vody?Potom se '' směs-míchá 8 hodin při teplotě 20 °C, reakční směs se vylije do 100 ml ' vody, provede se extrakce 200 ml etheru a etherická fáze se oddělí. K odstranění ledové kyseliny octové se etherická fáze promyje zředěným roztokem . hydrogen uhličitanu .Rodného -.a potom .. -se vysuší síranem sodným. Po oddestjlování etheru ve vakuu se získá 17 g (70 % teorie) 3- (4-f luorfenoxy) -a-kyanbenzylalkoholu o indexu lomu nD 23: 1,5643. {21.6 g (0.1 mol of 3- (4-fluorophenoxy) benzaldehyde) are dissolved in 25 ml of glacial acetic acid and, at 5 DEG C., 10.2 g of sodium cyanide dissolved in 25 ml of water are added dropwise with stirring. The reaction mixture is poured into 100 ml of water, extracted with 200 ml of ether and the ether phase is separated, and the ether phase is washed with a dilute solution of hydrogen carbonate to remove glacial acetic acid. After the ether was distilled off in vacuo, 17 g (70% of theory) of 3- (4-fluorophenoxy) -α-cyanobenzyl alcohol having a refractive index n D 2 of 3: 1 were obtained. 5643. {

Analogickým způsobem se dají připravit následující sloučeniny: iThe following compounds can be prepared in an analogous manner: i

Index lomu nD 21 = 1,5561, výtěžek: 93 % teorie.Refractive index n D 21 = 1.5561, yield: 93% of theory.

19'6 2'1019'6 2'10

CN CH-OH • F ... .CN CH-OH • F ....

Index lomu . ^22 = 1,5700, výtěžek: 69 % teorie.Refractive index . [Delta] = 1.5700, yield: 69% of theory.

ce 2 x vždy 150 ml etheru, etherické . fáze se vysuší síranem sodným a ether se potom oddestiluje ' .ve vakuu. Získá se 7,3 g (61 % teorie) 3-( 4-fluorfenoxy )-α-ethinylhenzylalkoholu ve formě žlutého oleje o teplotě varu 160 až . 160 °C/400 . Pa.2 x 150 ml ether each, ether. phase is dried over sodium sulphate and the ether is then distilled off in vacuo. 7.3 g (61% of theory) of 3- (4-fluorophenoxy) -α-ethynyl-benzyl alcohol are obtained in the form of a yellow oil. 160 [deg.] C./400. Bye.

CH-OMCH-OM

Index lomu nD22/ : výtěžek: 88' % teorie.Refractive index n D 2 2 : yield: 88% of theory.

K 2,4 . g . (0,1 molu) . . .hořčíkových hoblin v 70 . ml bezvodého tetrahydrofuranu. ·. se při teplotě .30 až 40 °C pomalu . za míchání přikape 14 g (0,13 molu) bromethanu a potom se směs dále míchá 30 minut při 50 °C. Takto připravený Grignardův roztok se pod atmosférou dusíku přelije do kapací nálevky a po částech se přikapává k roztoku acetylenu ve 40 . ml bezvodého tetrahydrofuranu, nasyceného při teplotě . 20 °C. Potom se neustále dále zavádí acetylen a v zavádění acetylenu se pokračuje ještě 30 až 45 minut po přikapání Grignardova roztoku. K takto připravené suspenzi ethCnylmagneoiumbromidu se při teplotě 25 až 30 °C přikapeK 2,4. g. (0.1 mol). . Magnesium shavings in the 1970s. ml of anhydrous tetrahydrofuran. ·. is slowly added at 30 to 40 ° C. 14 g (0.13 mol) of bromoethane was added dropwise with stirring, and the mixture was further stirred at 50 ° C for 30 minutes. The Grignard solution thus prepared is poured into a dropping funnel under a nitrogen atmosphere and added dropwise to the acetylene solution in 40 ml. ml of anhydrous tetrahydrofuran, saturated at room temperature. Deň: 18 ° C. Acetylene was then continuously introduced and acetylene was continued for 30 to 45 minutes after the dropwise addition of the Grignard solution. Ethynylmagnesium bromide suspension was added dropwise at 25-30 ° C

10,8 g (0,05 molu) 3-(4-fluorfenoxy)benz- aldehydu rozpuštěného v 50 ml absolutního tetrahydrofuranu a potom se reakční směs zahřívá 4 hodiny na teplotu 40 °C. Reakční . směs se potom ochladí . na 10 °C, vylije se do 500 ml ledové vody a vzniklá sraženina se rozpustí . přidáním koncentrované kyseliny chlorovodíkové. Pak se provede extrakСНуОн . .K . 3,8 g lithiumaluminiumhydridu Ve 100 ml bezvodého etheru . se při teplotě varu za dobrého míchání přikape 54 g (0,25 molu) 3- í 4-fluorfenoxy jbenzaldehydn rozptěného v 50 ml absolutního etheru. Potom se směs dále míchá 10 hod. při teplotě 22 °C, reakční směs se ochladí na 0 °C a za míchání se přikapává tak dlouho ledová voda, až již nelze pozorovat žádný vývoj vodíku. Vzniklá sraženina se rozpustí přidáním 10% kyseliny sírové a potom se reakční . směs 2x extrahuje vždy 100 ml etheru. Etherické. fáze se oddělí, promyjí se nasyceným roztokem chloridu . sodného. a vysuší se síranem . sodným. Po. oddestilování etheru ve vakuu se získá 41,5 . g (76,1 % teorie) 3-(4-fluQrfenQxy )benzylalkoholu . s indexem lomu nD21: 1,5725.10.8 g (0.05 mol) of 3- (4-fluorophenoxy) benzaldehyde dissolved in 50 ml of absolute tetrahydrofuran and then heated to 40 ° C for 4 hours. Reaction. the mixture is then cooled. Pour into 500 ml of ice-water and dissolve the precipitate. by adding concentrated hydrochloric acid. Extraction is then carried out. .K. 3.8 g of lithium aluminum hydride in 100 ml of anhydrous ether. at boiling temperature with good stirring was added dropwise 54 g (0.25 mole) of 3 - s 4-flu Rf phenoxy jb nz e ld and e hydn US margin assured of eh in 50 ml of absolute ether. Thereafter, the mixture was further stirred for 10 hours at 22 ° C, the reaction mixture was cooled to 0 ° C and ice water was added dropwise with stirring until no further evolution of hydrogen was observed. The resulting precipitate was dissolved by the addition of 10% sulfuric acid and then reacted. the mixture was extracted twice with 100 ml of ether each time. Etheric. phases are separated, washed with saturated chloride solution. sodium. and dried over sulfate. sodium. After. distilling off the ether in vacuo afforded 41.5. g (76.1% of theory) of 3- (4-fluoro-phenoxy) -benzyl alcohol. with refractive index nD 21 : 1.5725.

Analogicky se: dají připravit následující sloučeniny:The following compounds can be prepared analogously:

Výtěžek: . 76 . % teorie.Yield:. 76. % theory.

chzohch z oh

Výtěžek: 71 % teorie, Index lomu nD24: 1,6009.Yield: 71% of theory. Refractive index nD 24 : 1.6009.

Claims (2)

1. Insekticidní a akaricidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden substituovaný fenoxybenzylQxykarbQnylQvý derivát obecného vzorce IAn insecticidal and acaricidal composition, characterized in that it contains at least one substituted phenoxybenzylcarbonyl derivative of the general formula I as an active ingredient. R дм. CH-O-CO-R9 v němžR дм. CH-O-CO-R 9 wherein R a R1 jsou vzájemně rozdílné a znamenají vodík, fluor nebo brom,R 1 and R 1 are different from each other and are hydrogen, fluoro or bromo, R2 znamená kyanQokupinu nebo ethinylovou skupinu aR 2 represents kyanQokupinu or ethynyl group and R3 znamená zbytekR 3 represents a radical HC CHH C CH 19 9 210 přičemž19 9 210 where R4 a R5 jsou stejné a znamenají chlor, brom nebo methylovou skupinu, nebo znamená zbytek —CH—R8 R 4 and R 5 are the same and represent chloro, bromo or methyl, or the radical -CH-R 8 CH /\ НзС СНз přičemžCH / \ НзС СНз taking R8 znamená popřípadě halogenem, alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, nitroskupinou, methylendioxyskupinou substituovaný fenylový kruh a R2 znamená vodík, jestližeR 8 is optionally halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkoxy, nitro, methylenedioxy substituted phenyl ring, and R 2 is hydrogen if R3 znamená zbytekR 3 represents a radical H3c ch2 přičemžH 3 c ch 2 wherein R4 a R5 jsou stejné a znamenají chlor nebo brom, nebo zbytek —CH—R8 R 4 and R 5 are the same and represent chlorine or bromine, or the radical -CH-R 8 IAND CHCH Z\OF\ НзС .СНз přičemžНзС .СНз taking R8 má shora uvedený význam.R 8 is as defined above. 2. Způsob výroby substituovaných fenoxybenzyloxykarbonylových derivátů obecného vzorce I, účinných podle bodu 1, vyznačující se tím, že se na karbonylhalogenidy obecného vzorce II2. A process for the preparation of substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives of the formula I as claimed in claim 1, which comprises reacting the carbonyl halides of the formula II. Hal—CO—R3 , (П) v němžHal — CO — R 3 , (П) wherein R3 má shora uvedený význam, aR 3 is as defined above, and Hal znamená halogen, výhodně chlor, působí substituovanými fenoxybenzylalko holý obecného vzorce III v němžHal represents halogen, preferably chlorine, with substituted phenoxybenzyl alcohol of the general formula III in which R, R1 a R2 mají shora uvedený význam, popřípadě v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu a popřípadě v přítomnosti rozpouštědla při teplotě mezi 0 až 100 °C.R 1 , R 1 and R 2 are as defined above, optionally in the presence of an acid binding agent and optionally in the presence of a solvent at a temperature between 0 to 100 ° C.
CS772253A 1976-04-09 1977-04-05 Insecticide and acaricide and process for preparing effective compounds CS196210B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS783851A CS196211B2 (en) 1976-04-09 1978-06-13 Process for preparing phenoxybenzylalcohols

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2615435A DE2615435C2 (en) 1976-04-09 1976-04-09 Substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives, processes for their preparation and their use as insecticides and acaricides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS196210B2 true CS196210B2 (en) 1980-03-31

Family

ID=5974894

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS772253A CS196210B2 (en) 1976-04-09 1977-04-05 Insecticide and acaricide and process for preparing effective compounds

Country Status (9)

Country Link
JP (1) JPS5697242A (en)
AT (1) AT355866B (en)
BE (1) BE853411A (en)
CS (1) CS196210B2 (en)
DE (1) DE2615435C2 (en)
GB (1) GB1549463A (en)
HU (2) HU176198B (en)
SU (1) SU650480A3 (en)
ZA (1) ZA772162B (en)

Families Citing this family (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2709264C3 (en) * 1977-03-03 1982-01-21 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Substituted phenoxybenzyloxycarbonyl derivatives, processes for their preparation and their use as insecticides and acaricides and new intermediates
IL53946A0 (en) * 1977-03-03 1978-04-30 American Cyanamid Co Phenoxybenzyl esters of benzodioxole acetic acids
JPS5822089B2 (en) 1978-01-25 1983-05-06 住友化学工業株式会社 Method for producing m↓-(P↓-bromophenoxy)benzaldehyde
CA1117005A (en) * 1978-03-07 1982-01-26 Patrick G. Feakins Animal ear-tags, their manufacture and their use
US4230722A (en) * 1978-06-26 1980-10-28 Ciba-Geigy Corporation Dihalovinylcyclopropanethiolic acid esters and their use in pest control
DE2964800D1 (en) * 1978-06-27 1983-03-24 Ciba Geigy Ag Alpha-prop-1-ynyl-3-phenoxybenzyl alcohols, their preparation and use as intermediate products in the preparation of pesticides
US4284643A (en) * 1978-08-28 1981-08-18 Bayer Aktiengesellschaft Combating arthropods with novel fluorine-containing phenylacetic acid esters
BR7905663A (en) * 1978-09-04 1980-05-13 Ciba Geigy Ag ALFA-FENIL-ALFA-CYCLOPROPIL-ACETATES, PROCESS FOR ITS PREPARATION, PRAGUID COMPOSITES AND THEIR JOB
US4195075A (en) * 1978-09-20 1980-03-25 Shell Oil Company Method and device for controlling insects on livestock
JPS5573650A (en) 1978-11-22 1980-06-03 Sumitomo Chem Co Ltd New carboxylic acid ester, its preparation and insecticide and miticide low-toxic to fish and containing the compound as effective component
JPS55104249A (en) 1979-02-05 1980-08-09 Sumitomo Chem Co Ltd Optically active carboxylic ester its preparation, and insecticide, and acaricide comprising it
JPS55104253A (en) 1979-02-06 1980-08-09 Sumitomo Chem Co Ltd Stereoisomer of more active carboxylic ester, method of obtaining it, insecticide and acaricide comprising it
DE2928986A1 (en) * 1979-07-18 1981-02-05 Bayer Ag (+) - CIS AND (+) TRANS-2,2-DIMETHYL- 3- (2,2-DICHLOR-VINYL) -CYCLOPROPAN-1-CARBONIC ACID - (+ -) - ALPHA -CYANO-3-PHENOXY4-FLUOR- BENZYL ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS INSECTICIDES AND ACARICIDES
US4376785A (en) 1980-06-19 1983-03-15 Sumitomo Chemical Company, Limited Cyclopropanecarboxylates and a low fish toxic insecticide and/or acaricide containing them
DE3103325A1 (en) * 1981-01-31 1982-08-26 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 4-FLUOR-3-HALOPHENOXY-BENZYL ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION AND USE THEREOF IN PEST CONTROL, AND NEW INTERMEDIATE PRODUCTS AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
FR2512815B1 (en) * 1981-04-16 1989-04-14 Roussel Uclaf NOVEL DERIVATIVES OF CYCLOPROPANE CARBOXYLIC ACID, THEIR PREPARATION METHOD, THEIR APPLICATION TO THE CONTROL OF PESTS
JPS57201692A (en) * 1981-06-05 1982-12-10 Fuji Photo Film Co Ltd Heat-sensitive recording material and production thereof
WO2012150206A2 (en) 2011-05-04 2012-11-08 Bayer Cropscience Ag Novel cyclopropanoic acid ester derivatives as pest control agents

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2013334A1 (en) * 1968-05-31 1970-04-03 Sumitomo Chemical Co
JPS515450B1 (en) * 1971-06-29 1976-02-20
DE2326077C2 (en) * 1972-05-25 1985-12-12 National Research Development Corp., London Unsaturated cyclopropanecarboxylic acids and their derivatives, their preparation and insecticides containing them
JPS5813522B2 (en) * 1974-10-24 1983-03-14 住友化学工業株式会社 Insecticide and acaricide containing new cyclopropane carboxylic acid ester

Also Published As

Publication number Publication date
ATA250377A (en) 1979-08-15
HU184839B (en) 1984-10-29
GB1549463A (en) 1979-08-08
AT355866B (en) 1980-03-25
JPS5697242A (en) 1981-08-05
ZA772162B (en) 1978-03-29
DE2615435A1 (en) 1977-10-27
DE2615435C2 (en) 1984-02-09
BE853411A (en) 1977-10-10
HU176198B (en) 1981-01-28
SU650480A3 (en) 1979-02-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4261920A (en) 3-Phenoxy-fluoro-benzyl alcohol intermediates
US4276306A (en) Combating arthropods with 3-phenoxybenzyl 2,2-dimethyl-3-vinyl-cyclopropane carboxylates
US4242357A (en) Carboxylic acid esters for combating pests
CS209816B2 (en) Insecticide and acaricide means and method of making the active components
US4485252A (en) 2-Phenyl-alk-1-enyl-cyclopropane-carboxylic acid intermediates
CS196210B2 (en) Insecticide and acaricide and process for preparing effective compounds
US4271186A (en) Stilbene compounds and insecticidal/acaricidal compositions
US4199596A (en) Combating arthropods with fluorine-substituted phenoxybenzylcarbonyl derivatives
US4423066A (en) Combating arthropods with perfluorobenzyl 2,2-dimethyl-3-vinyl-cyclopropane carboxylates
JPH0128016B2 (en)
US4360690A (en) Combating pests with 1-aryl-cyclopropane-1-carboxylic acid esters
CA1156254A (en) 4-fluoro-3-phenoxy-benzyl 3-alken-1-yl-2,2-dimethyl- cyclopropanecarboxylates, a process for their preparation and their use in pest-combating agents
US4405639A (en) Combating arthropods with fluorine-containing phenylacetic acid esters
US4582856A (en) Pesticidal 2,2-dimethyl-3-(2-halogeno-vinyl)-cyclopropanecarboxylic acid esters
US4388322A (en) Combating pests with substituted 3-(1,2-dibromo-alkyl)-2,2-dimethyl-cyclopropane-1-carboxylic acid esters
DE2621433A1 (en) Substd. phenoxy-benzyl esters - for use as insecticides and acaricides
US4279920A (en) 2,2-Dimethyl-3-(2-bromo-2-phenyl-vinyl)-cyclopropanecarboxylic acid 3-phenoxybenzyl esters and pesticidal use
US4297366A (en) Combating arthropods with 2,2-dimethyl-3-(2-fluoroalkyl-2-oxy-vinyl)-cyclopropane-carboxylic acid esters
JPS6320423B2 (en)
CS227034B2 (en) Insecticide and acaricide
US4317834A (en) Combating arthropods with fluorine-substituted spiro-carboxylic acid benzyl esters
JPS6321655B2 (en)
KR820000212B1 (en) Process for preparation of phenoxybenzloxy carbonyl derivatives
NZ200086A (en) Phenoxypyridylmethyl esters and pesticidal compositions
US4215141A (en) Combating insects and acarids with 4,4,5,5-tetrachloro-2,2-dimethyl-spiropentane-1-carboxylic acid 3-phenoxy-benzyl esters