CN113312056B - angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质 - Google Patents

angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质 Download PDF

Info

Publication number
CN113312056B
CN113312056B CN202110665047.XA CN202110665047A CN113312056B CN 113312056 B CN113312056 B CN 113312056B CN 202110665047 A CN202110665047 A CN 202110665047A CN 113312056 B CN113312056 B CN 113312056B
Authority
CN
China
Prior art keywords
project
sub
translation
pipeline
file
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN202110665047.XA
Other languages
English (en)
Other versions
CN113312056A (zh
Inventor
张凯
孙兴艳
江燕
冷静
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Inspur Cloud Information Technology Co Ltd
Original Assignee
Inspur Cloud Information Technology Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Inspur Cloud Information Technology Co Ltd filed Critical Inspur Cloud Information Technology Co Ltd
Priority to CN202110665047.XA priority Critical patent/CN113312056B/zh
Publication of CN113312056A publication Critical patent/CN113312056A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN113312056B publication Critical patent/CN113312056B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F8/00Arrangements for software engineering
    • G06F8/40Transformation of program code
    • G06F8/41Compilation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Abstract

本发明公开了angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质,属于计算机技术领域,本发明要解决的技术问题为如何实现各模块翻译互相独立互不干扰,便于子项目团队各自维护翻译文件,同时保证主项目可以持续高效的集成各个子项目,采用的技术方案为:该方法是基于通过npm包集成多个子项目的大型前端项目,以翻译管道的形式实现国际化方案;并通过遍历node_modules进行copy的方式,实现主项目所集成的各个子项目独立运维各自翻译资源文件的目的;同时通过利用angular的管道格式化展示数据的特征,实现自定义的翻译管道,根据当前选择的语法加载不同的翻译文件将关键词格式化为相应的语种;具体如下:子项目发布npm包;主项目集成子项目。

Description

angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储 介质
技术领域
本发明涉及计算机技术领域,具体地说是一种angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质。
背景技术
越来越多的大型网站需要提供不同的语种支持,同时部分大型angular前端项目通过npm包的形式实现集成不同团队开发的子项目的目的,而通过npm集成的项目代码存在于node_modules下,其中的静态资源文件在编译时会丢失,无法正常加载,不方便不同团队维护自己的项目的翻译文件,影响了主项目高效的持续集成。
故如何实现各模块翻译互相独立互不干扰,便于子项目团队各自维护翻译文件,同时保证主项目可以持续高效的集成各个子项目是目前亟待解决的问题。
发明内容
本发明的技术任务是提供一种angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质,来解决如何实现各模块翻译互相独立互不干扰,便于子项目团队各自维护翻译文件,同时保证主项目可以持续高效的集成各个子项目的问题。
本发明的技术任务是按以下方式实现的,一种angular大型集成项目的国际化实现方法,该方法是基于通过npm包集成多个子项目的大型前端项目,以翻译管道的形式实现国际化方案;并通过遍历node_modules进行copy的方式,实现主项目所集成的各个子项目独立运维各自翻译资源文件的目的;同时通过利用angular的管道格式化展示数据的特征,实现自定义的翻译管道,根据当前选择的语法加载不同的翻译文件将关键词格式化为相应的语种;具体如下:
子项目发布npm包;
主项目集成子项目。
作为优选,子项目发布npm包具体如下:
以angular自定义管道为基础实现翻译管道;
确定一种语种作为默认语种,将按默认语种翻译的文案作为使用自定义翻译管道时传入的key值;
各子项目将翻译好的文件以JSON文件的形式放到发包目录下的指定名称的文件夹中;
各子项目在发包目录下发布包括翻译文件在内npm包。
作为优选,主项目集成子项目具体如下:
主项目通过安装npm包的方式将各个子项目安装到node_modules文件夹下;
主项目配置子项目懒加载路由,通过懒加载的方式集成各个子项目;
实现copy脚本并执行,在项目编译前先遍历各子项目所在的node_modules目录下的各个文件夹,匹配到翻译文件所在的指定文件夹,将指定文件夹拷贝到src目录下的指定资源文件目录下并将指定文件夹重命名为子项目路由名称;
主项目加载时,通过浏览器获取用户语种种类信息;
主项目将当前加载的子项目一级路由与翻译文件夹进行匹配,加载与子项目对应的翻译文件目录,读取翻译文件目录下的对应语种JSON文件,并判断是否读取成功:
若成功读取到JSON文件,则翻译管道根据接收的key值转换为对应翻译文案;
若与当前语种匹配的JSON文件不存在或者翻译管道接收的key值匹配不到对应的翻译文案时,则直接显示翻译管道接收的key值即默认语种翻译文案。
更优地,翻译管道通过接收到的key值对应的文件查找要显示的值将其返回到html模板中;
更优地,默认语种的翻译文案直接写到html中,并作为key值传入自定义的翻译管道。
更优地,子项目的翻译文件以JSON文件的形式储存,并随npm包发布到npm仓库,方便主项目一次性集成代码和资源文件。
更优地,用户语种种类信息从包括浏览器的cookie信息或Navigator对象中读取。
更优地,主项目通过匹配子项目一级路由和翻译文件夹名称实现加载与子项目对应的翻译文件,由此一方面可以减少单次加载的文件量,提高响应效率;另一方面可以将各子项目的翻译资源拆分开,互不干扰。
一种电子设备,其特征在于,包括:存储器和至少一个处理器;
其中,所述存储器存储计算机执行指令;
所述至少一个处理器执行所述存储器存储的计算机执行指令,使得所述至少一个处理器执行如上述的angular大型集成项目的国际化实现方法。
一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质中存储有计算机执行指令,当处理器执行所述计算机执行时,实现如上述的angular大型集成项目的国际化实现方法。
本发明的angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质具有以下优点:
(一)本发明针对基于通过npm包集成多个子项目的大型前端项目,以翻译管道的形式实现了国际化方案;
(二)本发明通过遍历node_modules进行copy的方式,解决了node_modules内静态资源文件无法参与编译的问题,实现了主项目所集成的各个子项目独立运维各自翻译资源文件的目的,降低了主项目的集成及运维难度;
(三)本发明通过利用angular的管道格式化展示数据的特性,实现自定义的翻译管道,根据当前选择的语法加载不同的翻译文件将关键词格式化为相应的语种,避免业务逻辑代码掺杂翻译逻辑,保证了业务代码的纯净与独立,并提供了较强的易用性,提高了编码人员实现国际化的效率;
(四)本发明实现了通过运行copy脚本将node_modules下的子项目翻译文件夹直接拷贝到src目录的资源文件夹下,并通过子项目配置的懒加载一级路由匹配到相应的翻译文件目录,实现各模块翻译互相独立互不干扰,便于个子项目团队各自维护翻译文件,同时保证主项目可以持续高效的集成各子项目;
(五)本发明利用angular的管道格式化展示数据的特性,自定义翻译管道,降低代码改动量,方便研发人员快速完成翻译功能所需的代码修改工作;
(六)本发明编写一个copy脚本,在每次构建项目之前先执行copy脚本,将node_modules目录下子项目的翻译资源文件copy到src目录下的资源文件目录内,避免node_modules目录下的资源文件在项目构建打包的过程中会丢失。
附图说明
下面结合附图对本发明进一步说明。
附图1为子项目发布npm包的流程框图;
附图2为主项目集成子项目的程框图。
具体实施方式
参照说明书附图和具体实施例对本发明的angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质作以下详细地说明。
在本发明的描述中,需要说明的是,除非另有明确的规定和限定,术语“安装”、“相连”、“连接”应做广义理解,例如,可以是固定连接,也可以是可拆卸连接,或一体地连接;可以是机械连接,也可以是电连接;可以是直接连接,也可以通过中间媒介间接相连,可以是两个元件内部的连通。对于本领域的普通技术人员而言,可以具体情况理解上述术语在本发明中的具体含义。
实施例1:
本发明的angular大型集成项目的国际化实现方法,该方法是基于通过npm包集成多个子项目的大型前端项目,以翻译管道的形式实现国际化方案;并通过遍历node_modules进行copy的方式,实现主项目所集成的各个子项目独立运维各自翻译资源文件的目的;同时通过利用angular的管道格式化展示数据的特征,实现自定义的翻译管道,根据当前选择的语法加载不同的翻译文件将关键词格式化为相应的语种;具体如下:
S1、子项目发布npm包;
S2、主项目集成子项目。
如附图1所示,本实施例中步骤S1的子项目发布npm包具体如下:
S101、以angular自定义管道为基础实现翻译管道;
S102、确定一种语种作为默认语种,将按默认语种翻译的文案作为使用自定义翻译管道时传入的key值;
S103、各子项目将翻译好的文件以JSON文件的形式放到发包目录下的指定名称的文件夹中;
S104、各子项目在发包目录下发布包括翻译文件在内npm包。
如附图2所示,本实施例中步骤S2的主项目集成子项目具体如下:
S201、主项目通过安装npm包的方式将各个子项目安装到node_modules文件夹下;具体为主项目执行npm install安装多个子项目,配置tsconfig和懒加载路由,集成各个子项目;
S202、主项目配置子项目懒加载路由,通过懒加载的方式集成各个子项目;
S203、实现copy脚本并执行,在项目编译前先遍历各子项目所在的node_modules目录下的各个文件夹,匹配到翻译文件所在的指定文件夹,将指定文件夹拷贝到src目录下的指定资源文件目录下并将指定文件夹重命名为子项目路由名称;其中,实现copy脚本,在项目编译前先遍历各子项目所在的node_modules目录下的各个文件夹,匹配到翻译文件所在的指定名称的文件夹,将其拷贝到src目录下的指定资源文件目录下并将该文件夹重命名为子项目路由名称,修改项目的构建脚本,在每次构建前先执行copy脚本;
S204、主项目加载时,通过浏览器获取用户语种种类信息;
S205、主项目将当前加载的子项目一级路由与翻译文件夹进行匹配,加载与子项目对应的翻译文件目录,根据用户的语种信息加载该文件夹下的对应语种的JSON翻译文件,并判断是否读取成功:
①、若成功读取到JSON文件,则翻译管道根据接收的key值转换为对应翻译文案;
②、若与当前语种匹配的JSON文件不存在或者翻译管道接收的key值匹配不到对应的翻译文案时,则直接显示翻译管道接收的key值即默认语种翻译文案。
本实施例中步骤S101的翻译管道通过接收到的key值对应的文件查找要显示的值将其返回到html模板中;
本实施例中步骤S102的默认语种的翻译文案直接写到html中,并作为key值传入自定义的翻译管道。
本实施例中步骤S103的子项目的翻译文件以JSON文件的形式储存,并随npm包发布到npm仓库,方便主项目一次性集成代码和资源文件。
本实施例中步骤S204的用户语种种类信息从包括浏览器的cookie信息或Navigator对象中读取。
本实施例中步骤S205的主项目通过匹配子项目一级路由和翻译文件夹名称实现加载与子项目对应的翻译文件,由此一方面可以减少单次加载的文件量,提高响应效率;另一方面可以将各子项目的翻译资源拆分开,互不干扰。
实施例2:
本发明实施例还提供了一种电子设备,包括:存储器和至少一个处理器;
其中,所述存储器存储计算机执行指令;
所述至少一个处理器执行所述存储器存储的计算机执行指令,使得所述至少一个处理器执行本发明任一实施例的angular大型集成项目的国际化实现方法。
实施例3:
本发明实施例还提供了一种计算机可读存储介质,其中存储有多条指令,指令由处理器加载,使处理器执行本发明任一实施例中的angular大型集成项目的国际化实现方法方法。具体地,可以提供配有存储介质的***或者装置,在该存储介质上存储着实现上述实施例中任一实施例的功能的软件程序代码,且使该***或者装置的计算机(或CPU或MPU)读出并执行存储在存储介质中的程序代码。
在这种情况下,从存储介质读取的程序代码本身可实现上述实施例中任何一项实施例的功能,因此程序代码和存储程序代码的存储介质构成了本发明的一部分。
用于提供程序代码的存储介质实施例包括软盘、硬盘、磁光盘、光盘(如CD-ROM、CD-R、CD-RW、DVD-ROM、DVD-RAM、DVD-RW、DVD+RW)、磁带、非易失性存储卡和ROM。可选择地,可以由通信网络从服务器计算机上下载程序代码。
此外,应该清楚的是,不仅可以通过执行计算机所读出的程序代码,而且可以通过基于程序代码的指令使计算机上操作的操作***等来完成部分或者全部的实际操作,从而实现上述实施例中任意一项实施例的功能。
此外,可以理解的是,将由存储介质读出的程序代码写到***计算机内的扩展板中所设置的存储器中或者写到与计算机相连接的扩展单元中设置的存储器中,随后基于程序代码的指令使安装在扩展板或者扩展单元上的CPU等来执行部分和全部实际操作,从而实现上述实施例中任一实施例的功能。
最后应说明的是:以上各实施例仅用以说明本发明的技术方案,而非对其限制;尽管参照前述各实施例对本发明进行了详细的说明,本领域的普通技术人员应当理解:其依然可以对前述各实施例所记载的技术方案进行修改,或者对其中部分或者全部技术特征进行等同替换;而这些修改或者替换,并不使相应技术方案的本质脱离本发明各实施例技术方案的范围。

Claims (9)

1.一种angular大型集成项目的国际化实现方法,其特征在于,该方法是基于通过npm包集成多个子项目的大型前端项目,以翻译管道的形式实现国际化方案;并通过遍历node_modules进行copy的方式,实现主项目所集成的各个子项目独立运维各自翻译资源文件的目的;同时通过利用angular的管道格式化展示数据的特征,实现自定义的翻译管道,根据当前选择的语法加载不同的翻译文件将关键词格式化为相应的语种;具体如下:
子项目发布npm包;
主项目集成子项目;具体如下:
主项目通过安装npm包的方式将各个子项目安装到node_modules文件夹下;
主项目配置子项目懒加载路由,通过懒加载的方式集成各个子项目;
实现copy脚本并执行,在项目编译前先遍历各子项目所在的node_modules目录下的各个文件夹,匹配到翻译文件所在的指定文件夹,将指定文件夹拷贝到src目录下的指定资源文件目录下并将指定文件夹重命名为子项目路由名称;
主项目加载时,通过浏览器获取用户语种种类信息;
主项目将当前加载的子项目一级路由与翻译文件夹进行匹配,加载与子项目对应的翻译文件目录,读取翻译文件目录下的对应语种JSON文件,并判断是否读取成功:
若成功读取到JSON文件,则翻译管道根据接收的key值转换为对应翻译文案;
若与当前语种匹配的JSON文件不存在或者翻译管道接收的key值匹配不到对应的翻译文案时,则直接显示翻译管道接收的key值即默认语种翻译文案。
2.根据权利要求1所述的angular大型集成项目的国际化实现方法,其特征在于,子项目发布npm包具体如下:
以angular自定义管道为基础实现翻译管道;
确定一种语种作为默认语种,将按默认语种翻译的文案作为使用自定义翻译管道时传入的key值;
各子项目将翻译好的文件以JSON文件的形式放到发包目录下的指定名称的文件夹中;
各子项目在发包目录下发布包括翻译文件在内npm包。
3.根据权利要求2所述的angular大型集成项目的国际化实现方法,其特征在于,翻译管道通过接收到的key值对应的文件查找要显示的值将其返回到html模板中。
4.根据权利要求2所述的angular大型集成项目的国际化实现方法,其特征在于,默认语种翻译的文案直接写到html中,并作为key值传入自定义的翻译管道。
5.根据权利要求2所述的angular大型集成项目的国际化实现方法,其特征在于,子项目的翻译文件以JSON文件的形式储存,并随npm包发布到npm仓库。
6.根据权利要求1所述的angular大型集成项目的国际化实现方法,其特征在于,用户语种种类信息从包括浏览器的cookie信息或Navigator对象中读取。
7.根据权利要求1所述的angular大型集成项目的国际化实现方法,其特征在于,主项目通过匹配子项目一级路由和翻译文件夹名称实现加载与子项目对应的翻译文件。
8.一种电子设备,其特征在于,包括:存储器和至少一个处理器;
其中,所述存储器存储计算机执行指令;
所述至少一个处理器执行所述存储器存储的计算机执行指令,使得所述至少一个处理器执行如权利要求1至7任一所述的angular大型集成项目的国际化实现方法。
9.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质中存储有计算机执行指令,当处理器执行所述计算机执行时,实现如权利要求1至7中任一所述的angular大型集成项目的国际化实现方法。
CN202110665047.XA 2021-06-16 2021-06-16 angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质 Active CN113312056B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202110665047.XA CN113312056B (zh) 2021-06-16 2021-06-16 angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202110665047.XA CN113312056B (zh) 2021-06-16 2021-06-16 angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN113312056A CN113312056A (zh) 2021-08-27
CN113312056B true CN113312056B (zh) 2022-04-19

Family

ID=77379127

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN202110665047.XA Active CN113312056B (zh) 2021-06-16 2021-06-16 angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN113312056B (zh)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN117114019B (zh) * 2023-10-23 2024-01-12 天津异乡好居网络科技股份有限公司 国际化资源文件的提取反填方法及其装置、持续集成平台

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106940646A (zh) * 2017-03-17 2017-07-11 微梦创科网络科技(中国)有限公司 一种软件国际化处理方法、装置及***
CN109739478A (zh) * 2018-12-24 2019-05-10 网易(杭州)网络有限公司 前端项目自动化构建方法、装置、存储介质及电子设备
CN111932207A (zh) * 2020-08-06 2020-11-13 北京金山云网络技术有限公司 项目数据处理方法、装置、计算机设备和存储介质
CN112199080A (zh) * 2020-09-28 2021-01-08 上海上讯信息技术股份有限公司 vuejs项目webpack构建方法及设备
CN112612448A (zh) * 2020-12-16 2021-04-06 平安普惠企业管理有限公司 前端国际化多页面打包方法、装置及计算机设备

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6108004A (en) * 1997-10-21 2000-08-22 International Business Machines Corporation GUI guide for data mining
US7300753B2 (en) * 1998-09-04 2007-11-27 John Rush Immunoaffinity isolation of modified peptides from complex mixtures
US7103434B2 (en) * 2003-10-14 2006-09-05 Chernyak Alex H PLM-supportive CAD-CAM tool for interoperative electrical and mechanical design for hardware electrical systems
DE602006016085D1 (de) * 2005-03-16 2010-09-23 Genentech Inc Biologische marker prediktiv für das ansprechen von krebs auf inhibitoren der kinase des rezeptors für epidermalen wachstumsfaktor
US20100173322A1 (en) * 2008-03-06 2010-07-08 Cell Signaling Technology, Inc. Reagents for the detection of protein phosphorylation in anaplastic large cell lymphoma signaling pathways
US9971594B2 (en) * 2016-08-16 2018-05-15 Sonatype, Inc. Method and system for authoritative name analysis of true origin of a file
US10095499B2 (en) * 2016-09-16 2018-10-09 Microsoft Technology Licensing, Llc Optimization for multi-project package manager

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106940646A (zh) * 2017-03-17 2017-07-11 微梦创科网络科技(中国)有限公司 一种软件国际化处理方法、装置及***
CN109739478A (zh) * 2018-12-24 2019-05-10 网易(杭州)网络有限公司 前端项目自动化构建方法、装置、存储介质及电子设备
CN111932207A (zh) * 2020-08-06 2020-11-13 北京金山云网络技术有限公司 项目数据处理方法、装置、计算机设备和存储介质
CN112199080A (zh) * 2020-09-28 2021-01-08 上海上讯信息技术股份有限公司 vuejs项目webpack构建方法及设备
CN112612448A (zh) * 2020-12-16 2021-04-06 平安普惠企业管理有限公司 前端国际化多页面打包方法、装置及计算机设备

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
npm-Miner: An Infrastructure for Measuring the Quality of the npm Registry;Kyriakos Chatzidimitriou;<2018 IEEE/ACM 15th International Conference on Mining Software Repositories (MSR)>;20181231;全文 *
基于SNMP的网络管理策略研究;冯烈丹;《中国优秀硕士论文 信息科技辑》;20070615;全文 *

Also Published As

Publication number Publication date
CN113312056A (zh) 2021-08-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10664651B2 (en) Forms conversion and deployment system for mobile devices
US8667456B1 (en) Cloud-based indexing for integrated development environments
US8984396B2 (en) Identifying and representing changes between extensible markup language (XML) files using symbols with data element indication and direction indication
US20150143355A1 (en) Service oriented architecture version and dependency control
US7356816B2 (en) Method and apparatus for multiplatform migration
US20120110093A1 (en) Service oriented architecture version and dependency control
US20100001834A1 (en) System and method for a message registry and message handling in a service -oriented business framework
US6971093B1 (en) Techniques for maintaining compatibility of a software core module and an interacting module
US6223345B1 (en) System and method for building client and server application packages
CN104346184A (zh) 应用打包装置及方法
KR20060070412A (ko) 소프트웨어 셋업을 위한 언어-중립 및 언어-특정 설치패키지
CN102946415B (zh) 一种移动终端本地应用的实现方法和装置
CN110673923A (zh) Xwiki***配置方法、***及计算机设备
CN104765621A (zh) 一种在集群节点中部署程序的方法和***
CN104484172A (zh) 一种文件打包的方法及装置
CN103324505A (zh) 在集群***和云计算***中部署gpu开发环境的方法
CN113312056B (zh) angular大型集成项目的国际化实现方法、电子设备及存储介质
CN103634393A (zh) Ivr及其实现方法
CN104598237B (zh) 一种在升级模式下生成用户界面的方法和装置
CN102226888B (zh) 框架加载方法及设备
US8356294B2 (en) Controlling and extending programmable network functions using a declarative approach
CN103106086B (zh) 操作***处理方法以及***
CN113778477A (zh) 文件处理方法及装置、计算机可读存储介质、电子设备
CN112835568A (zh) 一种项目构建方法和装置
CN1322417C (zh) 多语言软件安装***与方法及介质和多语言软件安装产品

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant