CN108108356A - 一种文字翻译方法、装置及设备 - Google Patents
一种文字翻译方法、装置及设备 Download PDFInfo
- Publication number
- CN108108356A CN108108356A CN201611053134.5A CN201611053134A CN108108356A CN 108108356 A CN108108356 A CN 108108356A CN 201611053134 A CN201611053134 A CN 201611053134A CN 108108356 A CN108108356 A CN 108108356A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- language type
- user
- character string
- content
- determining
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 title claims abstract description 181
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 64
- 230000000694 effects Effects 0.000 abstract description 13
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 17
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 13
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 11
- 230000008569 process Effects 0.000 description 10
- 238000004590 computer program Methods 0.000 description 7
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 7
- 230000006870 function Effects 0.000 description 7
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 7
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 7
- 230000006399 behavior Effects 0.000 description 5
- 230000003287 optical effect Effects 0.000 description 5
- 230000005236 sound signal Effects 0.000 description 4
- 230000001960 triggered effect Effects 0.000 description 3
- 230000001133 acceleration Effects 0.000 description 2
- 230000009286 beneficial effect Effects 0.000 description 2
- 230000008859 change Effects 0.000 description 2
- 238000012217 deletion Methods 0.000 description 2
- 230000037430 deletion Effects 0.000 description 2
- 238000011161 development Methods 0.000 description 2
- 230000003993 interaction Effects 0.000 description 2
- 238000007726 management method Methods 0.000 description 2
- 230000007246 mechanism Effects 0.000 description 2
- 230000009471 action Effects 0.000 description 1
- 230000004075 alteration Effects 0.000 description 1
- 238000003491 array Methods 0.000 description 1
- 238000013500 data storage Methods 0.000 description 1
- 238000003384 imaging method Methods 0.000 description 1
- 239000004973 liquid crystal related substance Substances 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 230000002093 peripheral effect Effects 0.000 description 1
- 230000002085 persistent effect Effects 0.000 description 1
- 230000003068 static effect Effects 0.000 description 1
- 230000001052 transient effect Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F16/33—Querying
- G06F16/3331—Query processing
- G06F16/3332—Query translation
- G06F16/3334—Selection or weighting of terms from queries, including natural language queries
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明涉及计算机领域,公开了一种文字翻译方法、装置及设备,以解决现有技术中对内容进行翻译的翻译效果不好的技术问题。该方法包括:在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。达到了提高对第一语言类型的字符串的翻译效果的技术效果。
Description
技术领域
本发明涉及计算机领域,尤其涉及一种文字翻译方法、装置及设备。
背景技术
随着科学技术的不断发展,电子技术也得到了飞速的发展,电子产品的种类越来越多。例如,笔记本电脑、台式电脑、智能手机、平板电脑等电子设备已经成为人们生活中一个重要的组成部分,用户可以使用手机、平板电脑等电子设备随时随地进行办公、娱乐等活动,享受科技发展带来的便利。
通常情况下,电子设备都能够提供对页面进行翻译的功能,例如:对网页进行翻译、对文本进行翻译等等,现有技术中,在对页面进行翻译时,往往是对页面全篇进行翻译,或者由用户选择部分段落进行翻译,由于翻译机器的翻译水平较差,故而导致翻译的效果不好,从而导致用户阅读体验较差。
发明内容
本发明提供一种文字翻译方法、装置及设备,以解决现有技术中对内容进行翻译的翻译效果不好的技术问题。
第一方面,本发明实施例提供一种文字翻译方法,包括:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
结合第一方面,在第一种可选的实施例中,所述针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果,包括:
显示所述需提示内容、以及对应显示所述第二语言类型的翻译结果;或者,
将所述第二语言类型的翻译结果替换所述页面中所述需提示内容。
结合第一方面或第一方面的第一种可选的实施例,在第二种可选的实施例中,所述方法进一步包括:
基于预先建立的第一数据库或第二数据库确定出所述识别范围,所述第一数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户所无法识别的字符串,所述第二数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户能够识别的字符串;
所述基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容,包括:
将所述页面所包含的第一语言类型的内容与所述第一数据库或所述第二数据库中的字符串匹配,进而确定出推测所述用户无法识别的字符串,所述推测所述用户无法识别的字符串即为所述需提示内容。
结合第一方面的第二种可选的实施例,在第三种可选的实施例中,所述方法进一步包括:
向所述用户提供针对所述第一语言类型的至少两个识别等级;基于所述用户的选择操作确定出所述用户针对所述第一语言类型的识别等级;基于所述识别等级确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
将所述第一语言类型的字符串提供给所述用户进行识别,基于识别结果确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
基于所述用户针对所述第一语言类型的字符串的历史操作记录,确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;
基于所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串建立所述第一数据库或者所述第二数据库。
结合第一方面或第一方面的第一种可选的实施例,在第四种可选的实施例中,在所述针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果之后,所述方法进一步包括:
接收针对第一字符串的第一预设操作;响应所述第一预设操作,将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串;和/或,
接收针对第二字符串的第二预设操作;响应所述第二预设操作,将所述第二字符串确定为推测所述用户能够识别的字符串。
结合第一方面的第四种可选的实施例,在第五种可选的实施例中,在所述将所述第一字符串确定为所述用户所无法识别的字符串之后,所述方法进一步包括:
针对所述第一字符串提供所述第二语言类型的翻译结果;和/或,
将所述第一字符串加入所述第一数据库。
结合第一方面的第四种可选的实施例,在第六种可选的实施例中,在所述将所述第二字符串确定为所述用户能够识别的字符串之后,所述方法进一步包括:
如果针对所述第二字符串提供有所述第二语言类型的翻译结果,删除所述第二字符串的所述第二语言类型的翻译结果;和/或
将所述第二字符串加入所述第二数据库。
结合第一方面或第一方面的第一种可选的实施例,在第七种可选的实施例中,所述方法进一步包括:
判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否大于第一预设比例;
如果所述比例大于所述第一预设比例,按照所述第二语言类型的语法结构对所述第一语言类型的内容进行翻译,获得所述翻译结果;
如果所述比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中的每个字符串分别进行翻译,获得所述翻译结果。
第二方面,本发明实施提供一种文字翻译装置,包括:
第一确定模块,用于在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
第二确定模块,用于基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
第一提供模块,用于针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
结合第二方面,在第一种可选的实施例中,所述第一提供模块,用于:
显示所述需提示内容、以及对应显示所述第二语言类型的翻译结果;或者,
将所述第二语言类型的翻译结果替换所述页面中所述需提示内容。
结合第二方面或第二方面的第一种可选的实施例,在第二种可选的实施例中,所述第一确定模块,用于:基于预先建立的第一数据库或第二数据库确定出所述识别范围,所述第一数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户所无法识别的字符串,所述第二数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户能够识别的字符串;
所述第二确定模块,用于:将所述页面所包含的第一语言类型的内容与所述第一数据库或所述第二数据库中的字符串匹配,进而确定出推测所述用户无法识别的字符串,所述推测所述用户无法识别的字符串即为所述需提示内容。
结合第二方面的第二种可选的实施例,在第三种可选的实施例中,所述装置进一步包括:
第二提供模块,用于向所述用户提供针对所述第一语言类型的至少两个识别等级;基于所述用户的选择操作确定出所述用户针对所述第一语言类型的识别等级;基于所述识别等级确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
第三提供模块,用于将所述第一语言类型的字符串提供给所述用户进行识别,基于识别结果确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
第三确定模块,用于基于所述用户针对所述第一语言类型的字符串的历史操作记录,确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;
建立模块,用于基于所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串建立所述第一数据库或者所述第二数据库。
结合第二方面或第二方面的第一种可选的实施例,在第四种可选的实施例中,所述装置进一步包括:
第四确定模块,用于接收针对第一字符串的第一预设操作;响应所述第一预设操作,将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串;和/或,
第五确定模块,用于接收针对第二字符串的第二预设操作;响应所述第二预设操作,将所述第二字符串确定为推测所述用户能够识别的字符串。
结合第二方面的第四种可选的实施例,在第五种可选的实施例中,所述装置进一步包括:
第四提供模块,用于针对所述第一字符串提供所述第二语言类型的翻译结果;和/或,
第一加入模块,用于将所述第一字符串加入所述第一数据库。
结合第二方面的第四种可选的实施例,在第六种可选的实施例中,所述装置进一步包括:
删除模块,用于如果针对所述第二字符串提供有所述第二语言类型的翻译结果,删除所述第二字符串的所述第二语言类型的翻译结果;和/或
第二加入模块,用于将所述第二字符串加入所述第二数据库。
结合第二方面或第二方面的第一种可选的实施例,在第七种可选的实施例中,所述装置进一步包括:
判断模块,用于判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否大于第一预设比例;
第一翻译模块,用于如果所述比例大于所述第一预设比例,按照所述第二语言类型的语法结构对所述第一语言类型的内容进行翻译,获得所述翻译结果;
第二翻译模块,用于如果所述比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中的每个字符串分别进行翻译,获得所述翻译结果。
第三方面,一种设备,其特征在于,包括有存储器,以及一个或者一个以上的程序,其中一个或者一个以上程序存储于存储器中,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
结合第三方面,在一个可选的实施例中,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
显示所述需提示内容、以及对应显示所述第二语言类型的翻译结果;或者,
将所述第二语言类型的翻译结果替换所述页面中所述需提示内容。
结合第三方面或第三方面的第一种可选的实施例,在另一个可选的实施例中,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
基于预先建立的第一数据库或第二数据库确定出所述识别范围,所述第一数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户所无法识别的字符串,所述第二数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户能够识别的字符串;
所述基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容,包括:
将所述页面所包含的第一语言类型的内容与所述第一数据库或所述第二数据库中的字符串匹配,进而确定出推测所述用户无法识别的字符串,所述推测所述用户无法识别的字符串即为所述需提示内容。
结合第三方面的第二种可选的实施例,在另一个可选的实施例中,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
向所述用户提供针对所述第一语言类型的至少两个识别等级;基于所述用户的选择操作确定出所述用户针对所述第一语言类型的识别等级;基于所述识别等级确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
将所述第一语言类型的字符串提供给所述用户进行识别,基于识别结果确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
基于所述用户针对所述第一语言类型的字符串的历史操作记录,确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;
基于所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串建立所述第一数据库或者所述第二数据库。
结合第三方面或第三方面的第一种可选的实施例,在另一个可选的实施例中,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
接收针对第一字符串的第一预设操作;响应所述第一预设操作,将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串;和/或,
接收针对第二字符串的第二预设操作;响应所述第二预设操作,将所述第二字符串确定为推测所述用户能够识别的字符串。
结合第三方面的第四种可选的实施例,在第五种可选的实施例中,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
针对所述第一字符串提供所述第二语言类型的翻译结果;和/或,
将所述第一字符串加入所述第一数据库。
结合第三方面的第四种可选的实施例,在另一个可选的实施例中,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
如果针对所述第二字符串提供有所述第二语言类型的翻译结果,删除所述第二字符串的所述第二语言类型的翻译结果;和/或
将所述第二字符串加入所述第二数据库。
结合第三方面或第三方面的第一种可选的实施例,在另一个可选的实施例中,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否大于第一预设比例;
如果所述比例大于所述第一预设比例,按照所述第二语言类型的语法结构对所述第一语言类型的内容进行翻译,获得所述翻译结果;
如果所述比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中的每个字符串分别进行翻译,获得所述翻译结果。
本发明有益效果如下:
由于在本发明实施例中,在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。也就是说,仅仅针对用户的识别范围所对应的需提示内容提供翻译结果,而并非针对页面整体进行翻译,一方面能够防止由于翻译机器的翻译水平差所导致的翻译结果不准确,另一方面,所提供的翻译结果基于用户的识别范围所确定,故而也能够保证翻译范围的准确性,从而达到了提高对第一语言类型的字符串的翻译效果的技术效果,由此提高了用户的阅读体验。
附图说明
图1为本发明实施例的文字翻译方法的流程图;
图2为本发明实施例的文字翻译装置的结构图;
图3为本发明实施例中实施文字翻译方法的电子设备的结构图;
图4为本发明实施例中实施文字翻译方法的服务器的结构图。
具体实施方式
本发明提供一种文字翻译方法、装置及设备,以解决现有技术中对内容进行翻译的翻译效果不好的技术问题。
本申请实施例中的技术方案为解决上述的技术问题,总体思路如下:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。也就是说,仅仅针对用户的识别范围所对应的需提示内容提供翻译结果,而并非针对页面整体进行翻译,一方面能够防止由于翻译机器的翻译水平差所导致的翻译结果不准确,另一方面,所提供的翻译结果基于用户的识别范围所确定,故而也能够保证翻译范围的准确性,从而达到了提高对第一语言类型的字符串的翻译效果的技术效果,由此提高了用户的阅读体验。为了更好的理解上述技术方案,下面通过附图以及具体实施例对本发明技术方案做详细的说明,应当理解本发明实施例以及实施例中的具体特征是对本发明技术方案的详细的说明,而不是对本发明技术方案的限定,在不冲突的情况下,本发明实施例以及实施例中的技术特征可以相互组合。
第一方面,本发明实施例提供一种文字翻译方法,请参考图1,包括:
步骤S101:在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
步骤S102:基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
步骤S103:针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
举例来说,该方案可以应用于具备翻译功能的电子设备中,该电子设备例如为:手机、平板电脑、笔记本电脑、一体机、PC(Personal Computer:个人电脑)等等;该方案也可以应用于服务器,例如:服务器在为用户提供页面(例如:网页内容)时,如果确定其中包含第一语言类型的内容,则可以基于上述方案获取第二语言类型的翻译结果,可将其提供给用户。
步骤S101中,页面例如为:文本、网页等等。其中,第一语言类型例如为英语、韩语、日语等等,其可以仅仅包含一种语言类型,也可以包含多种语言类型,其可以由用户自行设定,也可以由***检测电子设备的用户的常用语言类型,并可以确定常用语言类型之外的其他语言类型都为第一语言类型;又或者,***还可以检测电子设备的用户的历史翻译行为,基于历史翻译行为确定出第一语言类型,例如:用户的历史翻译行为中可能存在着英译中、法译中的翻译行为,则可以确定出第一语言类型包括:英语、法语等等,其中,该历史翻译行为中第一语言类型可以包含用户常用语言类型,例如:用户常用语言类型为汉语,但是用户(例如:该用户为少数民族)对于生僻字可能不认识,则针对汉语中的生僻字也可以提供翻译结果,当然,第一语言类型也可以包含用户常用语言类型之外的其他语言类型,本发明实施例不作限制。
第二语言类型同样可以为一种或者多种语言类型,第二语言类型可以与第一语言类型相同,例如:针对第一语言类型中的生僻字,可能用户并不认识,在这种情况下,则可以将第一语言类型中的生僻字通过同义字或者同义词替代,在这种情况下,第二语言类型与第一语言类型相同;第二语言类型与第一语言类型也可以不同,例如:用户常用语言类型为汉语,在页面包含英语的内容,可以将英语的内容翻译为汉语的内容等等。
另外,在具体实施过程中,步骤S101中,可以在检测到页面中存在第一语言类型的内容时,就触发对第一语言类型的内容的翻译机制;也可以基于用户的触发操作,从而触发对第一语言类型的内容的翻译机制,例如:用户打开某页面(例如:文本或者网页等等)触发该页面的智能翻译功能,进而进入将第一语言类型的内容翻译为某种或某几种语言的入口,电子设备通过该入口获得第一语言类型的内容并对其进行后续的翻译操作。
其中,本发明实施例中字符串指的是语言类型的基本单位,例如:如果第一语言类型为中文,则其字符串指的是汉字,如果第一语言类型为英文,则其字符串指的是单词,等等。
其中,电子设备的用户针对第一语言类型的字符串的识别范围,可以由用户即时选择,例如:可以提供第一语言类型的字符串的识别等级,由用户基于自身对第一语言类型的字符的识别程度,即时选择识别等级,通过该识别等级确定出用户对第一语言类型的字符串的识别范围,例如:针对每个识别等级可以设置其所对应的字符串(该识别等级下用户所能够识别的字符串、或者该识别等级下用户所不能够识别的字符串等等),在用户选择出识别等级之后,直接获取该识别等级所对应的字符串,并基于该识别等级所对应的字符串确定出用户的识别范围。
用户针对第一语言类型的字符串的识别范围也可以预先设定,例如:可以预先设定第一数据库或者第二数据库,基于第一数据库或者第二数据库确定出用户针对第一语言类型的字符串的识别范围,其中,第一数据库中例如包含所述第一语言类型中推测所述用户无法识别的字符串,则用户的识别范围为第一数据库所包含的字符串之外的字符串;第二数据库例如包含所述第一语言类型中推测所述用户能够识别的字符串,则用户的识别范围为第一数据库中所包含的字符串,该推测用户无法识别的字符可能为用户无法识别的字符,也可能为存在歧义从而导致在特定场景下用户所无法识别的字符;该推测用户能够识别的字符可能为用户完全能够识别的字符,也可能为在特定场景下用户所能够识别的字符。
在具体实施过程中,可以先确定出推测用户所能够识别的字符串,然后基于推测用户所能够识别的字符串建立第二数据库。其中,可以直接将推测用户所能够识别的字符串加入第二数据库。在具体实施过程中,也可以从第一语言类型所包含的字符串中去除推测用户所能够识别的字符串,进而获得推测用户所不能够识别的字符串,然后将其加入第一数据库。
在具体实施过程中,可以通过多种方式确定出推测用户所能够识别的字符串,下面列举其中的三种进行介绍,当然,在具体实施过程中,不限于以下三种情况。
第一种,向所述用户提供针对所述第一语言类型的至少两个识别等级;基于所述用户的选择操作确定出所述用户针对所述第一语言类型的识别等级;基于所述识别等级确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串。
举例来说,可以设置初级、中级、高级三个等级(当然也可以为其他等级),针对每个等级设置其中所包含的字符串(其可以推测为该识别等级下用户所能够识别的字符串,也可以推测为该识别等级下用户所不能够识别的字符串),然后将初级、中级、三级三个等级提供给用户,由用户选择其针对第一语言类型的字符串的识别等级;在接收到用户的选择操作之后,获取该选择操作对应的识别等级所包含的字符串,从而将这些字符串确定为推测用户所能够识别的字符串。
由于在上述方案中,基于用户的简单操作就可以确定出推测用户能够识别的字符串,故而提高了确定出用户所能够识别的字符串的效率。
第二种,将所述第一语言类型的字符串提供给所述用户进行识别,基于识别结果确定出所述第一语言类型中所述用户所能够识别的字符串。
举例来说,可以将第一语言类型的字符串提供给用户进行识别,对用户所能够识别的字符串进行标记,从而确定出推测用户所能够识别的字符串;或者,对用户所不能够识别的字符串进行标记,从而从全部字符串中去除用户所不能够识别的字符串,进而获得推测用户所能够识别的字符串。在该方案中,可以将第一语言类型的全部字符串都提供给用户进行识别;也可以将第一语言类型的字符串划分为多个识别等级,然后从每个识别等级中提供部分字符串给用户识别,如果用户能够识别某个识别等级中大于预设比例(例如:80%、90%等等)的字符串,则将该识别等级中所包含的全部字符串作为推测用户所室能够识别的字符,当然还可以通过其他方式将第一语言类型的字符串提供给用户进行识别,本发明实施例不作限制。
由于在上述中,通过用户对第一语言类型的字符串的识别结果确定出推测用户所能够识别的字符串,故而所确定出的用户能够识别的字符串更加准确。
第三种,基于所述用户针对所述第一语言类型的字符串的历史操作记录,确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串。
举例来说,该历史操作记录例如为:历史翻译记录、历史标记记录等等,页面在提供第一语言类型的内容时,可以为第一语言类型的内容提供一些操作入口,例如:对其中的字符串进行翻译的操作入口、对其中的字符串进行标记的操作入口等等,针对某个字符串,如果用户不了解该字符串的含义,则可能会通过翻译的操作入口对该字符串进行翻译,在这种情况下,则可以将该字符串确定为用户所不能够识别的字符串;又或者,针对某个字符串,如果用户不了解该字符串的含义,用户可以直接通过标记的操作入口将其标记为生词,在这种情况下,也可以将该字符串确定为用户所不能够识别的字符串等等。在确定出用户不能够识别的字符串之后,则可以从第一语言类型所包含的所有字符串中去除用户所不能够识别的字符串,进而确定出推测用户所能够识别的字符串。
在上述方案中,不需要用户额外的操作就能够确定出的用户所不能够识别的字符串,故而其确定方式更加方便快捷。
步骤S102中,基于识别范围确定出所述页面中的需提示内容例如为:基于所述识别范围确定出所述页面中推测所述用户所无法识别的内容或者需要提示用户注意的内容,所述推测所述用户所无法识别的内容或者需要提示用户注意的内容为所述需提示内容。
举例来说,可以从页面所包含的第一语言类型的字符串中获取用户的识别范围之外的内容作为需提示内容。基于该方案,能够针对用户所无法识别的内容提供翻译结果。
在另一种可选的实施例中,还可以基于识别范围确定出所述页面中所述用户需重点记忆的内容,该需重点记忆的内容即为所述需提示内容。其中,可以预先设置用户需重点记忆的字符串的数据库,该需重点记忆的数据库中包含用户需重点记忆,和/或用户可能无法识别的字符串,在步骤S102中,可以直接将第一语言类型的内容与该需重点记忆的数据库进行匹配,从而获得用户需重点记忆,和/或可能无法识别的字符串作为需提示内容,以加深用户对需重点记忆的内容的掌握。
作为一种可选的实施例,所述基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容,包括:将所述页面所包含的页面内容与所述第一数据库或所述第一字符库中的字符串匹配,进而确定出推测所述用户无法识别的字符串,所述推测所述用户无法识别的字符串即为所述需提示内容。
举例来说,可以判断页面所包含的第一语言类型的内容中的每个字符串是否位于第二数据库中,如果不位于第二数据库中,则确定对应字符串为需提示内容;也可以判断页面所包含的第一语言类型的内容中的每个字符串是否位于第一数据库中,如果位于第一数据库中,则确定对应字符串为需提示内容。
步骤S103中,可以通过多种方式将翻译结果提供给用户,下面列举其中的两种进行介绍,当然,在具体实施过程中,不限于以下两种情况。
第一种,所述针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果,包括:显示所述需提示内容、以及对应显示所述第二语言类型的翻译结果。
举例来说,针对需提示内容中的每个字符串可以在其顶部、旁边或者底部显示其对应的第二语言类型的翻译结果,例如:第一语言类型的字符串为“cooperate”,其对应第二语言类型的翻译结果可以为部分中文翻译结果例如“合作”,或该字符串的全部中文翻译结果,或英文的注释,或中文和韩语等多语言的全部或部分翻译结果等,例如可以在cooperate旁边通过括号或者小字标注具体的翻译结果,以将第一语言类型的字符串与第二语言类型的翻译结果对照显示,除了能让用户方便的了解第一语言类型的内容之外,还可以让用户对照学习。又或者,在具体实施过程中,针对每个第二语言类型的翻译结果可以仅仅给出提示信息(例如:翻译图标、字体突出显示、按钮等等),用户如果需要显示对应的翻译结果,则可以触发该提示信息,电子设备检测到用户触发该提示信息的操作之后,则可以给出对应的翻译结果。针对每个第二语言类型的翻译结果可以给出提示信息,触发该提示信息后可以提供一个翻译列表供用户选择,例如中文、日文、韩文、少数名族等文字的选项列表,用户触发一个或多个选项后,提供对应文字的翻译。
第二种,所述针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果,包括:将所述第二语言类型的翻译结果替换所述页面中所述需提示内容。
举例来说,假设第一语言类型的字符串为“cooperate”,其对应第二语言类型的翻译结果,例如“合作”,则可以在页面中原字符串“cooperate”所在位置通过“合作”替换“cooperate”,从而能够节省电子设备的显示单元的显示空间。
作为一种可选的实施例,所述方法还包括:判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否大于第一预设比例;如果所述比例大于所述第一预设比例,按照所述第二语言类型的语法结构对所述第一语言类型的内容进行翻译,获得所述翻译结果;如果所述比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中需提示内容的每个字符串分别进行翻译,或针对所述第一语言类型的内容中需提示内容的相同字符串可只进行一次翻译,例如第一次出现时给出翻译提示或给出翻译等,获得所述翻译结果。
举例来说,可以统计需提示内容中所包含的字符串数量,以及页面中所包含的第一语言类型的字符串总数量,然后通过需提示内容中所包含的字符串数量除以字符串总数量,就可以确定出需提示内容所占的比例;第一预设比例例如为:30%、40%等等。如果需提示内容所占的比例小于第一预设比例,则说明用户针对页面中的第一语言类型的字符串大概能够看懂,只是少量字符串看不懂,在这种情况下,则可以针对所述第一语言类型的内容中需提示内容的每个字符串分别提供翻译结果,或针对所述第一语言类型的内容中需提示内容的相同字符串可只进行一次翻译,以辅助用户进行识别;而如果需提示内容所占的比例大于第一预设比例,则说明用户针对页面中的第一语言类型的字符串大部分看不懂,如果完全针对每个字符串进行翻译的话,由于第二语言类型的语法结构与第一语言类型的语法结构可能并不相同,导致针对单个字符串的翻译结果用户也不容易看懂,在这种情况下,则按照第二语言类型的语法结构针对页面中的第一语言类型的内容进行整体翻译。在上述方案中,基于页面中第一语言类型的字符串的数量不同,对其进行翻译的翻译方式也不同,从而更加具有针对性,也更方便用户掌握第一语言类型的字符串的内容。
当然,在具体实施过程中,如果所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中需提示内容的每个字符串也可以提供与其关联的多个字符串的翻译结果,例如:翻译短语、翻译句子等等,或针对所述第一语言类型的内容中需提示内容的相同字符串短语或句子可只进行一次翻译。
作为一种可选的实施例,所述方法还包括:判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否小于第二预设比例;如果小于所述第二预设比例,不提供所述翻译结果;如果不小于所述第二预设比例,执行提供所述翻译结果的步骤。
举例来说,对于采用何种方式确定需提示内容在第一语言类型的内容中所占的比例,由于前面已作介绍,故而在此不再赘述。第二预设比例例如为:5%、10%等等,如果需提示内容所占的比例小于第二预设比例,则说明用户往往能够准确获取第一语言类型的内容,因此不需要对其进行翻译,以降低设备的处理负担;如果需提示内容所占得比例大于第二预设比例的话,则说明用户往往不能够准确的获取第一语言类型的内容,因此需要对其进行翻译,以辅助用户掌握其内容。
在具体实施过程中,还可以针对页面中的内容进行一些其操作,例如:
(1)接收针对第一字符串的第一预设操作;响应所述第一预设操作,将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串。
举例来说,第一字符串例如为第一语言类型的内容所包含的字符串,第一预设操作例如为:选择操作、点击操作、翻译操作等等,如果检测到第一预设操作,则说明用户可能对第一字符串无法识别。
进一步的,在所述将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串之后,还可以针对第一字符串进行相关处理,例如:①针对所述第一字符串提供所述第二语言类型的翻译结果;②将所述第一字符串加入所述第一数据库,通过该方式,可以基于用户的操作对第一数据库中所包含的推测用户无法识别的字符串进行更新。进一步的,针对每个字符串可以统计为其提供翻译结果的次数,如果该次数达到预设次数(例如:5、10等等),则可以将其从第一数据库中删除;又或者,如果上次针对某个字符串产生翻译结果的时间与当前时间之差小于预设时间差(例如:1小时、1天等等),也可以在提供翻译结果时,删除该字符串所对应的翻译结果。
(2)接收针对第二字符串的第二预设操作;响应所述第二预设操作,将所述第二字符串确定为推测所述用户能够识别的字符串。
举例来说,第二字符串例如为存在翻译结果的第一语言类型的字符串,也可以为针对第一语言类型的字符串的翻译结果,第二预设操作例如为:删除操作、划线操作等等,如果检测到第二预设操作,则确定用户可能能够识别第二字符串。
进一步的,在所述将所述第二字符串确定为所述用户能够识别的字符串之后,还可以针对第二字符串进行一些相关处理,例如:①如果针对所述第二字符串提供有所述第二语言类型的翻译结果,删除所述第二字符串的所述第二语言类型的翻译结果;②将所述第二字符串加入所述第二数据库,通过该方式,可以基于用户的操作对第二数据库中所包含的推测用户能够识别的字符串进行更新。进一步,在具体实施过程中,还可以统计第二字符串在页面中的最后出现时间,并且判断最后出现时间与当前时间之差是否大于预设时间差(例如:1天、1周等等),如果大于预设时间差,则用户可能会忘记第二字符串的含义,在这种情况下,可以将第二字符串从第二数据库中删除。
第二方面,基于同一发明构思,一种文字翻译装置,请参考图2,包括:
第一确定模块20,用于在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
第二确定模块21,用于基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
第一提供模块22,用于针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
可选的,所述第一提供模块22,用于:
显示所述需提示内容、以及对应显示所述第二语言类型的翻译结果;或者,
将所述第二语言类型的翻译结果替换所述页面中所述需提示内容。
可选的,所述第一确定模块20,用于:基于预先建立的第一数据库或第二数据库确定出所述识别范围,所述第一数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户所无法识别的字符串,所述第二数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户能够识别的字符串;
所述第二确定模块21,用于:将所述页面所包含的第一语言类型的内容与所述第一数据库或所述第二数据库中的字符串匹配,进而确定出推测所述用户无法识别的字符串,所述推测所述用户无法识别的字符串即为所述需提示内容。
可选的,所述装置进一步包括:
第二提供模块,用于向所述用户提供针对所述第一语言类型的至少两个识别等级;基于所述用户的选择操作确定出所述用户针对所述第一语言类型的识别等级;基于所述识别等级确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
第三提供模块,用于将所述第一语言类型的字符串提供给所述用户进行识别,基于识别结果确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
第三确定模块,用于基于所述用户针对所述第一语言类型的字符串的历史操作记录,确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;
建立模块,用于基于所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串建立所述第一数据库或者所述第二数据库。
可选的,所述装置进一步包括:
第四确定模块,用于接收针对第一字符串的第一预设操作;响应所述第一预设操作,将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串;和/或,
第五确定模块,用于接收针对第二字符串的第二预设操作;响应所述第二预设操作,将所述第二字符串确定为推测所述用户能够识别的字符串。
可选的,所述装置进一步包括:
第四提供模块,用于针对所述第一字符串提供所述第二语言类型的翻译结果;和/或,
第一加入模块,用于将所述第一字符串加入所述第一数据库。
可选的,所述装置进一步包括:
删除模块,用于如果针对所述第二字符串提供有所述第二语言类型的翻译结果,删除所述第二字符串的所述第二语言类型的翻译结果;和/或
第二加入模块,用于将所述第二字符串加入所述第二数据库。
可选的,所述装置进一步包括:
判断模块,用于判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否大于第一预设比例;
第一翻译模块,用于如果所述比例大于所述第一预设比例,按照所述第二语言类型的语法结构对所述第一语言类型的内容进行翻译,获得所述翻译结果;
第二翻译模块,用于如果所述比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中的每个字符串分别进行翻译,获得所述翻译结果。
由于本发明第二方面所介绍的装置,为实施本发明实施例第一方面所介绍的文字翻译方法所采用的装置,基于本发明实施例第一方面所介绍的文字翻译方法,本领域所属技术人员能够了解本发明实施例第二方面所介绍的装置的具体结构及变形,故而在此不再赘述,凡是实施本发明实施例第一方面所介绍的文字翻译方法所采用的装置,都属于本发明实施例所欲保护的范围。
第三方面,基于同一发明构思,本发明实施例提供一种设备,包括有存储器,以及一个或者一个以上的程序,其中一个或者一个以上程序存储于存储器中,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
举例来说,该设备例如为位于客户端的电子设备,或者为服务器,本发明实施例不作限制。
可选的,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
显示所述需提示内容、以及对应显示所述第二语言类型的翻译结果;或者,
将所述第二语言类型的翻译结果替换所述页面中所述需提示内容。
可选的,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
基于预先建立的第一数据库或第二数据库确定出所述识别范围,所述第一数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户所无法识别的字符串,所述第二数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户能够识别的字符串;
所述基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容,包括:
将所述页面所包含的第一语言类型的内容与所述第一数据库或所述第二数据库中的字符串匹配,进而确定出推测所述用户无法识别的字符串,所述推测所述用户无法识别的字符串即为所述需提示内容。
可选的,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
向所述用户提供针对所述第一语言类型的至少两个识别等级;基于所述用户的选择操作确定出所述用户针对所述第一语言类型的识别等级;基于所述识别等级确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
将所述第一语言类型的字符串提供给所述用户进行识别,基于识别结果确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
基于所述用户针对所述第一语言类型的字符串的历史操作记录,确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;
基于所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串建立所述第一数据库或者所述第二数据库。
可选的,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
接收针对第一字符串的第一预设操作;响应所述第一预设操作,将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串;和/或,
接收针对第二字符串的第二预设操作;响应所述第二预设操作,将所述第二字符串确定为推测所述用户能够识别的字符串。
可选的,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
针对所述第一字符串提供所述第二语言类型的翻译结果;和/或,
将所述第一字符串加入所述第一数据库。
可选的,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
如果针对所述第二字符串提供有所述第二语言类型的翻译结果,删除所述第二字符串的所述第二语言类型的翻译结果;和/或
将所述第二字符串加入所述第二数据库。
可选的,所述设备还经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否大于第一预设比例;
如果所述比例大于所述第一预设比例,按照所述第二语言类型的语法结构对所述第一语言类型的内容进行翻译,获得所述翻译结果;
如果所述比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中的每个字符串分别进行翻译,获得所述翻译结果。
由于本发明第三方面所介绍的设备,为实施本发明实施例第一方面所介绍的文字翻译方法所采用的设备,基于本发明实施例第一方面所介绍的文字翻译方法,本领域所属技术人员能够了解本发明实施例第三方面所介绍的设备的具体结构及变形,故而在此不再赘述,凡是实施本发明实施例第一方面所介绍的文字翻译方法所采用的设备,都属于本发明实施例所欲保护的范围。
图3是根据一示例性实施例示出的一种文字翻译方法的电子设备800的框图。例如,电子设备800可以是移动电话,计算机,数字广播终端,消息收发设备,游戏控制台,平板设备,医疗设备,健身设备,个人数字助理等。
参照图3,电子设备800可以包括以下一个或多个组件:处理组件802,存储器804,电源组件806,多媒体组件808,音频组件810,输入/输出(I/O)的接口812,传感器组件814,以及通信组件816。
处理组件802通常控制电子设备800的整体操作,诸如与显示,电话呼叫,数据通信,相机操作和记录操作相关联的操作。处理元件802可以包括一个或多个处理器820来执行指令,以完成上述的方法的全部或部分步骤。此外,处理组件802可以包括一个或多个模块,便于处理组件802和其他组件之间的交互。例如,处理部件802可以包括多媒体模块,以方便多媒体组件808和处理组件802之间的交互。
存储器804被配置为存储各种类型的数据以支持在设备800的操作。这些数据的示例包括用于在电子设备800上操作的任何应用程序或方法的指令,联系人数据,电话簿数据,消息,图片,视频等。存储器804可以由任何类型的易失性或非易失性存储设备或者它们的组合实现,如静态随机存取存储器(SRAM),电可擦除可编程只读存储器(EEPROM),可擦除可编程只读存储器(EPROM),可编程只读存储器(PROM),只读存储器(ROM),磁存储器,快闪存储器,磁盘或光盘。
电源组件806为电子设备800的各种组件提供电力。电源组件806可以包括电源管理***,一个或多个电源,及其他与为电子设备800生成、管理和分配电力相关联的组件。
多媒体组件808包括在所述电子设备800和用户之间的提供一个输出接口的屏幕。在一些实施例中,屏幕可以包括液晶显示器(LCD)和触摸面板(TP)。如果屏幕包括触摸面板,屏幕可以被实现为触摸屏,以接收来自用户的输入信号。触摸面板包括一个或多个触摸传感器以感测触摸、滑动和触摸面板上的手势。所述触摸传感器可以不仅感测触摸或滑动动作的边界,而且还检测与所述触摸或滑动操作相关的持续时间和压力。在一些实施例中,多媒体组件808包括一个前置摄像头和/或后置摄像头。当电子设备800处于操作模式,如拍摄模式或视频模式时,前置摄像头和/或后置摄像头可以接收外部的多媒体数据。每个前置摄像头和后置摄像头可以是一个固定的光学透镜***或具有焦距和光学变焦能力。
音频组件810被配置为输出和/或输入音频信号。例如,音频组件810包括一个麦克风(MIC),当电子设备800处于操作模式,如呼叫模式、记录模式和语音识别模式时,麦克风被配置为接收外部音频信号。所接收的音频信号可以被进一步存储在存储器804或经由通信组件816发送。在一些实施例中,音频组件810还包括一个扬声器,用于输出音频信号。
I/O接口812为处理组件802和***接口模块之间提供接口,上述***接口模块可以是键盘,点击轮,按钮等。这些按钮可包括但不限于:主页按钮、音量按钮、启动按钮和锁定按钮。
传感器组件814包括一个或多个传感器,用于为电子设备800提供各个方面的状态评估。例如,传感器组件814可以检测到设备800的打开/关闭状态,组件的相对定位,例如所述组件为电子设备800的显示器和小键盘,传感器组件814还可以检测电子设备800或电子设备800一个组件的位置改变,用户与电子设备800接触的存在或不存在,电子设备800方位或加速/减速和电子设备800的温度变化。传感器组件814可以包括接近传感器,被配置用来在没有任何的物理接触时检测附近物体的存在。传感器组件814还可以包括光传感器,如CMOS或CCD图像传感器,用于在成像应用中使用。在一些实施例中,该传感器组件814还可以包括加速度传感器,陀螺仪传感器,磁传感器,压力传感器或温度传感器。
通信组件816被配置为便于电子设备800和其他设备之间有线或无线方式的通信。电子设备800可以接入基于通信标准的无线网络,如WiFi,2G或3G,或它们的组合。在一个示例性实施例中,通信部件816经由广播信道接收来自外部广播管理***的广播信号或广播相关信息。在一个示例性实施例中,所述通信部件816还包括近场通信(NFC)模块,以促进短程通信。例如,在NFC模块可基于射频识别(RFID)技术,红外数据协会(IrDA)技术,超宽带(UWB)技术,蓝牙(BT)技术和其他技术来实现。
在示例性实施例中,电子设备800可以被一个或多个应用专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器(DSP)、数字信号处理设备(DSPD)、可编程逻辑器件(PLD)、现场可编程门阵列(FPGA)、控制器、微控制器、微处理器或其他电子元件实现,用于执行上述方法。
在示例性实施例中,还提供了一种包括指令的非临时性计算机可读存储介质,例如包括指令的存储器804,上述指令可由电子设备800的处理器820执行以完成上述方法。例如,所述非临时性计算机可读存储介质可以是ROM、随机存取存储器(RAM)、CD-ROM、磁带、软盘和光数据存储设备等。
一种非临时性计算机可读存储介质,当所述存储介质中的指令由电子设备的处理器执行时,使得电子设备能够执行一种文字翻译方法,所述方法包括:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
图4是本发明实施例中服务器的结构示意图。该服务器1900可因配置或性能不同而产生比较大的差异,可以包括一个或一个以***处理器(central processing units,CPU)1922(例如,一个或一个以上处理器)和存储器1932,一个或一个以上存储应用程序1942或数据1944的存储介质1930(例如一个或一个以上海量存储设备)。其中,存储器1932和存储介质1930可以是短暂存储或持久存储。存储在存储介质1930的程序可以包括一个或一个以上模块(图示没标出),每个模块可以包括对服务器中的一系列指令操作。更进一步地,中央处理器1922可以设置为与存储介质1930通信,在服务器1900上执行存储介质1930中的一系列指令操作。
服务器1900还可以包括一个或一个以上电源1926,一个或一个以上有线或无线网络接口1950,一个或一个以上输入输出接口1958,一个或一个以上键盘1956,和/或,一个或一个以上操作***1941,例如Windows ServerTM,Mac OS XTM,UnixTM,LinuxTM,FreeBSDTM等等。
一种非临时性计算机可读存储介质,当所述存储介质中的指令由服务器的处理器执行时,使得服务器能够执行一种文字翻译方法,所述方法包括:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
本发明一个或多个实施例,至少具有以下有益效果:
由于在本发明实施例中,在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。也就是说,仅仅针对用户的识别范围所对应的需提示内容提供翻译结果,而并非针对页面整体进行翻译,一方面能够防止由于翻译机器的翻译水平差所导致的翻译结果不准确,另一方面,所提供的翻译结果基于用户的识别范围所确定,故而也能够保证翻译范围的准确性,从而达到了提高对第一语言类型的字符串的翻译效果的技术效果,由此提高了用户的阅读体验。本领域内的技术人员应明白,本发明的实施例可提供为方法、***、或计算机程序产品。因此,本发明可采用完全硬件实施例、完全软件实施例、或结合软件和硬件方面的实施例的形式。而且,本发明可采用在一个或多个其中包含有计算机可用程序代码的计算机可用存储介质(包括但不限于磁盘存储器、CD-ROM、光学存储器等)上实施的计算机程序产品的形式。
本发明是参照根据本发明实施例的方法、设备(***)、和计算机程序产品的流程图和/或方框图来描述的。应理解可由计算机程序指令实现流程图和/或方框图中的每一流程和/或方框、以及流程图和/或方框图中的流程和/或方框的结合。可提供这些计算机程序指令到通用计算机、专用计算机、嵌入式处理机或其他可编程数据处理设备的处理器以产生一个机器,使得通过计算机或其他可编程数据处理设备的处理器执行的指令产生用于实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能的设备。
这些计算机程序指令也可存储在能引导计算机或其他可编程数据处理设备以特定方式工作的计算机可读存储器中,使得存储在该计算机可读存储器中的指令产生包括指令设备的制造品,该指令设备实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能。
这些计算机程序指令也可装载到计算机或其他可编程数据处理设备上,使得在计算机或其他可编程设备上执行一系列操作步骤以产生计算机实现的处理,从而在计算机或其他可编程设备上执行的指令提供用于实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能的步骤。
尽管已描述了本发明的优选实施例,但本领域内的技术人员一旦得知了基本创造性概念,则可对这些实施例作出另外的变更和修改。所以,所附权利要求意欲解释为包括优选实施例以及落入本发明范围的所有变更和修改。
显然,本领域的技术人员可以对本发明进行各种改动和变型而不脱离本发明的精神和范围。这样,倘若本发明的这些修改和变型属于本发明权利要求及其等同技术的范围之内,则本发明也意图包含这些改动和变型在内。
Claims (10)
1.一种文字翻译方法,其特征在于,包括:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
2.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果,包括:
显示所述需提示内容、以及对应显示所述第二语言类型的翻译结果;或者,
将所述第二语言类型的翻译结果替换所述页面中所述需提示内容。
3.如权利要求1或2所述的方法,其特征在于,所述方法进一步包括:
基于预先建立的第一数据库或第二数据库确定出所述识别范围,所述第一数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户所无法识别的字符串,所述第二数据库中包含所述第一语言类型中推测所述用户能够识别的字符串;
所述基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容,包括:
将所述页面所包含的第一语言类型的内容与所述第一数据库或所述第二数据库中的字符串匹配,进而确定出推测所述用户无法识别的字符串,所述推测所述用户无法识别的字符串即为所述需提示内容。
4.如权利要求3所述的方法,其特征在于,所述方法进一步包括:
向所述用户提供针对所述第一语言类型的至少两个识别等级;基于所述用户的选择操作确定出所述用户针对所述第一语言类型的识别等级;基于所述识别等级确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
将所述第一语言类型的字符串提供给所述用户进行识别,基于识别结果确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;和/或,
基于所述用户针对所述第一语言类型的字符串的历史操作记录,确定出所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串;
基于所述第一语言类型中推测所述用户所能够识别的字符串建立所述第一数据库或者所述第二数据库。
5.如权利要求1或2所述的方法,其特征在于,在所述针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果之后,所述方法进一步包括:
接收针对第一字符串的第一预设操作;响应所述第一预设操作,将所述第一字符串确定为推测所述用户所无法识别的字符串;和/或,
接收针对第二字符串的第二预设操作;响应所述第二预设操作,将所述第二字符串确定为推测所述用户能够识别的字符串。
6.如权利要求5所述的方法,其特征在于,在所述将所述第一字符串确定为所述用户所无法识别的字符串之后,所述方法进一步包括:
针对所述第一字符串提供所述第二语言类型的翻译结果;和/或,
将所述第一字符串加入所述第一数据库。
7.如权利要求5所述的方法,其特征在于,在所述将所述第二字符串确定为所述用户能够识别的字符串之后,所述方法进一步包括:
如果针对所述第二字符串提供有所述第二语言类型的翻译结果,删除所述第二字符串的所述第二语言类型的翻译结果;和/或
将所述第二字符串加入所述第二数据库。
8.如权利要求1或2所述的方法,其特征在于,所述方法进一步包括:
判断所述需提示内容在所述第一语言类型的内容中所占的比例是否大于第一预设比例;
如果所述比例大于所述第一预设比例,按照所述第二语言类型的语法结构对所述第一语言类型的内容进行翻译,获得所述翻译结果;
如果所述比例不大于所述第一预设比例,针对所述第一语言类型的内容中的每个字符串分别进行翻译,获得所述翻译结果。
9.一种文字翻译装置,其特征在于,包括:
第一确定模块,用于在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出电子设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
第二确定模块,用于基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
第一提供模块,用于针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
10.一种设备,其特征在于,包括有存储器,以及一个或者一个以上的程序,其中一个或者一个以上程序存储于存储器中,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
在页面中包含第一语言类型的内容时,确定出设备的用户针对所述第一语言类型的字符串的识别范围;
基于所述识别范围确定出所述页面中的需提示内容;
针对所述需提示内容提供第二语言类型的翻译结果。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201611053134.5A CN108108356B (zh) | 2016-11-24 | 2016-11-24 | 一种文字翻译方法、装置及设备 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201611053134.5A CN108108356B (zh) | 2016-11-24 | 2016-11-24 | 一种文字翻译方法、装置及设备 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN108108356A true CN108108356A (zh) | 2018-06-01 |
CN108108356B CN108108356B (zh) | 2023-03-24 |
Family
ID=62205085
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201611053134.5A Active CN108108356B (zh) | 2016-11-24 | 2016-11-24 | 一种文字翻译方法、装置及设备 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN108108356B (zh) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108897470A (zh) * | 2018-06-19 | 2018-11-27 | 维沃移动通信有限公司 | 一种翻译显示方法和移动终端 |
CN116974877A (zh) * | 2023-09-25 | 2023-10-31 | 湖南三湘银行股份有限公司 | 一种跨语言场景下的日志收集方法 |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101196880A (zh) * | 2006-12-07 | 2008-06-11 | 英业达股份有限公司 | 即时翻译***及方法 |
US8977248B1 (en) * | 2007-03-26 | 2015-03-10 | Callwave Communications, Llc | Methods and systems for managing telecommunications and for translating voice messages to text messages |
CN105573987A (zh) * | 2014-11-07 | 2016-05-11 | 珠海金山办公软件有限公司 | 一种词语翻译结果显示方法及装置 |
-
2016
- 2016-11-24 CN CN201611053134.5A patent/CN108108356B/zh active Active
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101196880A (zh) * | 2006-12-07 | 2008-06-11 | 英业达股份有限公司 | 即时翻译***及方法 |
US8977248B1 (en) * | 2007-03-26 | 2015-03-10 | Callwave Communications, Llc | Methods and systems for managing telecommunications and for translating voice messages to text messages |
CN105573987A (zh) * | 2014-11-07 | 2016-05-11 | 珠海金山办公软件有限公司 | 一种词语翻译结果显示方法及装置 |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108897470A (zh) * | 2018-06-19 | 2018-11-27 | 维沃移动通信有限公司 | 一种翻译显示方法和移动终端 |
CN116974877A (zh) * | 2023-09-25 | 2023-10-31 | 湖南三湘银行股份有限公司 | 一种跨语言场景下的日志收集方法 |
CN116974877B (zh) * | 2023-09-25 | 2024-01-30 | 湖南三湘银行股份有限公司 | 一种跨语言场景下的日志收集方法 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN108108356B (zh) | 2023-03-24 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US10296201B2 (en) | Method and apparatus for text selection | |
CN107621886B (zh) | 一种输入推荐方法、装置及电子设备 | |
WO2017092121A1 (zh) | 信息处理的方法及装置 | |
CN108803891B (zh) | 一种信息展示方法、装置、电子设备以及存储介质 | |
CN109799916B (zh) | 一种候选项联想方法和装置 | |
CN105117115B (zh) | 一种显示电子文档的方法和装置 | |
CN111414766A (zh) | 一种翻译方法及装置 | |
CN108108356B (zh) | 一种文字翻译方法、装置及设备 | |
CN103970831B (zh) | 推荐图标的方法和装置 | |
CN107784037B (zh) | 信息处理方法和装置、用于信息处理的装置 | |
CN111324214B (zh) | 一种语句纠错方法和装置 | |
CN111381685B (zh) | 一种句联想方法和装置 | |
CN109144286B (zh) | 一种输入方法及装置 | |
CN110213062A (zh) | 处理消息的方法及装置 | |
CN110084065B (zh) | 数据脱敏方法及装置 | |
CN112083811B (zh) | 一种候选项展示方法和装置 | |
CN108983992B (zh) | 一种具有标点符号的候选项展示方法和装置 | |
CN112905023A (zh) | 一种输入纠错方法、装置和用于输入纠错的装置 | |
US10423706B2 (en) | Method and device for selecting information | |
CN111752397B (zh) | 一种候选词确定方法及装置 | |
CN109408623B (zh) | 信息处理方法及装置 | |
CN113625885B (zh) | 一种输入方法、装置和用于输入的装置 | |
CN112528129B (zh) | 多语种翻译***语种搜索方法及装置 | |
CN113534972A (zh) | 一种词条提示方法、装置和用于提示词条的装置 | |
CN110716653B (zh) | 一种联想源确定方法和装置 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
GR01 | Patent grant | ||
GR01 | Patent grant |