CN105205045A - 一种用于智能交互的语义模型方法 - Google Patents
一种用于智能交互的语义模型方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN105205045A CN105205045A CN201510603616.2A CN201510603616A CN105205045A CN 105205045 A CN105205045 A CN 105205045A CN 201510603616 A CN201510603616 A CN 201510603616A CN 105205045 A CN105205045 A CN 105205045A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- word
- participle
- steps
- intelligent interaction
- semantic
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明公开了一种用于智能交互的语义模型方法,包括以下步骤:A、对用户发出的信息进行分词;B、对步骤A所述分词后的字、词及词组是否属于实体进行识别;C、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行语义标注分析;D、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行文本纠错;E、对用户发出的信息进行句法分析;F、对用户发出的信息及步骤A所述分词后的字、词及词组进行权重校正。本发明对用户指令的识别准确率高。
Description
技术领域
本发明涉及一种智能交互方法,更具体的说是涉及一种用于智能交互的语义模型方法。
背景技术
在传统的智能交互中,智能交互的一般采用模板方式来应对复杂的对话,准确度较低,或者对信息进行各种分词后进行分析,但一般的分词结果种类多,准确度较低。
发明内容
本发明公开了一种用于智能交互的语义模型方法,包括以下步骤:
A、对用户发出的信息进行分词;
B、对步骤A所述分词后的字、词及词组是否属于实体进行识别;
C、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行语义标注分析;
D、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行文本纠错;
E、对用户发出的信息进行句法分析;
F、对用户发出的信息及步骤A所述分词后的字、词及词组进行权重校正。
所述步骤A中的分词会基于特定领域的实例。
所述步骤C中的语义标注分析包括领域、重要度、同类词、同义词、网络用语。
所述步骤E中的句法分析根据重要度进行区分,区分方法包括开放领域和专业领域。
具体实施方式
下面对本方法进行具体说明:
A、对用户发出的信息进行分词;
分词是计算机语言学或人工智能领域的常用技术手段,一般采用“最大匹配分词法”或“最大概率法分词”,
B、对步骤A所述分词后的字、词及词组是否属于实体进行识别;
对于实体,是本体的实例化,
所谓本体,是对概念的一种明确且详细的说明,是对现实世界的一种描述方法。或者说,本体实际上就是对特定领域之中某套概念及其相互之间关系的形式化表达。一般包含:
——具体的本体实例(对象Object)
——本体的属性
——所属的本体类别。
本体实例化后,就可以继承本体的属性,为其后的语义标注分析做好准备;
C、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行语义标注分析;
对于语义标注分析,包括词性标注和词义标注两个部分:
对于词性标注:一般采用隐马尔科夫模型或者基于转换的错误驱动的磁性标注方法;
对于词义标注:一般采用基于互信息的词义排歧方法或基于词典的排歧方法;
D、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行文本纠错;
E、对用户发出的信息进行句法分析;
F、对用户发出的信息及步骤A所述分词后的字、词及词组进行权重校正。
本***还会根据用户数据日志来调整权重。例如:“不”字基于统计学不重要,但经过统计分析,“不”字出现及句尾比例较高,其含义完全不同,所以当“不”字出现在句尾时,例如“我能开通彩铃不”调整“不”字权重。
所述步骤A中的分词会基于特定领域的实例。
具体来说,本专利的分词会基于特定领域,因为相同的汉字或词组在不同领域其分词
所述步骤C中的语义标注分析包括领域、重要度、同类词、同义词、网络用语。
所述步骤E中的句法分析根据重要度进行区分,区分方法包括开放领域和专业领域。
Claims (4)
1.一种用于智能交互的语义模型方法,包括以下步骤:
A、对用户发出的信息进行分词;
B、对步骤A所述分词后的字、词及词组是否属于实体进行识别;
C、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行语义标注分析;
D、对步骤A所述分词后的字、词及词组进行文本纠错;
E、对用户发出的信息进行句法分析;
F、对用户发出的信息及步骤A所述分词后的字、词及词组进行权重校正。
2.根据权利要求1所述的一种用于智能交互的语义模型方法,其特征在于:
所述步骤A中的分词会基于特定领域的实例。
3.根据权利要求1所述的一种用于智能交互的语义模型方法,其特征在于:
所述步骤C中的语义标注分析包括领域、重要度、同类词、同义词、网络用语。
4.根据权利要求1所述的一种用于智能交互的语义模型方法,其特征在于:
所述步骤E中的句法分析根据重要度进行区分,区分方法包括开放领域和专业领域。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201510603616.2A CN105205045A (zh) | 2015-09-21 | 2015-09-21 | 一种用于智能交互的语义模型方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201510603616.2A CN105205045A (zh) | 2015-09-21 | 2015-09-21 | 一种用于智能交互的语义模型方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN105205045A true CN105205045A (zh) | 2015-12-30 |
Family
ID=54952738
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201510603616.2A Pending CN105205045A (zh) | 2015-09-21 | 2015-09-21 | 一种用于智能交互的语义模型方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN105205045A (zh) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN106527757A (zh) * | 2016-10-28 | 2017-03-22 | 上海智臻智能网络科技股份有限公司 | 一种输入纠错方法及装置 |
Citations (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1609859A (zh) * | 2004-11-26 | 2005-04-27 | 孙斌 | 搜索结果聚类的方法 |
CN101510221A (zh) * | 2009-02-17 | 2009-08-19 | 北京大学 | 一种用于信息检索的查询语句分析方法与*** |
CN102681981A (zh) * | 2011-03-11 | 2012-09-19 | 富士通株式会社 | 自然语言词法分析方法、装置及分析器训练方法 |
CN102682023A (zh) * | 2011-03-11 | 2012-09-19 | 富士通株式会社 | 确定网站搜索关键词的方法和装置 |
CN102866990A (zh) * | 2012-08-20 | 2013-01-09 | 北京搜狗信息服务有限公司 | 一种主题对话方法和装置 |
CN102929977A (zh) * | 2012-10-16 | 2013-02-13 | 浙江大学 | 一种面向新闻网站的事件跟踪方法 |
WO2014104943A1 (en) * | 2012-12-27 | 2014-07-03 | Abbyy Development Llc | Finding an appropriate meaning of an entry in a text |
CN104077327A (zh) * | 2013-03-29 | 2014-10-01 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 核心词重要性识别方法和设备及搜索结果排序方法和设备 |
CN104133855A (zh) * | 2014-07-11 | 2014-11-05 | 中安消技术有限公司 | 一种输入法智能联想的方法及装置 |
-
2015
- 2015-09-21 CN CN201510603616.2A patent/CN105205045A/zh active Pending
Patent Citations (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1609859A (zh) * | 2004-11-26 | 2005-04-27 | 孙斌 | 搜索结果聚类的方法 |
CN101510221A (zh) * | 2009-02-17 | 2009-08-19 | 北京大学 | 一种用于信息检索的查询语句分析方法与*** |
CN102681981A (zh) * | 2011-03-11 | 2012-09-19 | 富士通株式会社 | 自然语言词法分析方法、装置及分析器训练方法 |
CN102682023A (zh) * | 2011-03-11 | 2012-09-19 | 富士通株式会社 | 确定网站搜索关键词的方法和装置 |
CN102866990A (zh) * | 2012-08-20 | 2013-01-09 | 北京搜狗信息服务有限公司 | 一种主题对话方法和装置 |
CN102929977A (zh) * | 2012-10-16 | 2013-02-13 | 浙江大学 | 一种面向新闻网站的事件跟踪方法 |
WO2014104943A1 (en) * | 2012-12-27 | 2014-07-03 | Abbyy Development Llc | Finding an appropriate meaning of an entry in a text |
CN104077327A (zh) * | 2013-03-29 | 2014-10-01 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 核心词重要性识别方法和设备及搜索结果排序方法和设备 |
CN104133855A (zh) * | 2014-07-11 | 2014-11-05 | 中安消技术有限公司 | 一种输入法智能联想的方法及装置 |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN106527757A (zh) * | 2016-10-28 | 2017-03-22 | 上海智臻智能网络科技股份有限公司 | 一种输入纠错方法及装置 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN105869634B (zh) | 一种基于领域的带反馈语音识别后文本纠错方法及*** | |
Hawkins et al. | Criterial features in learner corpora: Theory and illustrations | |
CN106599032B (zh) | 一种结合稀疏编码和结构感知机的文本事件抽取方法 | |
CN110851599B (zh) | 一种中文作文自动评分方法及教辅*** | |
CN106096664B (zh) | 一种基于社交网络数据的情感分析方法 | |
CN108806671B (zh) | 语义分析方法、装置及电子设备 | |
CN111046656B (zh) | 文本处理方法、装置、电子设备及可读存储介质 | |
CN103020230A (zh) | 一种语义模糊匹配方法 | |
CN108446278B (zh) | 一种基于自然语言的语义理解***及方法 | |
CN109614620B (zh) | 一种基于HowNet的图模型词义消歧方法和*** | |
CN111046660B (zh) | 一种识别文本专业术语的方法及装置 | |
CN105183716B (zh) | 一种基于抽象语义的智能交互方法 | |
CN105117388A (zh) | 一种智能机器人交互*** | |
CN110991180A (zh) | 一种基于关键词和Word2Vec的命令识别方法 | |
Dien et al. | POS-tagger for English-Vietnamese bilingual corpus | |
Taslimipoor et al. | Shoma at parseme shared task on automatic identification of vmwes: Neural multiword expression tagging with high generalisation | |
Miyazaki et al. | Automatic conversion of sentence-end expressions for utterance characterization of dialogue systems | |
CN109376360A (zh) | 一种辅助学习语言的方法和装置 | |
US10339223B2 (en) | Text processing system, text processing method and storage medium storing computer program | |
CN110415725A (zh) | 使用第一语言数据评估第二语言发音质量的方法及*** | |
CN115392264A (zh) | 一种基于rasa的任务型智能多轮对话方法及相关设备 | |
Rahman et al. | Learning the information status of noun phrases in spoken dialogues | |
CN110069771B (zh) | 一种基于语义组块的管制指令信息处理方法 | |
Gambäck et al. | Active learning for dialogue act classification | |
CN105302859B (zh) | 一种基于互联网的智能交互*** |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Application publication date: 20151230 |