CN103514154A - 用于动态翻译替换的方法及*** - Google Patents

用于动态翻译替换的方法及*** Download PDF

Info

Publication number
CN103514154A
CN103514154A CN201310236721.8A CN201310236721A CN103514154A CN 103514154 A CN103514154 A CN 103514154A CN 201310236721 A CN201310236721 A CN 201310236721A CN 103514154 A CN103514154 A CN 103514154A
Authority
CN
China
Prior art keywords
translation
message
language
user
sequence
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
CN201310236721.8A
Other languages
English (en)
Other versions
CN103514154B (zh
Inventor
陈国有
W·B·休伯
刘速
J·D·马尔索
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Business Machines Corp
Original Assignee
International Business Machines Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by International Business Machines Corp filed Critical International Business Machines Corp
Publication of CN103514154A publication Critical patent/CN103514154A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN103514154B publication Critical patent/CN103514154B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/263Language identification
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/237Lexical tools
    • G06F40/242Dictionaries

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本发明提供了用于翻译由与数据处理***相关联的过程所输出的消息的机制。经由数据处理***发生的基于语言的用户活动被追踪并且被自动地分析,以确定执行所述用户活动的用户所使用的一种或多种语言的相对的优先级顺序。基于分析的结果生成用于输出消息的优选语言翻译替换的序列,并将其自动地应用于从与所述数据处理***相关联的过程接收的消息以使用所述优选语言翻译替换的序列中的优选语言翻译替换中的一个生成经过翻译的消息。经过所述数据处理***的输出设备输出所述经过翻译的消息。

Description

用于动态翻译替换的方法及***
技术领域
本申请主要涉及改进的数据处理装置和方法,更具体地,涉及用于基于对与用户语言相关的活动的实时分析进行动态翻译替换的机制。
背景技术
现代的计算设备能够基于由环境设置所指定的用户优选的语言设置来显示用户接口菜单名称、操作指令、帮助和警告消息以及其它文本消息。为了便利这样的翻译,显示菜单名称、指令、帮助和警告消息等等在各个翻译目录文件中提供,其中同样的文本消息以多种目录文件形式提供,例如,英语的目录文件、西班牙语的目录文件、中文的目录文件等等。用户的优选语言设置实际上是静态的,通常在最初配置操作***、应用或运行环境时由用户指定。
发明内容
在一个说明性实施例中,提供了一种方法,在数据处理***中,用于翻译由与该数据处理***相关联的过程所输出的消息。该方法包括自动地追踪经由该数据处理***发生的基于语言的用户活动,并自动地分析该基于语言的用户活动以确定执行用户活动的用户所使用的一个或多个语言的相对的优先级顺序。该方法进一步包括基于分析的结果自动地生成用于输出消息的优选语言翻译替换的序列,并且自动地将该序列应用于从与该数据处理***相关联的过程接收的消息以使用该优选语言翻译替换的序列中的优选语言翻译替换中的一个生成经过翻译的消息。而且,该方法包括经由该数据处理***的输出设备输出经过翻译的消息。
在其它的说明性实施例中,提供了一种计算机程序产品,该计算机程序产品包括具有计算机可读程序的计算机可用或可读介质。当在计算设备上执行时,该计算机可读程序使得该计算设备执行上面关于方法说明性实施例所概述的操作中的各种操作以及各种操作的组合。
在又一说明性实施例中,提供了一种***/装置。该***/装置可以包含一个或多个处理器以及与该一个或多个处理器耦合的存储器。该存储器可以包括指令,当由该一个或多个处理器执行时,该指令使得该一个或多个处理器执行上面关于方法说明性实施例所概述的操作中的各种操作以及各种操作的组合。
在下面对本发明的示例性实施例的详细的描述中将会说明本发明的这些以及其它特征和优点,或者由于这些描述本发明的这些以及其它特征和优点对本领域普通技术人员而言将变得显而易见。
附图说明
当结合附图阅读时,通过参照下面对各个说明性实施例的详细描述将会最好地理解本发明及其优选的使用模式以及进一步的目标和优点,其中:
图1为分布式数据处理***的示例性图解,各个说明性实施例的各个方面可以在该***中得以实现;
图2为计算设备的示例性框图,各个说明性实施例的各个方面可以在该设备中得以实现;
图3为示例性框图,说明了根据一个说明性实施例的、优选语言翻译替换引擎的主要操作元件的操作;
图4为流程图,概述了根据一个说明性实施例的、用于生成动态优选语言翻译替换序列的示例性操作;以及
图5为流程图,概述了根据一个说明性实施例的、用于利用动态优选语言翻译替换序列生成消息输出的示例性操作。
具体实施方式
各个说明性实施例提供了一种动态语言翻译替换机制,用于与应用、操作***或用于生成和输出文字数字电子消息的任何其它电子机制(mechanism)一起使用。通过允许基于用户的基于语言的活动对这些静态语言翻译设置进行动态优化,这些说明性实施例可以被用来对静态语言翻译设置进行加强。
现代的计算设备能够基于由环境设置所指定的用户优选语言设置来显示用户接口菜单名称、操作指令、帮助和警告消息以及其它文本消息。为了便利这样的翻译,在各个翻译目录文件中提供显示菜单名称、指令、帮助和警告消息等等,其中同样的文本消息以多种目录文件形式提供,例如,英语的目录文件、西班牙语的目录文件、简体中文的目录文件等等。
例如,可以从纽约Armonk的国际商业机器公司获得的AIX操作***提供了一种用于所有应用的翻译目录设施。为了使消息容易翻译成各种语言并且使他们对基于用户场所的程序是可用的,AIX机制通过以程序运行期间能够访问的消息目录的形式来提供消息,保持消息与该程序分离。为了有助于该任务,AIX操作***的消息设施提供了命令和子程序。包含应用消息的消息源文件由程序员创建并转换为消息目录,并且应用使用这些目录来检索和显示所需的消息。因此,将消息源文件翻译成其它语言并且然后将这些文件转换为消息目录并不需要改变和重新编译下层的程序。
基于这样一种基于目录的机制,诸如在AIX操作***中,用户获得了基于他/她的语言/场所环境设置的经过翻译的消息。例如,消息“Hello World”可以依赖于用户的语言设置而被显示为预先翻译成的法语或西班牙语的消息“Bonjour Monde”或者“Hola Mundo”。然而,在现实世界中,由于昂贵的翻译成本,只有少数语言得到翻译和支持。例如,当前操作***可能能够实现超过80种语言,但是仅仅将目录消息(例如,操作***目录、帮助和警告消息等等)翻译成15种语言。操作***和应用的大多数其它供应商通常仅仅将他们的目录消息翻译成小的语言集合。
在一些实施例中,在没有提供经过翻译的语言消息(目录)文件的情况下,用户能够以优选的语言来处理(诸如显示、布局(layout)、阅读、写作、编辑、转移、保存)他们的文档,但是他们不能够获得经过翻译的***/应用消息(诸如用户接口菜单名称、操作指令、帮助和警告消息等等)。在AIX操作***中解决这一问题的现有的折衷方法是,在无法在AIX操作***中找到经过翻译的消息的情况下,通过内建的翻译替换机制以默认的语言提供默认的消息集合。在大多数情况下,默认的替换消息是用英语写的并且通过ASCII或POSIX标准编码。
应该认识到,这种如上所述的机制实际上是静态的。也就是说,翻译是基于静态的语言/场所环境设置的。下面的表1是静态翻译替换的示例,示出了针对在给定的操作***内运行的应用的所有翻译可用性的列表。
表1-静态翻译替换的示例
在上面表1的示例中,操作***具有应用可以用于它们的文本消息的X、Y和Z语言设置。而且,如表1的示例所示,三个应用A、B和C已经被安装以与操作***一起使用。在表1的示例中,由于应用A的消息没有被翻译成语言Z,即,在与语言Z关联的目录中用于应用A的对应的消息集合是不可用的,因此应用A只能显示语言X和Y下的经过翻译的消息。如果用户选择并且定义语言Z用于他们的语言/局部环境设置,由于应用A不具有翻译成语言Z的对应的消息翻译,操作***/应用将显示默认的英文消息而不是语言Z的消息。这是静态翻译替换,其保证了任何重要的指令/消息能够被至少以默认的语言显示。
虽然静态的翻译机制在很多情形下起作用,但是应该认识到,在上面的示例中当使用者只认识语言Y和Z并且他/她不理解默认的语言时会出现问题。在这种情况下,使用者将不能理解与应用A相关联的消息输出。因此,用户将不能利用应用A。类似的可用性问题也存在于上面示例中应用B和C分别缺少语言X和Y的情况。
这种可用性问题在相同的地理边界内讲多种不同语言的地理区域中是常见的,例如,大中华区域。例如,对于大多数中国用户,用户可能无法很好地阅读和理解英文,但是该区域中的大多数人对于阅读简体中文和繁体中文不存在很大的问题。类似的问题也存在于人们使用用于同一种基本语言的多种文字(script)的其它地理区域中,诸如,在东欧和中亚使用相同语言的古代斯拉夫文和拉丁文,在中东使用相同语言的***文和拉丁文,使用用于蒙古语的古代斯拉夫文和传统蒙古文,以及使用用于旁遮普语的果鲁穆奇文和***文。同样的问题还可能存在于相同地理区域内多种文字被用于多种语言的时候,诸如印度的印度语。
各个说明性的实施例提供了解决这些问题的机制。说明性实施例的机制定义了动态且自动的方式来制定一种方法,以基于用户的来自各种来源的基于语言的活动来分析用户的语言偏好,基于对用户的语言偏好的分析结果动态地修改现存的静态翻译替换,并且显示消息来匹配用户的优选翻译替换。说明性实施例的机制可以利用用户指定的优选语言列表,该语言列表定义语言偏好的有序列表。而且,说明性实施例的机制可以利用用于基于用户的基于语言的活动自动地确定用户的优选语言设置列表的自动的机制。该自动的机制可以追踪用户的基于语言的活动,使被追踪的基于特定的语言的活动可能由用户指定。对基于语言的活动的分析结果可以被自身或者与用户定义的优选语言列表结合使用,以生成优选语言翻译的动态优化的有序集合。作为基于语言的活动的一部分被分析的各种元素可以具有贡献于动态分析结果的关联的优先级。因此,说明性实施例的机制提供了动态语言翻译替换机制。
所属技术领域的技术人员知道,本发明的各个方面可以实现为***、方法或计算机程序产品。因此,本发明的各个方面可以具体实现为以下形式,即:完全的硬件实施方式、完全的软件实施方式(包括固件、驻留软件、微代码等),或硬件和软件方面结合的实施方式,这里可以统称为“电路”、“模块”或“***”。此外,在一些实施例中,本发明的各个方面还可以实现为在一个或多个计算机可读介质中的计算机程序产品的形式,该计算机可读介质中包含计算机可读的程序代码。
可以采用一个或多个计算机可读介质的任意组合。计算机可读介质可以是计算机可读信号介质或者计算机可读存储介质。计算机可读存储介质例如可以是——但不限于——电、磁、光、电磁、红外线、或半导体的***、装置或器件,或者任意以上的组合。计算机可读存储介质的更具体的示例(非穷举的列表)包括:具有一个或多个导线的电连接、便携式计算机盘、硬盘、随机存取存储器(RAM)、只读存储器(ROM)、可擦式可编程只读存储器(EPROM或闪存)、光纤、便携式紧凑盘只读存储器(CD-ROM)、光存储器件、磁存储器件、或者上述的任意合适的组合。在本文件中,计算机可读存储介质可以是任何包含或存储程序的有形介质,该程序可以被指令执行***、装置或者器件使用或者与其结合使用。
计算机可读的信号介质可以包括在基带中或者作为载波一部分传播的数据信号,其中承载了计算机可读的程序代码。这种传播的数据信号可以采用多种形式,包括——但不限于——电磁信号、光信号或上述的任意合适的组合。计算机可读的信号介质还可以是计算机可读存储介质以外的任何计算机可读介质,该计算机可读介质可以发送、传播或者传输用于由指令执行***、装置或者器件使用或者与其结合使用的程序。
嵌入在计算机可读介质上的计算机代码可以使用任何适当的介质传送,包括但不限于无线、有线、光缆、射频(RF)等等,或者以上各项的任意合适的组合。
可以以一种或多种程序设计语言的任意组合来编写用于执行本发明操作的计算机程序代码,所述程序设计语言包括面向对象的程序设计语言—诸如Java、Smalltalk、C++等,还包括常规的过程式程序设计语言—诸如“C”语言或类似的程序设计语言。程序代码可以完全地在用户计算机上执行、部分地在用户计算机上执行、作为一个独立的软件包执行、部分在用户计算机上部分在远程计算机上执行、或者完全在远程计算机或服务器上执行。在涉及远程计算机的情形中,远程计算机可以通过任意种类的网络——包括局域网(LAN)或广域网(WAN)—连接到用户计算机,或者,可以连接到外部计算机(例如利用因特网服务提供商来通过因特网连接)。
下面将参照根据本发明实施例的方法、装置(***)和计算机程序产品的流程图和/或框图描述本发明。应当理解,流程图和/或框图的每个方框以及流程图和/或框图中各方框的组合,都可以由计算机程序指令实现。这些计算机程序指令可以提供给通用计算机、专用计算机或其它可编程数据处理装置的处理器,从而生产出一种机器,使得这些计算机程序指令在通过计算机或其它可编程数据处理装置的处理器执行时,产生了实现流程图和/或框图中的一个或多个方框中规定的功能/动作的装置。
也可以把这些计算机程序指令存储在计算机可读介质中,这些指令使得计算机、其它可编程数据处理装置、或其他设备以特定方式工作,从而,存储在计算机可读介质中的指令就产生出包括实现流程图和/或框图中的一个或多个方框中规定的功能/动作的指令的制造品(article of manufacture)。
也可以把这些计算机程序指令加载到计算机、其它可编程数据处理装置、或者其他设备上以使得一系列操作步骤得以在计算机、其它可编程装置或其它设备上执行从而产生计算机执行的过程,使得在计算机或者其它可编程装置上执行的指令提供用于实现流程图和/或框图中的一个或多个方框中指定的功能/动作的过程。
附图中的流程图和框图显示了根据本发明的多个实施例的***、方法和计算机程序产品的可能实现的体系架构、功能和操作。在这点上,流程图或框图中的每个方框可以代表一个模块、程序段或代码的一部分,所述模块、程序段或代码的一部分包含一个或多个用于实现规定的逻辑功能的可执行指令。也应当注意,在有些作为替换的实现中,方框中所标注的功能也可以以不同于附图中所标注的顺序发生。例如,两个连续的方框实际上可以基本并行地执行,它们有时也可以按相反的顺序执行,这依所涉及的功能而定。也要注意的是,框图和/或流程图中的每个方框、以及框图和/或流程图中的方框的组合,可以用执行规定的功能或动作的专用的基于硬件的***来实现,或者可以用专用硬件与计算机指令的组合来实现。
因此,可以在很多不同类型的数据处理环境中利用各个说明性实施例。为了给各个说明性实施例的具体元件和功能的描述提供上下文,下文提供图1和图2作为说明性实施例的各个方面可以在其中实现的示例性环境。应该认识到,图1和图2仅仅是示例,并无意于断言或暗示关于本发明的各个方面或实施例可以在其中实现的环境的任何限制。可以在不背离本发明的精神和范围的情况下对所描绘的环境进行很多修改。
图1描绘了说明性实施例的各个方面可以在其中得以实现的示例性分布式数据处理***的图形表示。分布式数据处理***100可以包括说明性实施例的各个方面可以在其中得以实现的计算机网络。分布式数据处理***100包含至少一个网络102,其是用来在分布式数据处理***100内连接起来的各种设备和计算机之间提供通信链路的媒介。网络102可以包括诸如线缆(wire)、无线通信链路、或者纤维光缆的连接。
在所描绘的示例中,服务器104和服务器106与存储单元108一起被连接到网络102。此外,客户端110、112和114也与网络102连接。这些客户端110、112和114例如可以是个人计算机、网络计算机等等。在所描绘的示例中,服务器104向客户端110、112和114提供数据,诸如引导文件(boot file),操作***图像以及应用。在所描绘的示例中,客户端110、112和114是服务器104的客户端。分布式数据处理***100可以包括附加的服务器、客户端以及其它没有示出的设备。
在所描绘的示例中,分布式数据处理***100为互联网,网络102表示使用传输控制协议/因特网互联协议(TCP/IP)协议族彼此进行通信的全世界的网络以及网关的集合。互联网的核心是主要节点或主计算机之间的高速数据通信线路主干,包括成千上万的商业的、政府的、教育的以及路由数据和消息的其它计算机***。当然,分布式数据处理***100还可以实现为包括很多不同类型的网络,诸如内联网、局域网(LAN)、广域网(WAN)等等。如上所述,图1意在作为示例,而并非作为用于对本发明不同实施例的结构限定,因此图1中示出的特定的元件不应该被认为对本发明的各个说明性实施例可以在其中得以实现的环境的限制。
图2为说明性实施例的各个方面可以在其中得以实现的示例性数据处理***的框图。数据处理***200为计算机的示例,诸如图1中的客户端110,实现用于本发明的各个说明性实施例的过程的计算机可用的代码或指令可以位于其中。
在所描绘的示例中,数据处理***200采用了集线器架构,包括北桥及存储器控制器集线器(NB/MCH)202以及南桥及输入输出(I/O)控制器集线器(SB/ICH)204。处理单元206、主存储器208以及图形处理器210连接到NB/MCH202。图形处理器210可以通过图形加速端口(AGP)连接到NB/MCH202。
在所描绘的示例中,局域网(LAN)适配器212与SB/ICH204连接。音频适配器216、键盘鼠标适配器220、调制解调器222、只读存储器(ROM)224、硬盘驱动器(HDD)226、CD-ROM驱动器230、通用串行总线(USB)端口及其它通信端口232以及PCI/PCIe设备234通过总线238和总线240连接到SB/ICH204。PCI/PCIe设备例如可以包括以太网适配器、***(add-in)卡以及用于笔记本计算机的PC卡。PCI使用卡总线控制器,而PCIe则不使用。ROM224可以例如是快闪(flash)基本输入/输出***(BIOS)。
HDD226和CD-ROM驱动器230通过总线240与SB/ICH204连接。HDD226和CD-ROM驱动器230例如可以使用电子集成驱动器(IDE)或串行高级技术附件(SATA)接口。超级I/O(SIO)设备236可以连接到SB/ICH204。
操作***在处理单元206上运行。操作***协调并且提供对图2中的数据处理***200内的各种部件的控制。作为客户端,操作***可以是商业上可用的操作***,诸如
Figure BDA00003346783300101
面向对象的编程***(诸如JavaTM编程***)可以与操作***协同运行,并且提供从在数据处理***200上执行的JavaTM程序或应用对操作***的调用。
作为服务器,数据处理***200例如可以是
Figure BDA00003346783300102
eServerTM
Figure BDA00003346783300103
计算机***,运行高级交互执行
Figure BDA00003346783300104
操作***或
Figure BDA00003346783300105
操作***。数据处理***200可以是在处理器单元206中包括多个处理器的对称多处理器(SMP)***。作为选择,可以采用单处理器***。
用于操作***、面向对象编程***以及应用或程序的指令位于存储设备(诸如HDD226)上,并且可以被加载到主存储器208中以便由处理单元206执行。本发明的说明性实施例的过程可以由处理单元206使用计算机可用的程序代码执行,该程序代码例如可以位于存储器(诸如主存储器208、ROM224)中,或者位于例如一个或多个***设备226和230中。
总线***(诸如图2所示的总线238或总线240)可以由一个或多个总线组成。当然,总线***可以使用任何类型的通信构造或架构来实现,该通信构造或架构在附接至该构造或架构的不同部件或设备之间提供数据的转移。通信单元(诸如图2中的调制解调器222或网络适配器212)可以包括一个或多个用来发送和接收数据的设备。存储器例如可以是主存储器208、ROM224或者诸如图2的NB/MCH202中可见的缓存。
本领域普通技术人员应该认识到,图1和图2中的硬件可以随着实现方式的不同而改变。除了图1和图2中所描绘的硬件,或者代替这些硬件,可以使用其它内部的硬件或***设备(诸如闪存、等效的非易失性存储器、或者光盘驱动器等等)。同样地,在不背离本发明的精神和范围的情况下,各个说明性实施例的过程可以被应用于多处理器数据处理***,而并非此前提到的SMP***。
而且,数据处理***200可以采用多种不同的数据处理***(包括客户端计算设备、服务器计算设备、平板式计算机、便携式计算机、电话或其它通信设备、个人数字助理(PDA)等等)中任何一种的形式。在一些说明性实施例中,数据处理***200可以是便携式计算设备,其被配置有闪存以提供例如用于存储操作***文件和/或用户生成的数据的非易失性存储器。本质上,数据处理***200可以是不受任何架构限制的任何已知的或以后开发的数据处理***。
说明性实施例可以在单机计算设备、分布式数据处理***等中实现。例如,对于单机计算设备实施方式,说明性实施例的机制可以完全地在单独的计算设备内执行,但是可以对接收到该单独的计算设备中的用户输入以及经由一个或多个数据网络发送到以及接收自远程定位的计算设备(诸如网络服务器等)的数据进行操作。例如,在分布式数据处理***的实现方式中,说明性实施例的各个方面可以在不同的计算设备上实现,诸如分布在一个或多个服务器计算设备与经由一个或多个数据网络与服务器计算设备通信的一个或多个客户端计算设备之间。
正如前面提到的,说明性的实施例提供了用于动态地确定用户的优选语言设置的机制,用以经由用户接口(诸如操作***、应用等的图形用户接口,听觉消息***等等)输出消息。说明性实施例的动态机制可以与***中已经建立的静态的翻译偏好一起利用,并且可以操作以在需要时动态地改变这些静态的翻译偏好。说明性实施例的动态机制分析用户自己与计算***以及经由一个或多个数据网络与其它计算***的交互以做出关于用户可能喜欢的最可能的语言设置偏好的动态决策。然后,可以利用经动态修改的用户语言偏好来按照由各个说明性实施例的动态机制所确定的优先级顺序来确定,对于每个操作***、应用等,操作***、应用等支持哪一个动态地选择的优选的语言,并为该操作***、应用等(在下文中统称为“计算***过程”)设定语言翻译设置,从而该计算***过程利用与该用户的动态确定的优选语言相对应的翻译目录设施的翻译目录文件。
为了更好地理解各个说明性实施例的操作,考虑一种场景,其中用户Andy已经将他用于计算设备的操作***和/或应用的优选语言设置为“香港英语(en_HK.UTF-8)”。根据各个说明性实施例,Andy启动操作***、应用或运行环境(其适用于多于一个应用和/或操作***)中的选项,以利用与Andy的用户配置文件有关的动态翻译替换。响应于该选项的启动,说明性实施例启动以语言为导向的追踪程序来追踪Andy与计算设备以及经由一个或多个数据网络与其它计算设备的交互。
例如,语言导向的追踪程序可以追踪Andy的网络冲浪活动以确定Andy访问或光顾的网站的输出语言。这种追踪可以简单地确定Andy访问的多种语言中的每种语言的网站的计数。然而,追踪可以更加复杂,并且可以采集如下信息,诸如Andy关于这些网站进行的语言选择,Andy花时间查看或者通过其它方式访问以特定语言输出的网站的持续时间,Andy是否活跃地与网页上的接口条目进行交互等等。所有这些信息可以被收集起来,并且作为为Andy计算或确定有关语言偏好的相对优先级的因素。
使用一个简化的示例,假定对Andy的网络冲浪活动的追踪表明,经过一段时间的追踪,Andy查看了30个以简体中文(zn_CN.UTF-8)输出的网站,20个以繁体中文(zh_TW.UTF-8)输出的网页,以及10个以日语(ja_JP.UTF-8)输出的网页。根据这些通过各个说明性实施例的机制进行的追踪的结果,确定了优选语言翻译替换序列,其可以用来改变之前选择的优选语言设置、默认语言设置等等。这样的修改可以是,调节现有的偏好,在可能的情况下完全替换或覆盖现有的偏好,或者与现有的偏好协同操作,使得它们响应于现有偏好(不包括操作***、应用、运行环境等所支持的语言翻译)而操作。
例如,针对上面示例性追踪结果的优选语言翻译替换序列可以是en_HK.UTF-8→zh_CN.UTF-8→zh_TW.UTF-8→ja_JP.UTF-8→POSIX(这里POSIX运行环境中所指定的默认语言翻译)。应该认识到,这个优选语言替换序列可以连续地、周期性地(诸如例如根据已建立的时间表)或者响应于某些预先确定的事件而更新。对基于语言的活动的追踪可以连续地,或者例如以预先确定的时间周期进行,而优选语言翻译替换的实际更新能够以不同的间隔进行,诸如每周一次或者响应于请求更新优选语言翻译替换序列的用户输入。作为选择,优选语言翻译替换的更新同样能够连续地进行。
若该优选语言翻译替换序列准备就绪,当Andy启动应用或者操作***输出消息时,运行环境的消息翻译目录设施将检查Andy的优选语言翻译替换序列,以确定在向用户输出消息时使用哪种语言。这种确定可以基于优选语言翻译替换序列中的优选语言与和操作***、应用等相关联的消息翻译目录文件中可用的语言翻译之间的优先级顺序的匹配。因此,例如,对于应用X,如果已知应用X具有对应于繁体中文(zh_TW.UTF-8)和日文(ja_JP.UTF-8)的相关联的消息翻译目录文件,但没有简体中文(zh_CN.UTF-8)的,那么使用上面的优选语言翻译序列,应用X的消息将利用繁体中文(zh_TW.UTF-8)消息翻译目录文件以繁体中文语言输出。如果该消息翻译目录文件变得不可用,或者不存在,那么将会根据优选语言翻译替换序列中指定的优先级使用日文(ja_JP.UTF-8)语言翻译目录文件。
在一个说明性实施例中,如果匹配讨论中的特定过程所支持的语言翻译的用户指定的语言翻译偏好不可用,可以使用动态确定的优选语言翻译替换序列。因此,例如,如果用户指定***语为优选语言翻译,但是应用X不支持***语用于消息输出,即,没有与应用X相关联的***语的消息翻译目录文件,那么运行环境可以用上面讨论的动态确定的优选语言翻译替换序列来补充该用户指定的优选语言。如果应用X的运行环境不支持任何优选语言翻译替换,那么可以利用默认的语言翻译替换,例如POSIX等等。
图3为示例性框图,说明了根据一个说明性实施例的优选语言翻译替换引擎的主要操作元件的操作。图3中示出的元件可以被实施为加载到一个或多个数据处理设备的一个或多个存储器中用于由一个或多个处理器执行的软件指令。在其它说明性实施例中,图3中示出的各种元件可以被实施为一个或多个数据处理设备的硬件电路装置元件。当然,在不背离各个说明性实施例的精神和范围的情况下,可以采用基于硬件和软件的组合的机制。
如图3所示,优选语言翻译替换引擎300包括控制器310、一个或多个接口315、动态翻译替换规则数据存储320、语言追踪代理330、用户语言活动数据存储340、优选语言翻译替换序列确定引擎350、用户配置文件存储360、以及优选语言翻译替换选择引擎370。控制器310控制优选语言翻译替换引擎300的整体操作,并且安排优选语言翻译替换引擎300的其它元件315-370的操作。一个或多个接口315提供了通信路径,通过该通信路径优选语言翻译替换引擎300可以与应用、操作***、远程定位的数据处理设备(诸如网络服务器等等)进行通信以及接收用户输入并且向用户、应用、操作***、远程数据处理设备等等提供各种输出。
动态翻译替换规则数据存储320存储各种规则,用来指定如何计算并生成动态翻译替换序列,如何将其应用于任何静态存在的语言翻译设置等等。下面仅仅是一些规则集合的示例,其可以与用户标识符或用户配置文件相关联地包括在动态翻译替换规则数据存储320中。例如,第一组规则可以指定,允许用户手动地定义用户优选语言翻译替换顺序,例如通过选择优选的语言以及这些优选的语言相对于彼此的对应的排名或优先级。如果用户定义了他/她自己的优选语言翻译替换顺序,可以给予这个用户指定的优选语言翻译替换顺序比任何动态生成的优选语言翻译替换序列高的优先级。作为选择,这些规则可以指定这个用户指定的顺序可以被动态生成的优选语言翻译替换序列替换。
在另一组示例性规则中,规则可以被指定用于定义用户是否能够启动各个说明性实施例的动态优选语言翻译替换机制。也就是说,除了所提供的手动的用户指定的翻译替换设置,如果有的话,各个说明性实施例的机制可以基于与操作***、应用,与其它数据处理设备等等相关联的用户的基于语言的活动动态地确定优选语言翻译替换序列。如果用户启动动态的优选语言翻译替换机制,如果没有语言处在优选语言翻译替换的手动的用户指定的顺序中,那么对于没有处于用户手动指定的顺序中的任何语言,按顺序遍历动态生成的优选语言翻译替换序列,并且检查这些语言对特定的消息源(例如,应用、操作***等等)的适用性。
在更进一步的示例规则中,用户可以指定用于追踪用户语言活动以及要被监视的语言活动的来源的特定方法。例如,用户可以指定诸如查看过的网页、发出/接收的电子邮件、发出/接收的即时消息、社团公告、场所目标等等之类的源,作为用户希望语言活动得到追踪的源,而其它的源(诸如文字处理程序)不会被监视和追踪。可以指定追踪此类用户语言活动的特定方式,诸如通过查看电子邮件的主体而不查看附件,查看网页内容而不查看图像等等。在不背离各个说明性实施例的精神和范围的情况下,语言活动的其它来源和用于分析此类活动的方法可以包括在此类规则中。
作为另一示例,规则可以指定用来估计被追踪的用户语言活动并计算在这些被追踪的用户语言活动中所标识的各种语言的相对的优先级的一个或者多个运算法则。这些规则可以例如指定各种类型的不同的被追踪的用户语言活动的期望的权重,例如,用户向网页区域中的输入比网页的内容权重更高,或者反之亦然,用户向即时消息***的输入比接收到的即时消息权重更高,电子邮件的语言比查看的网页的语言权重更高等等。用户可以配置这些规则/设置,然后它们被存储在规则存储320中从而应用于被语言追踪代理330追踪的被追踪的用户语言活动。
语言追踪代理330监视用户语言活动的来源并根据存储在规则存储320中的规则来估计用户语言活动。语言追踪代理330生成对根据规则存储320中的规则追踪的用户语言活动的统计,并且将该信息存储在用户语言活动数据存储340中。依赖于被监视的特定的用户语言活动以及用户语言活动的来源,这些统计可以采取不同的形式。例如,对于网页,语言追踪代理330可以监视用户与网络浏览器应用382的交互以对用户查看的网页保持追踪。基于这样的追踪,以各种不同语言查看的多个网页可以得到维持。网页语言信息可以从网页元数据中的场所信息获得,诸如<htmlxmlns=http://www.w3.org/1999/xhtml xml:lang=“zh-CN”lang=“zh-CN”>或者<html xmlns=http://www.w3.org/1999/xhtml xml:lang=“zh-TW”lang=“zh-TW”>。
当监视用户的聊天室互动时,语言追踪代理330可以追踪并确定在聊天室中使用的每种不同语言的会话句子的数量。当监视电子邮件客户端应用或者即时消息应用时,语言追踪代理330可以确定由用户发出的每种不同的语言的电子邮件或即时消息的数量。其它监视可以包括监视相同用户账户的特定语言场所对象的负载的数量、各种用户配置文件(例如,Firefox、Internet Explorer、Mozilla或者其它应用用户配置文件)中的语言设置信息数据、文字编辑器和处理器中的语言标签功能设置,等等。
追踪以及对用户的基于语言的活动分析的结果被与用户的标识符或者用户配置文件关联地存储在用户语言活动数据存储340中。该信息被优选语言翻译替换序列确定引擎350进一步分析,以确定动态的优选语言翻译替换序列,假定规则存储320中的规则指示用户已启动了这种动态优选语言翻译替换序列确定。动态优选语言翻译替换序列基于由语言追踪代理330生成的统计阐明语言翻译替换的优先级顺序。优选语言翻译替换序列确定引擎350可以像规则存储320的规则中所指定的那样将权重应用于各种统计,以生成对各种语言翻译的相对优先级的加权计算。基于这种加权计算,根据如下顺序对优选语言翻译替换进行排序,具有最高优先级的语言翻译替换在序列中排第一,后面跟着具有次最高优先级的语言翻译替换,以此类推,以由此定义动态地生成的优选语言翻译替换序列。该序列可以被周期性地、连续地或者响应于预先确定的事件(例如,用户输入、特定的语言翻译的不足等等)而更新。
优选语言翻译替换序列确定引擎350的处理的结果可以被用来更新用户配置文件360中的优选语言翻译替换序列。如图3所示,除了其它数据,用户配置文件360还可以既包括静态的优选语言翻译设置362也包括动态生成的优选语言翻译替换序列364。
优选语言翻译替换选择引擎370可以将静态的优选语言翻译设置362和/或针对该用户的动态确定的优选语言翻译替换序列364应用于由应用380和/或操作***390输出的消息。如图3所示,这些应用380可以包括针对用户语言活动受到监视的多种不同的应用,这些用户语言活动由语言追踪代理330进行追踪,并且这些用户语言活动的语言翻译可以根据静态的优选语言翻译设置362和/或动态地确定的优选语言翻译替换序列364进行。如图3所示,这些应用380可以包括网页浏览器应用382、社交网络应用384、文字处理应用386以及电子通信应用388(例如,电子邮件应用、即时消息应用等)。
因此,说明性实施例提供了一种机制,用于基于用户的基于语言的活动提供对用户优选语言翻译替换序列的动态确定。各个说明性实施例对于操作***、应用以及运行环境允许更大的灵活性,以在用户选择的语言翻译不***作***、应用或用于正在输出的特定消息的运行环境所支持的情形中、或者在用户不理解默认的语言翻译的情况下,利用用户最可能理解的语言翻译。
图4为流程图,概述了用于根据一个说明性实施例的用来生成动态的优选语言翻译替换序列的示例性操作。图4中概述的操作例如可以由各个说明性实施例的优选语言翻译替换引擎来实现。
如图4所示,操作始于对用于数据处理设备的特定用户的用户配置文件的检索(步骤410)。特定的用户例如可以经由登录过程或者其它标识过程进行标识。例如,响应于用户对数据处理设备上电(power),可以启动登录过程,正如本领域通常已知的那样,在登录过程中用户必须指定用户名、选择证书等等,并且可选地提供密码或其它私有标识符。假定正确的信息作为登录过程的一部分得以提供,检索对应于用户名字、证书等的用户配置文件用于根据图4的操作进行处理。
已经检索了用户配置文件,任何静态的用户指定的优选语言翻译被检索和存储,以便在翻译来自在数据处理设备上执行的过程的消息或者由数据处理设备输出的、可能已从另外的远程定位的数据处理设备接收的消息时使用(步骤420)。通过查看用户配置文件中相应的设置并确定是否该设置的值表示启动来确定用户是否已经启动了动态的优选语言翻译替换序列确定(步骤430)。如果否,那么对于由数据处理***输出的消息,利用静态的用户指定的优选语言翻译设置和/或利用默认的语言翻译(步骤440)。
如果动态的优选语言翻译替换序列的确定已经启动,那么监视和分析与在数据处理设备上执行的过程之间基于用户语言的交互,以及与其它远程定位的数据处理设备(例如,网络服务器、聊天网站、即时消息、电子邮件消息等等)的通信,以便标识所利用的语言(步骤450)。对该信息进行分析以标识与用户在他/她使用数据处理设备进行的基于语言的活动中利用的各种语言相关的统计信息(460)。要被监视的基于语言的活动的特定来源、进行监视的方式以及进行分析的方式可以例如在与用户配置文件相关联的一个或多个规则中规定。
基于与用户在他/她的受到监视和追踪的基于语言的活动中所利用的各种语言相关的统计信息,动态的优选语言翻译替换序列得以基于通过监视/追踪所标识的各种语言的相对的优先级而生成(步骤470)。该动态的优选语言翻译替换序列与用户配置文件相关联地存储(步骤480)。确定是否继续动态的监视/追踪以及动态的优选语言翻译替换序列的生成(步骤490)。各个说明性实施例的动态操作的结束可以例如基于用户配置文件中使动态操作失效的设置的变化来确定。如果要结束动态机制,操作终止。如果要进行继续的动态监视/追踪,操作返回到步骤450。
图5是流程图,概述了根据一个说明性实施例的、利用动态优选语言翻译替换序列生成消息输出的示例性操作。再次地,图5中概述的操作可以例如通过例如各个说明性实施例的优选语言翻译替换引擎来实现。出于描述图5的目的,假定用户配置文件已经被检索并且例如基于用户的登录操作而被加载。
如图5所示,操作始于从与数据处理***关联的过程接收消息输出请求(步骤510)。该过程可以是在数据处理***上执行的操作***或应用,从远程定位的数据处理设备接收消息的通信过程等等。用户的静态语言翻译设置(如果存在)被从用户配置文件检索并用来生成请求将接收到的消息翻译成用户的静态地标识的优选语言的语言翻译目录请求(步骤520)。通过向数据处理***的运行环境的消息目录机制提交语言翻译目录请求而访问与该过程相关联的语言翻译目录(步骤530),该消息目录机制对与用户的静态语言翻译设置相对应的消息翻译目录进行搜索(步骤540)。
确定与静态语言翻译设置相对应的消息翻译目录是否与提交用于数据处理***上的输出的消息的过程相关联地存在(步骤550)。如果是,则获得该消息的最优选的语言翻译并且以该优选的语言输出该消息(步骤570)。然后,操作终止。
如果与静态语言翻译设置相对应的消息翻译目录没有与提交用于输出的消息的过程相关联地存在,确定用户是否如用户配置文件所指定的那样启动了动态语言翻译替换序列(sequencing)(步骤580)。如果动态的语言翻译替换序列未被启动,那么加载默认的消息翻译目录并用来输出该消息(步骤590)。如果动态的语言翻译替换序列已被启动,那么从用户配置文件检索用于该用户的当前动态地生成的优选语言翻译替换序列(步骤600),并基于该序列指定的优先级顺序,确定与序列中下一个动态地标识的语言翻译替换相对应的下一个消息翻译目录是否与提交用于输出的消息的过程相关联地存在(步骤610)。如果是,那么操作使用动态地生成的优选语言翻译替换序列中的标识出的语言翻译替换继续到步骤560。如果否,确定在序列中是否有更多优选语言翻译替换(步骤620)。如果是,那么操作返回步骤610。如果否,操作继续到步骤590,在这里利用默认的消息语言翻译目录来翻译用于输出的消息。
正如上面所指出的,应该认识到,各个说明性实施例可以采取完全硬件实施例的形式、完全软件实施例的形式或者既包含硬件元件也包含软件元件的实施例。在一个示例性实施例中,各个说明性实施例的机制以软件或者程序代码实现,其包括但不限于固件、驻留软件、微代码等。
适合于存储和/或执行程序代码的数据处理***包括通过***总线与存储器元件直接或间接耦合的至少一个处理器。存储器元件可以包括在实际执行程序代码期间采用的本地存储器、大容量存储以及为了减少在执行期间必须从大容量存储检索代码的次数而对至少一些程序代码提供临时存储的缓存存储器。
输入/输出或I/O设备(包括但不限于键盘、显示、定位设备等)可以与***直接地耦合,或者通过其间的I/O控制器耦合。网络适配器同样可以与***耦合以使数据处理***通过其间的私有或公有网络变得与其它的数据处理***或远程打印机或存储设备耦合。调制解调器、线缆调制解调器以及以太网卡仅仅是少数当前可用类型的网络适配器。
已经出于说明和描述的目的对本发明进行了说明,并无意于穷举或将本发明限制于所公开的形式。对本领域普通技术人员来说,很多修改和变化是显而易见的。为了最好地解释本发明的原理、实际的应用,以及为了使本领域其它普通技术人员能够理解本发明,选择并描述了实施例,各种具有各种变化的实施例适合于所设想的特定应用。

Claims (13)

1.一种在数据处理***中用于翻译由与所述数据处理***相关联的过程输出的消息的方法,包括:
自动地追踪经由所述数据处理***发生的基于语言的用户活动;
自动地分析所述基于语言的用户活动以确定执行所述用户活动的用户所使用的一种或多种语言的相对的优先级顺序;
基于所述分析的结果自动地生成用于输出消息的优选语言翻译替换的序列;
自动地将所述序列应用于从与所述数据处理***相关联的过程接收的消息,以使用所述优选语言翻译替换的序列中的所述优选语言翻译替换之一生成经过翻译的消息;以及
经由所述数据处理***的输出设备输出所述经过翻译的消息。
2.根据权利要求1所述的方法,其中自动地生成优选语言翻译替换的序列包括基于所述分析的所述结果修改现有的静态翻译替换。
3.根据权利要求1所述的方法,其中所述输出设备是显示设备,所述接收的消息是将要在所述显示设备上显示的消息,并且所述经过翻译的消息是显示在所述显示设备上的经过翻译的消息。
4.根据权利要求1所述的方法,其中所述输出设备为音频输出设备,所述接收的消息是将要通过所述音频输出设备可听见地输出的消息,并且所述经过翻译的消息是通过所述音频输出设备可听见地输出的经过翻译的消息。
5.根据权利要求1所述的方法,其中自动地将所述序列应用于接收的消息包括:
按照序列顺序遍历所述序列的所述优选语言翻译替换,并且针对按照所述序列顺序的每个优选语言翻译替换,确定所述接收的消息的来源是否具有与所述优选语言翻译替换相对应的翻译目录文件,直到标识出第一匹配;
响应于按照优选语言翻译替换和与所述接收的消息的来源相关联的翻译目录文件之间的所述序列顺序的第一匹配,选择所述优选语言翻译替换作为优选语言翻译替换以在生成所述经过翻译的消息中使用;以及
使用所述选择的优选语言翻译替换将所述接收的消息翻译成与接收所述接收的消息的语言不同的语言以生成所述经过翻译的消息。
6.根据权利要求5所述的方法,其中生成所述经过翻译的消息包括利用与所述接收的消息的所述来源相关联的所述翻译目录文件,所述接收的消息匹配所述选择的优选语言翻译替换。
7.根据权利要求1所述的方法,其中所述接收的消息接收自所述数据处理***的操作***或者在所述数据处理***上执行的应用中的一个。
8.根据权利要求1所述的方法,其中自动地追踪经由所述数据处理***发生的基于语言的用户活动包括以下至少一个:
追踪所述用户对一个或多个数据网络上的内容的访问并且确定所述用户访问的所述内容的语言;
确定由所述用户的输入做出的对一个或多个数据网络上的一个或多个内容来源的语言选择;
针对多种语言,确定所述用户访问的以特定语言提供内容的多个内容来源的计数;以及
针对所述多种语言,确定所述用户查看所述特定语言的内容所花费的时间量。
9.根据权利要求1所述的方法,其中自动地将所述自动地确定的序列应用于从过程接收的消息包括为用户定义的优选翻译替换的序列提供超过所述自动地确定的序列的优先级。
10.根据权利要求1所述的方法,其中自动地将所述自动地确定的序列应用于从过程接收的消息包括覆盖用户定义的优选翻译替换的序列并且向所述自动地确定的序列给予优先级。
11.一种数据处理***,包括:
处理器;以及
与所述处理器耦合的存储器,其中所述存储器包括指令,所述指令在由所述处理器执行时使得所述处理器:
自动地追踪经由所述数据处理***发生的基于语言的用户活动;
自动地分析所述基于语言的用户活动以确定执行所述用户活动的用户所使用的一种或多种语言的相对的优先级顺序;
基于所述分析的结果自动地生成用于输出消息的优选语言翻译替换的序列;
自动地将所述序列应用于从与所述数据处理***相关联的过程接收的消息,以使用所述优选语言翻译替换的序列中的优选语言翻译替换之一生成经过翻译的消息;以及
经由所述数据处理***的输出设备输出所述经过翻译的消息。
12.根据权利要求11所述的数据处理***,其中所述指令使所述处理器如下自动地将所述序列应用于接收的消息:
按照序列顺序遍历所述序列的所述优选语言翻译替换,并且针对按照所述序列顺序的每个优选语言翻译替换而确定所述接收的消息的来源是否具有与所述优选语言翻译替换相对应的翻译目录文件,直到标识出第一匹配,;
响应于按照优选语言翻译替换和与所述接收的消息的来源相关联的翻译目录文件之间的所述序列顺序的第一匹配,选择所述优选语言翻译替换作为优选语言翻译替换以在生成所述经过翻译的消息中使用;以及
使用所述选择的优选语言翻译替换将所述接收的消息翻译成与接收所述接收的消息的语言不同的语言以生成所述经过翻译的消息。
13.根据权利要求11所述的数据处理***,其中所述指令使得所述处理器通过以下至少一个来自动地追踪经由所述数据处理***发生的基于语言的用户活动:
追踪所述用户对一个或多个数据网络上的内容的访问并且确定所述用户访问的所述内容的语言;
确定由所述用户的输入做出的对一个或多个数据网络上的一个或多个内容来源的语言选择;
针对多种语言,确定所述用户访问的以特定语言提供内容的多个内容来源的计数;以及
针对所述多种语言,确定所述用户查看所述特定语言的内容花费的时间量。
CN201310236721.8A 2012-06-21 2013-06-14 用于动态翻译替换的方法及*** Active CN103514154B (zh)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US13/528,895 2012-06-21
US13/528,895 US9672209B2 (en) 2012-06-21 2012-06-21 Dynamic translation substitution

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN103514154A true CN103514154A (zh) 2014-01-15
CN103514154B CN103514154B (zh) 2016-12-28

Family

ID=49713854

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201310236721.8A Active CN103514154B (zh) 2012-06-21 2013-06-14 用于动态翻译替换的方法及***

Country Status (3)

Country Link
US (3) US9672209B2 (zh)
CN (1) CN103514154B (zh)
DE (1) DE102013210891A1 (zh)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114912469A (zh) * 2022-05-26 2022-08-16 东北农业大学 一种转换中文、英文语言的信息沟通方法及电子设备

Families Citing this family (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9304712B2 (en) * 2011-10-10 2016-04-05 Alcatel Lucent Automated word substitution for contextual language learning
US9672209B2 (en) * 2012-06-21 2017-06-06 International Business Machines Corporation Dynamic translation substitution
TW201430593A (zh) * 2013-01-25 2014-08-01 Hon Hai Prec Ind Co Ltd 多國語言網頁轉換系統及方法
US9830376B2 (en) * 2013-11-20 2017-11-28 International Business Machines Corporation Language tag management on international data storage
US9338071B2 (en) 2014-10-08 2016-05-10 Google Inc. Locale profile for a fabric network
CN105912535A (zh) * 2016-05-21 2016-08-31 李林瑛 一种真人在线翻译***及方法
US10560419B2 (en) * 2017-01-07 2020-02-11 International Business Machines Corporation Message presentation management in a social networking environment
CN109478206B (zh) * 2017-01-17 2020-10-20 乐夫兰度株式会社 多语言沟通***及多语言沟通提供方法
US10985893B2 (en) * 2017-02-03 2021-04-20 Sharp Kabushiki Kaisha Base station apparatus, terminal apparatus, and communication method for base station apparatus and terminal apparatus
US10657695B2 (en) 2017-10-30 2020-05-19 Snap Inc. Animated chat presence
JP2019144684A (ja) * 2018-02-16 2019-08-29 富士ゼロックス株式会社 情報処理システム及びプログラム
US11048885B2 (en) * 2018-09-25 2021-06-29 International Business Machines Corporation Cognitive translation service integrated with context-sensitive derivations for determining program-integrated information relationships
US10831999B2 (en) * 2019-02-26 2020-11-10 International Business Machines Corporation Translation of ticket for resolution
US11861313B2 (en) * 2020-02-02 2024-01-02 International Business Machines Corporation Multi-level linguistic alignment in specific user targeted messaging
US20210357596A1 (en) * 2020-05-15 2021-11-18 Microsoft Technology Licensing, Llc Intelligent localization of resource data
CN113111666B (zh) * 2021-04-07 2024-06-18 北京沃东天骏信息技术有限公司 一种实现应用程序的多语言翻译的***及方法

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20020169592A1 (en) * 2001-05-11 2002-11-14 Aityan Sergey Khachatur Open environment for real-time multilingual communication
CN1494695A (zh) * 2001-03-06 2004-05-05 无疏漏翻译***
CN1575452A (zh) * 2000-10-24 2005-02-02 雷声公司 具有动态语言选择的多语言***
US20070168450A1 (en) * 2006-01-13 2007-07-19 Surendra Prajapat Server-initiated language translation of an instant message based on identifying language attributes of sending and receiving users
US20080294455A1 (en) * 2007-05-23 2008-11-27 General Electric Company System and method for communicating in a multilingual network
CN101542419A (zh) * 2006-11-27 2009-09-23 索尼爱立信移动通讯股份有限公司 消息传送语言的动态修改
CN102084417A (zh) * 2008-04-15 2011-06-01 移动技术有限责任公司 现场维护语音到语音翻译的***和方法
US20120017146A1 (en) * 2010-07-13 2012-01-19 Enrique Travieso Dynamic language translation of web site content

Family Cites Families (48)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4864503A (en) * 1987-02-05 1989-09-05 Toltran, Ltd. Method of using a created international language as an intermediate pathway in translation between two national languages
US5778380A (en) * 1994-03-24 1998-07-07 Ncr Corporation Intelligent resource transformation engine for translating files
DE69616093D1 (de) * 1996-07-03 2001-11-22 Sopheon N V System zum unterstützen der produktion von dokumenten
US6119079A (en) * 1997-04-24 2000-09-12 Hewlett-Packard Company Method and structure for tokenized message logging system
US6072461A (en) * 1997-08-15 2000-06-06 Haran; Yossi Apparatus and method for facilitating document generation
US6526426B1 (en) * 1998-02-23 2003-02-25 David Lakritz Translation management system
US6396515B1 (en) 1998-12-15 2002-05-28 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for dynamic language switching in user interface menus, help text, and dialogs
US6275789B1 (en) * 1998-12-18 2001-08-14 Leo Moser Method and apparatus for performing full bidirectional translation between a source language and a linked alternative language
US6356865B1 (en) * 1999-01-29 2002-03-12 Sony Corporation Method and apparatus for performing spoken language translation
US20020111791A1 (en) * 2001-02-15 2002-08-15 Sony Corporation And Sony Electronics Inc. Method and apparatus for communicating with people who speak a foreign language
AU2002255568B8 (en) * 2001-02-20 2014-01-09 Adidas Ag Modular personal network systems and methods
EP1246113A1 (en) * 2001-03-09 2002-10-02 Pihl Limited Method & apparatus for delivering healthcare
US7860706B2 (en) * 2001-03-16 2010-12-28 Eli Abir Knowledge system method and appparatus
US20020188670A1 (en) * 2001-06-08 2002-12-12 Stringham Gary G. Method and apparatus that enables language translation of an electronic mail message
US20030040899A1 (en) * 2001-08-13 2003-02-27 Ogilvie John W.L. Tools and techniques for reader-guided incremental immersion in a foreign language text
US20030046075A1 (en) * 2001-08-30 2003-03-06 General Instrument Corporation Apparatus and methods for providing television speech in a selected language
US7392173B2 (en) * 2001-09-06 2008-06-24 International Business Machines Corporation Method and system of presenting a document to a user
US20030115552A1 (en) * 2001-11-27 2003-06-19 Jorg Jahnke Method and system for automatic creation of multilingual immutable image files
US20030120560A1 (en) * 2001-12-20 2003-06-26 John Almeida Method for creating and maintaning worldwide e-commerce
US7103749B2 (en) * 2002-02-01 2006-09-05 John Fairweather System and method for managing memory
US7739132B2 (en) * 2002-10-17 2010-06-15 Navicure, Inc. Correcting and monitoring status of health care claims
US20040111254A1 (en) * 2002-12-05 2004-06-10 International Business Machines Corporation User defined text NLS enablement
US20070128899A1 (en) * 2003-01-12 2007-06-07 Yaron Mayer System and method for improving the efficiency, comfort, and/or reliability in Operating Systems, such as for example Windows
JP3920812B2 (ja) * 2003-05-27 2007-05-30 株式会社東芝 コミュニケーション支援装置、支援方法、及び支援プログラム
US20100070265A1 (en) * 2003-05-28 2010-03-18 Nelson David D Apparatus, system, and method for multilingual regulation management
US20040243391A1 (en) * 2003-05-28 2004-12-02 Nelson David D. Apparatus, system, and method for multilingual regulation management
KR100766463B1 (ko) * 2004-11-22 2007-10-15 주식회사 에이아이코퍼스 메신저 연동 외국어 전환 서비스 시스템 및 그 서비스 방법
US8666928B2 (en) * 2005-08-01 2014-03-04 Evi Technologies Limited Knowledge repository
WO2008025123A1 (en) 2006-09-01 2008-03-06 Research In Motion Limited Method for identifying language of text in a handheld electronic device and a handheld electronic device incorporating the same
US20100278453A1 (en) * 2006-09-15 2010-11-04 King Martin T Capture and display of annotations in paper and electronic documents
WO2008048090A2 (en) * 2006-10-18 2008-04-24 Calculemus B.V. Method, device, computer program and computer program product for processing linguistic data in accordance with a formalized natural language.
US8204739B2 (en) * 2008-04-15 2012-06-19 Mobile Technologies, Llc System and methods for maintaining speech-to-speech translation in the field
US8838659B2 (en) * 2007-10-04 2014-09-16 Amazon Technologies, Inc. Enhanced knowledge repository
US20100057435A1 (en) * 2008-08-29 2010-03-04 Kent Justin R System and method for speech-to-speech translation
EP2347343A4 (en) * 2008-10-29 2013-02-13 Google Inc SYSTEM AND METHOD FOR TRANSLUCTING TEXTUAL SUBTITLES FROM A VIDEO BROADCASTED ON THE WEB
US20100138833A1 (en) * 2008-12-01 2010-06-03 Microsoft Corporation Resource coverage and analysis
US8478579B2 (en) * 2009-05-05 2013-07-02 Google Inc. Conditional translation header for translation of web documents
US20120065957A1 (en) * 2009-05-08 2012-03-15 Werner Jungblut Interpersonal communications device and method
US20110153362A1 (en) * 2009-12-17 2011-06-23 Valin David A Method and mechanism for identifying protecting, requesting, assisting and managing information
CN103038728B (zh) * 2010-03-12 2016-01-20 纽昂斯通信有限公司 例如在移动电话上使用触摸屏的多模式文本输入***
US9244913B2 (en) * 2010-03-19 2016-01-26 Verizon Patent And Licensing Inc. Multi-language closed captioning
US9110882B2 (en) * 2010-05-14 2015-08-18 Amazon Technologies, Inc. Extracting structured knowledge from unstructured text
US8751215B2 (en) * 2010-06-04 2014-06-10 Microsoft Corporation Machine based sign language interpreter
US20110307243A1 (en) 2010-06-10 2011-12-15 Microsoft Corporation Multilingual runtime rendering of metadata
US8788259B1 (en) * 2011-06-30 2014-07-22 Google Inc. Rules-based language detection
US9424255B2 (en) * 2011-11-04 2016-08-23 Microsoft Technology Licensing, Llc Server-assisted object recognition and tracking for mobile devices
US9128579B2 (en) * 2012-06-14 2015-09-08 Intuit Inc. Software localization through user contribution
US9672209B2 (en) * 2012-06-21 2017-06-06 International Business Machines Corporation Dynamic translation substitution

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1575452A (zh) * 2000-10-24 2005-02-02 雷声公司 具有动态语言选择的多语言***
CN1494695A (zh) * 2001-03-06 2004-05-05 无疏漏翻译***
US20020169592A1 (en) * 2001-05-11 2002-11-14 Aityan Sergey Khachatur Open environment for real-time multilingual communication
US20070168450A1 (en) * 2006-01-13 2007-07-19 Surendra Prajapat Server-initiated language translation of an instant message based on identifying language attributes of sending and receiving users
CN101542419A (zh) * 2006-11-27 2009-09-23 索尼爱立信移动通讯股份有限公司 消息传送语言的动态修改
US20080294455A1 (en) * 2007-05-23 2008-11-27 General Electric Company System and method for communicating in a multilingual network
CN102084417A (zh) * 2008-04-15 2011-06-01 移动技术有限责任公司 现场维护语音到语音翻译的***和方法
US20120017146A1 (en) * 2010-07-13 2012-01-19 Enrique Travieso Dynamic language translation of web site content

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114912469A (zh) * 2022-05-26 2022-08-16 东北农业大学 一种转换中文、英文语言的信息沟通方法及电子设备

Also Published As

Publication number Publication date
US9672209B2 (en) 2017-06-06
US20170220560A1 (en) 2017-08-03
US10289682B2 (en) 2019-05-14
US20130346063A1 (en) 2013-12-26
US20130346064A1 (en) 2013-12-26
CN103514154B (zh) 2016-12-28
US9678951B2 (en) 2017-06-13
DE102013210891A1 (de) 2013-12-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103514154A (zh) 用于动态翻译替换的方法及***
JP6714024B2 (ja) 言語入力データからnグラムおよび概念関係の自動生成
Preotiuc-Pietro et al. Trendminer: An architecture for real time analysis of social media text
US10303689B2 (en) Answering natural language table queries through semantic table representation
US20120197718A1 (en) Systems, methods, and media for web content management
US9990341B2 (en) Predictive approach to URL determination
CN109194714B (zh) 一种文案推送方法、装置、终端设备及存储介质
US11250204B2 (en) Context-aware knowledge base system
CN103177096B (zh) 基于文本属性的页面元素定位方法及设备
Wasike et al. Opening libraries to cloud computing: a Kenyan perspective
US20200302350A1 (en) Natural language processing based business domain modeling
US20220414506A1 (en) Technologies for evaluating relationships between social networking profiles
Hazel et al. Building integrated data systems for health and nutrition program evaluations: lessons learned from a multi-country implementation of a DHIS 2-based system
US10380533B2 (en) Business process modeling using a question and answer system
CN113378346A (zh) 模型仿真的方法和装置
KR20180041191A (ko) 페이지 구축방법, 장치, 디바이스 및 비발휘성 컴퓨터 기억매체
CN117651950A (zh) 具有上下文感知的经阐明的自然语言人工产物重组
US11562121B2 (en) AI driven content correction built on personas
CN114896543A (zh) 舆情分析方法、装置及存储介质
US9251125B2 (en) Managing text in documents based on a log of research corresponding to the text
US11907311B2 (en) Dynamic website characterization for search optimization
US20240176732A1 (en) Advanced application of model operations in energy
Weeden et al. The Data Analytics Framework for XDMoD
OConnell et al. Viime-Path: An Interactive Metabolic Pathway Generation Tool for Metabolomics Data Analysis
Chon et al. CS5604: Information and Storage Retrieval​ Fall 2017-FE (Front-End Team)

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
C14 Grant of patent or utility model
GR01 Patent grant