CN101615182A - 中医症状信息存储***及中医症状信息存储方法 - Google Patents
中医症状信息存储***及中医症状信息存储方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN101615182A CN101615182A CN200810131763A CN200810131763A CN101615182A CN 101615182 A CN101615182 A CN 101615182A CN 200810131763 A CN200810131763 A CN 200810131763A CN 200810131763 A CN200810131763 A CN 200810131763A CN 101615182 A CN101615182 A CN 101615182A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- phrase
- traditional chinese
- medical science
- chinese medical
- speech
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/237—Lexical tools
- G06F40/242—Dictionaries
-
- G—PHYSICS
- G16—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
- G16H—HEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
- G16H70/00—ICT specially adapted for the handling or processing of medical references
-
- G—PHYSICS
- G16—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
- G16H—HEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
- G16H10/00—ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data
- G16H10/60—ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data for patient-specific data, e.g. for electronic patient records
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Primary Health Care (AREA)
- Public Health (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明公开了一种中医症状信息存储***,包括一个处理模块、一个中医标准数据模块和一个存储模块,其中:所述中医标准数据模块中存储有中医专业词汇以及所述中医专业词汇的关联属性;所述处理模块,用于将中医症状信息划分成至少一个短语,根据所述中医专业词汇对所述短语进行匹配从而得到属于所述中医专业词汇的词,根据所述中医专业词汇的关联属性为所述短语中的词建立关联关系,并将建立了关联关系的词作为结构化数据存储到所述存储模块中。本发明还公开了一种中医症状信息存储方法。通过本发明的实施,可以接收根据医生的任意语言习惯而记录的症状信息,降低了记录症状信息的复杂程度,便于医生的输入。
Description
技术领域
本发明涉及信息处理领域,特别是一种中医症状信息存储***和一种中医症状信息存储方法。
背景技术
在中医的诊断过程中,医生通常通过望闻问切等手段获取病人的症状,然后用专业语言记录这些症状信息。随着计算机技术的发展,计算机逐渐应用到中医诊断中。例如,中国专利申请95111609.6公开了一种中医计算机辅助诊断***。
与计算机所应用的大多数领域不同,中医医生在记录病人的症状信息时,语言的组织通常比较随意。例如,同样对于病人的鼻涕呈水样的症状,有些中医医生会记录为“水样鼻涕”,有些中医医生会记录为“鼻涕水样”,当这样的症状信息被记录在计算机中时,由于纪录的具体表述不同,会导致很难利用计算机对这些症状进行统计分析。
在中国专利申请95111609.6公开的中医计算机辅助诊断***中,利用症状信息的汉语拼音首字母作为症状信息的代码,要求医生记住这些代码,并在记录症状信息时输入相应的代码,这样***接收到的就是统一的代码,而不适医生个性化的表述,从而便于利用计算机进行后续的统计分析。但是,由于代码不符合各个医生的语言习惯,非常不便于医生的输入,会导致降低输入症状信息的效率。另外,由于需要医生记忆这些代码,提高了***的使用复杂度,增加了医生的负担,如果一时忘了某个代码,会导致无法输入相应的症状,耽误整个诊断流程。
因此,急需一种能够解决上述问题的中医症状信息存储方案。
发明内容
有鉴于此,本发明提出了一种中医症状信息存储***,用以降低使用的复杂程度,提高效率。本发明还提出了一种中医症状信息存储方法。
因此,本发明提供了一种中医症状信息存储***,包括一个处理模块、一个中医标准数据模块和一个存储模块,其中:
所述中医标准数据模块中存储有中医专业词汇以及所述中医专业词汇的关联属性;
所述处理模块,用于将中医症状信息划分成至少一个短语,根据所述中医专业词汇对所述短语进行匹配从而得到所述短语中属于所述中医专业词汇的词,根据所述中医专业词汇的关联属性为所述短语中的词建立关联关系,并将建立了关联关系的词作为结构化数据存储到所述存储模块中;
所述存储模块用于存储所述结构化数据。
所述中医症状信息存储***还包括一个接口模块,用于接收输入的所述中医症状信息。
所述处理模块包括:一个划分单元,用于将所述中医症状信息划分成至少一个短语;一个匹配单元,用于根据所述中医专业词汇,对所述短语进行匹配,从而得到所述短语中属于所述中医专业词汇的词;一个第一关联单元,用于根据所述中医标准数据模块中的中医专业词汇的关联属性,为所述短语中的词建立关联关系;一个存储单元,用于将建立了关联关系的词作为结构化数据存储到所述存储模块中。
所述划分单元包括:一个句子划分单元,用于将所述中医症状信息划分成至少一个句子;一个短语划分单元,用于将所述句子划分成至少一个短语。
所述中医标准数据模块中还存储有所述中医专业词汇的类别;所述处理模块还包括一个分类单元,用于根据所述中医专业词汇的类别,对匹配得到的词进行分类。
所述处理模块还包括一个第二关联单元,用于利用当前短语之前或之后的短语,并根据所述中医专业词汇的关联属性,为当前短语中未能与当前短语中其它词建立关联关系的词建立关联关系。
所述存储单元还用于将所述短语中未能建立关联关系的词存储到所述存储模块中。
本发明还提供了一种中医症状信息存储方法,该方法包括:
将中医症状信息划分成至少一个短语;
根据预先存储的中医专业词汇,对所述短语进行匹配,从而得到所述短语中属于所述中医专业词汇的词;
根据预先存储的中医专业词汇的关联属性,为所述短语中的词建立关联关系;
将建立了关联关系的词作为结构化数据进行存储。
所述将中医症状信息划分成至少一个短语的步骤包括:将所述中医症状信息划分成至少一个句子;将所述句子划分成至少一个短语。
该方法还包括:对于当前短语中未能与当前短语中其它词建立关联关系的词,利用当前短语之前或之后的短语,并根据所述中医专业词汇的关联属性,为这种词建立关联关系。
该方法还包括:对所述短语中未能建立关联关系的词进行存储。
该方法还包括:根据预先存储的所述中医专业词汇的类别,对所述词进行分类。
该方法预先利用数字代码对所述中医专业词汇进行编码;在匹配得到所述词之后,利用与所述词相对应的数字代码进行处理。
从上述方案中可以看出,由于本发明预先将医生输入的中医症状信息划分成短语,然后根据预先设置的中医专业词汇对短语中的词进行匹配,并在匹配得到属于中医专业词汇的词之间建立关联关系,从而形成结构化数据,便于计算机的后续统计以及其它处理。根据本发明的技术方案,可以接收根据医生的任意语言习惯而记录的症状信息,降低了记录症状信息的复杂程度,便于医生的输入。由于不需要医生改变习惯,也不需要医生进行额外的记忆转换等操作,因此本发明还能够提高症状信息的输入效率。另外,由于不需要医生额外地记忆任何内容,也就不会造成由于忘记代码而无法输入症状信息的问题。
另外,在本发明中还可以利用数字代码对中医专业词汇进行编码,在匹配得到词之后,计算机可以利用相应的数字代码进行处理,而不是中文进行处理,从而能够进一步提高处理速度。
附图说明
图1为本发明实施例中一种中医症状信息存储***的结构示意图;
图2为本发明实施例中一种中医症状信息存储方法的流程示意图;
图3为图1所示***中处理模块的一种结构示意图。
具体实施方式
为使本发明的目的、技术方案和优点更加清楚,以下举实施例对本发明进一步详细说明。
图1是根据本发明实施例的一种中医症状信息存储***100的结构示意图。如图1所示,***100包括一个处理模块110、一个中医标准数据模块120和一个存储模块130。***100还可以包括一个接口模块140。
在图1所示的***100中,中医标准数据模块120中存储有中医专业词汇,这些中医专业词汇可以从相关官方标准(例如中国标准号为GB/T16751.2-1997的《中医临床诊疗术语症候部分》)、中医领域的权威著作(例如《中医诊断学》、《中医内科学》等)获得。并且,根据相关中医标准、著作或临床实践得到的症状,在中医标准数据模块120中存储中医专业词汇的关联属性,一个词的关联属性表示该词可以与其它哪些词建立关联关系,从而表示中医症状。例如“头”的关联属性表示“头”可以与“痛”、“晕”等词建立关联关系,“痛”的关联属性表示“痛”可以与“头”、“肢体”、“疼”等词建立关联关系。
进一步,在中医标准数据模块120中,可以根据需要对这些中医专业词汇进行分类,存储中医专业词汇的类别信息。例如,中医专业词汇可以分为部位、性质、描述、程度、时间、原因和程度增减等类别。在中医症状信息“午后头痛如裂时轻时重随情绪变化而增减”中,“头”表示部位,“痛”表示性质,“如裂”为描述,“时轻时重”为程度,“午后”为时间,“情绪变化”为原因,“增减”表示程度增减。
存储模块130用来存储处理模块130处理得到的结构化数据。
接口模块140可以接收医生输入的中医症状信息,并将所接收的中医症状信息提供给处理模块110处理。如果处理模块110处理计算机中已有的记录中医症状信息的文件,可以不需要该接口模块140,而直接从文件中读取中医症状信息。
处理模块110将待处理的中医症状信息划分成至少一个短语,根据中医标准数据模块120中存储的中医专业词汇对短语进行匹配,从而得到属于中医专业词汇的词,然后根据中医标准数据模块120中存储的中医专业词汇的关联属性为短语中匹配得到的词建立关联关系,并将建立了关联关系的词作为结构化数据存储到存储模块130中。
在将中医症状信息划分成短语时,处理模块110可以直接将中医症状信息划分成短语,也可以先将中医症状信息划分成至少一个句子,然后再将句子划分成短语。
当中医标准数据模块120中存储有中医专业词汇的类别时,处理模块110还可以据此对匹配得到的词进行分类,从而有利于更方便地进行后续的存储、分析以及统计。
由于医生的语言习惯,会使得在某些短语中可能存在与该短语内其它词未能建立关联关系的词。针对这种情况,处理模块110进一步可以利用当前短语之前或之后的短语中的词,并根据中医标准数据模块120中的中医专业词汇的关联属性,为这种词建立关联关系。处理模块110同样将通过这种手段建立了关联关系的词作为结构化数据存储到存储模块130中。
由于某些词单独可以表示一种症状,不需要与其它词建立关联关系,因此,在某些短语中还可能存在既未能与该短语内其它词建立关联关系、也未能与之前或之后短语中的词建立关联关系的词。针对这种情况,处理模块110进一步可以将短语中未能建立关联关系的词也存储到所述存储模块130中。
进一步,本发明可以预先使用数字代码为中医标准数据模块120中的中医专业词汇进行编码,并在中医标准数据模块120中存储与中医专业词汇相对应的数字代码。在处理模块110匹配得到短语中的词之后,利用与其对应的数字代码进行其它处理,例如建立关联关系、分类、存储等。那么由于计算机处理数字代码比处理汉字的速度快很多,因此本发明还能够进一步提高整个存储过程的速度。
下面描述处理模块110的具体处理方法。图2是该方法实施例的流程示意图。如图2所示,该方法包括如下步骤:
步骤210,将待处理的中医症状信息划分成至少一个句子。
在中文描述中,通常由句号“。”或“.”、叹号“!”等标点符号来表示句子的结束,在中医领域也会通过分段来表示句子的结束。因此,在本步骤中,可以通过表示句子结束的标点符号或者段落标记等标记来划分句子。
步骤220,将句子划分成至少一个短语。
在一个句子中,通常由逗号“,”、顿号“、”、分号“;”等标点符号来隔开短语,或者通过“而”、“或”等连接词来隔开短语。因此,在本步骤中,可以通过这些标点符号或连接词来划分短语。例如,对于句子“肢体疼痛或不适”,可以根据连接词“或”将该句子划分为两个短语“肢体疼痛”和“不适”。
另外,也可以将步骤210和步骤220合并为一个步骤,即,直接根据标点符号、段落标记、连接词等将待处理的中医症状信息划分为至少一个短语。
步骤230,根据中医标准数据模块120中存储的中医专业词汇,对短语进行匹配,得到该短语中属于中医专业词汇的词。
例如,对于短语“水样鼻涕”,由于在中医标准数据模块120中存在中医专业词汇中“水样”和“鼻涕”,所以可以匹配得到“水样”和“鼻涕”两个词。而对于短语“肢体疼痛”和“不适”可以分别匹配得到词“肢体”、“疼痛”以及词“不适”。
步骤240,可以进一步根据中医标准数据模块120中的中医专业词汇的类别,对于匹配得到的词进行分类。例如,将“鼻涕”和“肢体”归类为部位,将“疼痛”、“不适”和“水样”归类为性质。这样可以便于后续的统计以及显示给他人阅读。
步骤250,根据中医标准数据模块120中存储的中医专业词汇的关联属性,为短语中的词建立关联关系,以表示相应的症状。
对于短语“水样鼻涕”中的词“水样”和“鼻涕”,根据中医标准数据模块120中的“水样”和“鼻涕”的关联属性,这两个词可以建立关联关系,从而表示一个症状。对于短语“肢体疼痛”中的词“肢体”和“疼痛”也可以建立关联关系,从而表示一个症状。而短语“不适”中的词“不适”目前无法与其它词建立关联关系。
如前所述,在某些短语中可能存在与该短语内其它词未能建立关联关系的词,因此本方法流程可以进一步包括步骤260。在步骤260中,结合当前处理的短语之前或之后的短语,为该词建立关联关系,以表示一个症状。
例如,对于“不适”,结合之前的短语“肢体疼痛”来为“不适”建立关联关系,在“肢体疼痛”包括两个词“肢体”和“疼痛”,根据中医标准数据模块120中存储的“不适”、“肢体”以及“疼痛”的关联属性,“不适”不能和“疼痛”建立关联关系来表示一个症状,而可以和“肢体”建立关联关系来表示一个症状,由此建立“不适”和“肢体”的关联关系。
步骤270,将已经建立了关联关系的词作为结构化数据,存储到存储模块130中。例如,将“肢体”和“疼痛”作为一条结构化数据,“不适”和“肢体”作为一条结构化数据,分别存储到存储模块130中。
进一步,对于某些短语中存在的既未能与该短语内其它词建立关联关系、也未能与该短语之前或之后短语中的词建立关联关系的词(例如“咳嗽”),在本步骤中也将这种词存储到存储模块130中。
另外,在本发明的方法实施例中,还可以预先利用数字代码为中医标准数据模块120中的中医专业词汇进行编码,用数字代码来表示这些中医专业词汇。那么在步骤230中处理模块110匹配得到词后,就以与匹配得到的词相对应的数字代码来表示该词,并且在后续步骤中,使用数字代码来进行处理。由于采用数字代码后,不再直接处理中文字符,而这里的数字代码远比中文字符简单,所以可以大大降低处理的复杂度,提高处理速度。
图3显示了本发明实施例中处理模块110的一种结构示意图。如图3所示。所述处理模块110包括:一个划分单元310、一个匹配单元320、一个第一关联单元340以及一个存储单元360。还可以包括一个分类单元330和/或一个第二关联单元350。
其中,划分单元310将待处理的中医症状信息划分成至少一个短语。匹配单元320根据中医标准数据模块120中存储的中医专业词汇,对划分单元310所得到的短语进行匹配,从而得到短语中属于中医专业词汇的词。第一关联单元340根据中医标准数据模块120中存储的的中医专业词汇的关联属性,为短语中的词建立关联关系。存储单元360将建立了关联关系的词作为结构化数据存储到存储模块130中。
如图3所示,划分单元310可以包括一个句子划分单元311和一个短语划分单元312。其中,句子划分单元311首先将中医症状信息划分成至少一个句子,然后短语划分单元312将句子划分单元311得到的句子划分成至少一个短语。
处理模块110中还可以包括一个分类单元330,并且中医标准数据模块120中还存储有中医专业词汇的类别。分类单元330根据中医专业词汇的类别,对匹配单元320匹配得到的词进行分类。
另外,处理模块110还可以包括一个第二关联单元350,该第二关联单元350利用当前短语之前或之后的短语,根据中医标准数据模块120中存储的中医专业词汇的关联属性,为当前短语中未能与当前短语中其它词建立关联关系的词建立关联关系。
更进一步,存储单元360还可以将短语中未能建立关联关系的词(在只有第一关联单元340情况下,是指未能与该短语内其它词建立关联关系的词;在同时有第一关联单元340和第二关联单元350的情况下,是指既未能与该短语内其它词建立关联关系、也未能与之前或之后短语中的词建立关联关系的词)存储到存储模块130中。
以上所述仅为本发明的较佳实施例而已,并不用以限制本发明,凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。
Claims (13)
1、一种中医症状信息存储***(100),包括一个处理模块(110)、一个中医标准数据模块(120)和一个存储模块(130),其中:
所述中医标准数据模块(120)中存储有中医专业词汇以及所述中医专业词汇的关联属性;
所述处理模块(110),用于将中医症状信息划分成至少一个短语,根据所述中医专业词汇对所述短语进行匹配从而得到所述短语中属于所述中医专业词汇的词,根据所述中医专业词汇的关联属性为所述短语中的词建立关联关系,并将建立了关联关系的词作为结构化数据存储到所述存储模块(130)中;
所述存储模块(130)用于存储所述结构化数据。
2、根据权利要求1所述的***,其特征在于,所述中医症状信息存储***(100)还包括一个接口模块(140),用于接收输入的所述中医症状信息。
3、根据权利要求1所述的***,其特征在于,所述处理模块(110)包括:
一个划分单元(310),用于将所述中医症状信息划分成至少一个短语;
一个匹配单元(320),用于根据所述中医专业词汇,对所述短语进行匹配,从而并得到所述短语中属于所述中医专业词汇的词;
一个第一关联单元(340),用于根据所述中医专业词汇的关联属性,为所述短语中的词建立关联关系;
一个存储单元(360),用于将建立了关联关系的词作为结构化数据存储到所述存储模块(130)中。
4、根据权利要求3所述的***,其特征在于,所述划分单元(310)包括:
一个句子划分单元(311),用于将所述中医症状信息划分成至少一个句子;
一个短语划分单元(312),用于将所述句子划分成至少一个短语。
5、根据权利要求3所述的***,其特征在于,所述中医标准数据模块(120)中还存储有所述中医专业词汇的类别;
所述处理模块(110)还包括一个分类单元(330),用于根据所述中医专业词汇的类别,对匹配得到的词进行分类。
6、根据权利要求3所述的***,其特征在于,所述处理模块(110)还包括一个第二关联单元(350),用于利用当前短语之前或之后的短语,并根据所述中医专业词汇的关联属性,为当前短语中未能与当前短语中其它词建立关联关系的词建立关联关系。
7、根据权利要求3或6所述的***,其特征在于,所述存储单元(360)还用于将所述短语中未能建立关联关系的词存储到所述存储模块(130)中。
8、一种中医症状信息存储方法,该方法包括:
将中医症状信息划分成至少一个短语;
根据预先存储的中医专业词汇,对所述短语进行匹配,从而得到所述短语中属于所述中医专业词汇的词;
根据预先存储的中医专业词汇的关联属性,为所述短语中的词建立关联关系;
将建立了关联关系的词作为结构化数据进行存储。
9、根据权利要求8所述的方法,其特征在于,所述将中医症状信息划分成至少一个短语的步骤包括:
将所述中医症状信息划分成至少一个句子;
将所述句子划分成至少一个短语。
10、根据权利要求8所述的方法,其特征在于,该方法还包括:对于当前短语中未能与当前短语中其它词建立关联关系的词,利用当前短语之前或之后的短语,并根据所述中医专业词汇的关联属性,为这种词建立关联关系。
11、根据权利要求8或10所述的方法,其特征在于,该方法还包括:对所述短语中未能建立关联关系的词进行存储。
12、根据权利要求8所述的方法,其特征在于,该方法还包括:根据预先存储的所述中医专业词汇的类别,对所述词进行分类。
13、根据权利要求8所述的方法,其特征在于,该方法预先利用数字代码对所述中医专业词汇进行编码;
在匹配得到所述词之后,利用与所述词相对应的数字代码进行处理。
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN200810131763A CN101615182A (zh) | 2008-06-27 | 2008-06-27 | 中医症状信息存储***及中医症状信息存储方法 |
DE102009030304A DE102009030304A1 (de) | 2008-06-27 | 2009-06-24 | System zur Speicherung von Symptominformationen der Traditonellen Chinesischen Medizin (TCM) sowie Verfahren zur Speicherung von TCM-Symptominformationen |
US12/457,971 US20100010806A1 (en) | 2008-06-27 | 2009-06-26 | Storage system for symptom information of Traditional Chinese Medicine (TCM) and method for storing TCM symptom information |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN200810131763A CN101615182A (zh) | 2008-06-27 | 2008-06-27 | 中医症状信息存储***及中医症状信息存储方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN101615182A true CN101615182A (zh) | 2009-12-30 |
Family
ID=41360921
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN200810131763A Pending CN101615182A (zh) | 2008-06-27 | 2008-06-27 | 中医症状信息存储***及中医症状信息存储方法 |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20100010806A1 (zh) |
CN (1) | CN101615182A (zh) |
DE (1) | DE102009030304A1 (zh) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN105912856A (zh) * | 2016-04-11 | 2016-08-31 | 北京科技大学 | 一种中医症状结构化方法 |
CN107766395A (zh) * | 2017-03-03 | 2018-03-06 | 平安医疗健康管理股份有限公司 | 数据匹配方法和装置 |
CN108021553A (zh) * | 2017-09-30 | 2018-05-11 | 北京颐圣智能科技有限公司 | 疾病术语的词处理方法、装置及计算机设备 |
CN108228590A (zh) * | 2016-12-13 | 2018-06-29 | 乐山加兴科技有限公司 | 用于中医的数据处理*** |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US10089391B2 (en) * | 2009-07-29 | 2018-10-02 | Herbminers Informatics Limited | Ontological information retrieval system |
CN102135953B (zh) * | 2011-03-29 | 2012-12-12 | 中国科学院自动化研究所 | 文本一致性编辑方法 |
CN109065173B (zh) * | 2018-07-10 | 2022-04-19 | 北京科技大学 | 知识路径的获取方法 |
CN115719640B (zh) * | 2022-11-02 | 2023-08-08 | 联仁健康医疗大数据科技股份有限公司 | 中医主次症状识别***、装置、电子设备及其存储介质 |
Family Cites Families (31)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE69131819T2 (de) * | 1990-08-09 | 2000-04-27 | Semantic Compaction System, Pittsburgh | Kommunkationssystem mit textnachrichtenauffindung basiert auf konzepten die durch tastaturikonen eingegeben werden |
US5251131A (en) * | 1991-07-31 | 1993-10-05 | Thinking Machines Corporation | Classification of data records by comparison of records to a training database using probability weights |
US5297040A (en) * | 1991-10-23 | 1994-03-22 | Franklin T. Hu | Molecular natural language processing system |
US5724594A (en) * | 1994-02-10 | 1998-03-03 | Microsoft Corporation | Method and system for automatically identifying morphological information from a machine-readable dictionary |
JPH0869470A (ja) * | 1994-06-21 | 1996-03-12 | Canon Inc | 自然言語処理装置及びその方法 |
JP2809341B2 (ja) * | 1994-11-18 | 1998-10-08 | 松下電器産業株式会社 | 情報要約方法、情報要約装置、重み付け方法、および文字放送受信装置。 |
US5963940A (en) * | 1995-08-16 | 1999-10-05 | Syracuse University | Natural language information retrieval system and method |
US5799276A (en) * | 1995-11-07 | 1998-08-25 | Accent Incorporated | Knowledge-based speech recognition system and methods having frame length computed based upon estimated pitch period of vocalic intervals |
US5983237A (en) * | 1996-03-29 | 1999-11-09 | Virage, Inc. | Visual dictionary |
US6601055B1 (en) * | 1996-12-27 | 2003-07-29 | Linda M. Roberts | Explanation generation system for a diagnosis support tool employing an inference system |
US6115683A (en) * | 1997-03-31 | 2000-09-05 | Educational Testing Service | Automatic essay scoring system using content-based techniques |
US6490561B1 (en) * | 1997-06-25 | 2002-12-03 | Dennis L. Wilson | Continuous speech voice transcription |
US6055528A (en) * | 1997-07-25 | 2000-04-25 | Claritech Corporation | Method for cross-linguistic document retrieval |
US6236959B1 (en) * | 1998-06-23 | 2001-05-22 | Microsoft Corporation | System and method for parsing a natural language input span using a candidate list to generate alternative nodes |
US6633819B2 (en) * | 1999-04-15 | 2003-10-14 | The Trustees Of Columbia University In The City Of New York | Gene discovery through comparisons of networks of structural and functional relationships among known genes and proteins |
US6785869B1 (en) * | 1999-06-17 | 2004-08-31 | International Business Machines Corporation | Method and apparatus for providing a central dictionary and glossary server |
US7110951B1 (en) * | 2000-03-03 | 2006-09-19 | Dorothy Lemelson, legal representative | System and method for enhancing speech intelligibility for the hearing impaired |
US6965857B1 (en) * | 2000-06-02 | 2005-11-15 | Cogilex Recherches & Developpement Inc. | Method and apparatus for deriving information from written text |
AU2000272667A1 (en) * | 2000-09-13 | 2002-04-29 | Jiangsu Kanion Pharmaceutical Co. | Pharmaceutical composition treating gynecological blood stasis diseases, cardio and cerebral vascular diseases, respiratory diseases and the like |
US7475006B2 (en) * | 2001-07-11 | 2009-01-06 | Microsoft Corporation, Inc. | Method and apparatus for parsing text using mutual information |
US20030125929A1 (en) * | 2001-12-10 | 2003-07-03 | Thomas Bergstraesser | Services for context-sensitive flagging of information in natural language text and central management of metadata relating that information over a computer network |
US20040078221A1 (en) * | 2002-07-16 | 2004-04-22 | Yi-Yun Chen | MediCAD Chinese medical system |
US7158930B2 (en) * | 2002-08-15 | 2007-01-02 | Microsoft Corporation | Method and apparatus for expanding dictionaries during parsing |
US7302383B2 (en) * | 2002-09-12 | 2007-11-27 | Luis Calixto Valles | Apparatus and methods for developing conversational applications |
US7133866B2 (en) * | 2002-10-02 | 2006-11-07 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | Method and apparatus for matching customer symptoms with a database of content solutions |
US8155946B2 (en) * | 2002-12-23 | 2012-04-10 | Definiens Ag | Computerized method and system for searching for text passages in text documents |
US7587309B1 (en) * | 2003-12-01 | 2009-09-08 | Google, Inc. | System and method for providing text summarization for use in web-based content |
US20060036430A1 (en) * | 2004-08-12 | 2006-02-16 | Junling Hu | System and method for domain-based natural language consultation |
US20080255881A1 (en) * | 2007-04-16 | 2008-10-16 | George Bone | Intelligent parallel processing system and method |
US8024177B2 (en) * | 2007-09-28 | 2011-09-20 | Cycorp, Inc. | Method of transforming natural language expression into formal language representation |
US8065878B2 (en) * | 2008-03-10 | 2011-11-29 | Deere & Company | Two phase exhaust for internal combustion engine |
-
2008
- 2008-06-27 CN CN200810131763A patent/CN101615182A/zh active Pending
-
2009
- 2009-06-24 DE DE102009030304A patent/DE102009030304A1/de not_active Ceased
- 2009-06-26 US US12/457,971 patent/US20100010806A1/en not_active Abandoned
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN105912856A (zh) * | 2016-04-11 | 2016-08-31 | 北京科技大学 | 一种中医症状结构化方法 |
CN108228590A (zh) * | 2016-12-13 | 2018-06-29 | 乐山加兴科技有限公司 | 用于中医的数据处理*** |
CN107766395A (zh) * | 2017-03-03 | 2018-03-06 | 平安医疗健康管理股份有限公司 | 数据匹配方法和装置 |
CN108021553A (zh) * | 2017-09-30 | 2018-05-11 | 北京颐圣智能科技有限公司 | 疾病术语的词处理方法、装置及计算机设备 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
US20100010806A1 (en) | 2010-01-14 |
DE102009030304A1 (de) | 2009-12-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN101615182A (zh) | 中医症状信息存储***及中医症状信息存储方法 | |
CN109906449B (zh) | 一种查找方法及装置 | |
CN106095913A (zh) | 一种电子病历文本结构化方法 | |
CN106985137A (zh) | 用于智能机器人的多模态交互方法及*** | |
US20140181128A1 (en) | Systems and Methods for Processing Patient Data History | |
CN107038336A (zh) | 一种电子病历自动生成方法及装置 | |
CN112154509A (zh) | 具有用于文本注释的演变领域特异性词典特征的机器学习模型 | |
KR102424085B1 (ko) | 기계-보조 대화 시스템 및 의학적 상태 문의 장치 및 방법 | |
CN111489800A (zh) | 一种病历和报告单图像识别与存储的分析方法及*** | |
Friedman et al. | Natural language and text processing in biomedicine | |
US20150347521A1 (en) | Systems and methods for relation extraction for chinese clinical documents | |
CN115472252A (zh) | 基于对话的电子病历生成方法、装置、设备和存储介质 | |
CN113409907A (zh) | 一种基于互联网医院的智能预问诊方法及*** | |
CN111460175A (zh) | 一种基于snomed-ct的医学名词词典构造与拓展方法 | |
Hu et al. | A novel neural network model fusion approach for improving medical named entity recognition in online health expert question-answering services | |
CN115424692A (zh) | 一种结构化电子病历的构建方法、电子设备及存储介质 | |
CN113469163B (zh) | 一种基于智能纸笔的医疗信息记录方法和装置 | |
CN113064960A (zh) | 一种精确搜索与患者病情相似病例的方法 | |
Grouin et al. | Optimizing annotation efforts to build reliable annotated corpora for training statistical models | |
WO2021026533A1 (en) | Method of labeling and automating information associations for clinical applications | |
CN113111660A (zh) | 数据处理方法、装置、设备和存储介质 | |
CN111178047B (zh) | 基于层次序列标注的古代医案处方抽取方法 | |
CN116108000B (zh) | 医疗数据管理查询方法 | |
US20140288964A1 (en) | Method And System For Supporting An Acquisition Of Clinical Data | |
CN114334049B (zh) | 一种电子病历结构化处理方法和装置及设备 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C12 | Rejection of a patent application after its publication | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Open date: 20091230 |